Plaque Signalétique, Exemple; Domaine D'utilisation; Descriptif Du Produit - Pumpex KV 30 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Operacion

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Plaque signalétique ..................................................................................... 8

Domaine d'utilisation ................................................................................... 8

Descriptif du produit .................................................................................... 8
Manipulation ................................................................................................. 8
Installation .................................................................................................... 9

Plaque signalétique, exemple

Désignation de type
Numéro de série
Tension/mode de démarrage
Intensité nominale
Constructeur, adresse
Ces instructions de mise en service et d'utilisation concernent les
électropompes à boues submersibles dont les désignations figurent sur la
couverture. Ces pompes sont prévues pour l'épuisement d'eau susceptible
de contenir des particules abrasives.
DANGER!
La pompe ne doit pas être utilisée dans un
environnement explosif ou inflammable, ni pour le
pompage de liquides inflammables.
Les pompes sont conformes aux directives de la CE (voir plaque
signalétique).
Le constructeur garantit que le bruit d'une pompe neuve, propagé par l'air,
ne dépasse pas 70 dB(A) en fonctionnement normal lorsque celle-ci
fonctionne entièrement ou partiellement immergée.
Limitations
Profondeur d'immersion: max. 10 m (33 ft).
Température du liquide: max. 40°C (105°F).
Versions
Exemple de désignation de type:
KV 54 W
Moteur
Moteur à courant alternatif monophasé ou moteur asynchrone triphasé à
rotor en court-circuit 50 ou 60 Hz. Classe de protection IP 68.
Contrôle automatique de niveau
Les pompes peuvent être équipées d'un contrôle automatique de niveau
par flotteur.
Disjoncteur de protection du moteur
Condensateur de démarrage et de marche incorporé (version monophasée
La pompe peut être transportée et stockée en position verticale ou
horizontale. Veiller à ce qu'elle ne risque pas de basculer ou de rouler.
ATTENTION!
En cours de manipulation, de transport, d'essais ou
d'installation, la pompe doit toujours reposer sur un
support stable, afin de ne pas risquer de basculer.
NOTA
L'extrémité du câble doit être protégée de telle sorte que
l'humidité ne puisse pénétrer à l'intérieur de la gaine.
A défaut, il pourrait se produire une infiltration d'eau en direction
du boîtier à bornes ou du moteur.
8
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommaire
TYPE
10m
No.
XXXXXX
P1
U
380-415 V ~
n
I
4.6
A
Hmax 15.0 m
Domaine d'utilisation

Descriptif du produit

W = Monophasé
= Triphasé
Manipulation
Branchement électrique .............................................................................. 9
Fonctionnement ........................................................................................... 9
Entretien ........................................................................................................ 9
Caractéristiques techniques ..................................................................... 26
KV 56
2.6
kW 3 Ph 50 Hz
2900
RPM Class F IP68
PUMPEX AB
P. O. BOX 5207
SE -12116 JOHANNESHOV
ATTENTION!
Une pompe partiellement démontée ne doit pas être mise
en marche.
ATTENTION!
Si une personne risque d'être en contact avec la pompe
ou le liquide pompé, par exemple sur des sites de
construction ou en agriculture, un disjoncteur différentiel
doit être utilisé en combinaison avec une prise de terre.
En utilisation à proximité d'un plan d'eau (digues, plages, barrages
et fontaines etc.) une distance de sécurité d'au moins 20 m doit être
respectée entre la pompe et les personnes se trouvant dans l'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de plonger
la pompe directement dans une piscine. Pour utilisation en asso-
ciation avec une piscine, des règlements spécifiques s'appliquent.
uniquement). Disjoncteur de protection incorporé constitué d'un contacteur
et d'une thermosonde dans chacun des enroulements du stator. Les
thermosondes sont branchées en série avec la bobine du contacteur.
Câble d'alimentation
Câble HO7RN-F ou équivalent, d'une longueur de 10 mètres. Si le câble est
plus long, il convient de tenir compte de la chute de tension
correspondante.
Caractéristiques techniques
Voir tableau, page 26.
Les légendes du tableau ont les significations suivantes:
P
= Puissance nominale
2
P
= Puissance absorbée
1
= Régime
I = Intensité nominale
ATTENTION!
La pompe doit toujours être soulevée par sa poignée de
levage, jamais par le câble d'alimentation ou le flexible
de refoulement.
Si la pompe doit demeurer stocker un certain temps, la protéger de la
saleté et de la chaleur.
Puissance nominale
Fréquence
Classe de protection
Année de fabrication
Régime
Hauteur de refoulement
= Poids
Q
= Débit maxi
max
H
= Hauteur de refoulement maxi
max
= Câble d'alimentation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kv 32Kv 54Kv 55Kv 56

Tabla de contenido