Página 1
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO...
Página 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
AE6V150DN - SVÁŘEČKA PLASTOVÉHO POTRUBÍ OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
Página 6
POUŽITÍ A PROVOZ hořlavých předmětů, v prostředí s agresivními plyny, hořlavinami a výbušninami. Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo Po skončení práce je třeba odpojit kabel svářečky ze hobby použití. sítě. Po použití svářečku umístěte na stojan a před Výrobce a dovozce nedoporučují...
teplotou a vlhkostí. (750W nebo 1500W). Po zapnutí jednoho vypínače (libovolného) přístroj pracuje s příkonem 750W. Doba TECHNICKÉ ÚDAJE: zahřívání z pokojové l á í n (300°C) je cca 6 minut. Po zapnutí obou vypínačů Vstupní napětí 220-240 V /1500W/, cca 3,5 minuty. Vstupní...
AE6V150DN - ZVÁRAČKA PLASTOVÉHO POTRUBIA 1500W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
Página 9
POUŽITIE A PREVÁDZKA Výmenu nástavcov je nutné prevádzať iba pri vypnutej zváračke a odpojenom el. kábli zváračky zo siete. Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo Použite ochranné rukavice. hobby použitie. Nahriate funkčné časti zváračky nesmú byť v blízkosti Výrobca a dovozca nedoporučujú...
Približné hodnoty a časy nahrievania: Max. teplota 0-300°C Váha 1,35kg Doba Hĺbka Doba Trieda ochrany ohrievania natavenia chladenia priemer mm /min./ /mm/ /min./ Zmeny vyhradené! Ž É SPRACOVANIE ODPADU 22,5 Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť do- dané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu 4.
AE6V150DN - MŰANYAG CSŐHEGESZTŐ H 1500W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Página 12
A hegesztő felmelegedett működő részei nem lehetnek ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT gyúlékony tárgyak közelében, agresszív gázokat, gyúlékony anyagokat és robbanóanyagokat tartalmazó Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- közegben. lásra és hobbi használatra alkalmas. A munka befejeztét követően a hegesztő villanyvezeté- A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok két le kell csatlakoztatni a hálózatról.
A tisztítás fa ken késsel vagy nem szintetikus textila - 3. A csatlakozókábelt csatlakoztassa a feszültségfor- nyaggal végezhet . Ne használjon semmilyen oldós - rásba. Kapcsolja a kapcsolót vagy mindkét kapcsolót zert! egyszerre az „I” állásba. A kapcsoló ég jének kigyulla - Ügyeljen arra, hogy a készülékbe ne kerüljön dása a készülék bekapcsolt állapotát jelzi.
AE6V150DN - VARILNIK PVC CEVI 1500W SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
Página 15
Menjavo varilnih nastavkov se lahko opravlja samo ta- UPORABA IN DELOVANJE krat, ko je varilnik izklopljen in kabel varilnika izklopljen Orodje ASIST je namenjeno izključno za domačo ali iz vtičnice. Uporabljajte zaščitne rokavice. hobi uporabo. Segreti funkcionalni delci varilnika se ne smejo naha- Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe tega...
Página 16
Max. moč 750/1500 W čas globina čas Število stopenj moči / Diameter ogrevanje / taljenje / hlajenje / Max. temperatura 0-300°C mm / min./ mm / min./ Teža 1,35kg Varnostni razred Pridržujemo si pravico do sprememb. Zaradi varovanja okolja je elektronsko 22,5 orodje, dodatno opremo in embalažo potreb-...
Página 17
AE6V150DN - ZGRZEWARKA PLASTIKOWYCH RUR 1500W OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
Página 18
UŻYCIE I EKSPLOATACJA nych i wybuchowych. Po zakończeniu pracy należy odłączyć kabel zgr- Narzędzia i maszyny ASIST są przeznaczone jedynie zewarki z sieci. Po użyciu zgrzewarki umieść ją do użycia domowego lub hobbystycznego. na stojaku, a przed schowaniem pozostaw ją do Producent i dostawca nie zalecają...
powierzchnią styczną dotykała elementu grzewczego. drewnianą szpachlą albo ściereczką z materiału 3. Podłącz kabel przyłączeniowy do źródła napięcia. niesyntetycznego. Nie u ywaj adnych rozpuszczal - Przełącz włącznik lub oba włączniki na raz na pozyc - ników! Uwa aj na to, aby do przyrządu nie dostały się ję...
AE6V150DN - SCHWEISSMASCHINE FÜR KUNSTSTOFFROHRE 1500W ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
Nach Beendigung der Arbeiten muss das Kabel des VERWENDUNG UND BETRIEB Schweißgerätes vom Netz getrennt werden. Stel- len Sie das Schweißgerät nach Gebrauch auf einen Das ASIST-Tool ist nur für den Heimgebrauch bzw Ständer und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es Hobbynutzung. wegstellen.
werden, bis es vollständig abgekühlt ist. Arbeitsablauf 1. Platzieren Sie das Schweißgerät auf dem Ständer. 2. Montieren Sie den passenden Aufsatz gemäß den Vorgaben. Ziehen Sie die Befestigung mit einem Schraubenschlüssel fest. Stecken Sie die Aufsätze Löcher im Heizelement, aber immer so, dass die ment berührt.
Página 23
GARANTIE Die Garantiebesti ungen finden Sie im angehängten Material. Produktionsdatum Das Produktionsdatum ist in die Seriennu er auf dem Produktetikett integriert. Die Produktionsnu er hat das Format ORD-YY- -SERI. ORD ist die Bestellnu er, YY das Herstellung- sjahr, den Produktionsmonat darstellen, SERI ist die Seriennu er des Produkts.
AE6V150DN - STROJ ZA ZAVARIVANJE PLASTIČNIH CIJEVI 1500 W OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla za napajanje).Sve opaske i upute spremite za sljedeću uporabu.
Página 25
KORIŠTENJE I RAD i eksplozivima. Nakon završetka rada, kabel aparata za zavarivanje Alat ASIST namijenjen je samo za kućnu upotrebu mora biti isključen iz električne mreže. Nakon upot- rebe, postavite aparat za zavarivanje na postolje i korištenje iz hobija.
Página 26
površina nastavka dodiruje grijaći element. da u ure aj ne dospije tekućina: npr. kada ga čistite 3. Uključite kabel za napajanje u izvor napajanja. ili koristite na otvorenom. Ulazak tekućine u ure aj Okrenite prekidač ili oba prekidača u isto vrijeme u može ga oštetiti.
AE6V150DN - PLASTIC PIPE WELDING MACHINE 1500W GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
Página 28
USE AND OPERATION not be near flammable objects, in an environment with aggressive gases, flammables and explosives. The ASIST tool is only intended for home use or After finishing the work, the cable of the welding hobby use. machine must be disconnected from the mains. After...
Página 29
ment, but always so that the entire contact surface of a wooden spatula or a cloth made of non-synthetic the attachment touches the heating element. material. Do not use any solvents! Make sure that 3. Plug the power cable into the power source. Turn no liquids get into the device: e.g.
AE6V150DN - MACHINE A SOUDER LES TUYAUX EN PLASTIQUE 1500W CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
être débranché du secteur. Après utilisa- UTILISATION ET FONCTIONNEMENT tion, placez la soudeuse sur un support et laissez-la refroidir avant de la ranger. L’outil ASIST est uniquement destiné à un usage domestique ou Les réparations sur le poste à souder ne doivent être utilisation passe-temps.
secondes. Pendant ce temps, la bagarre se refroidira partiellement. La soudure ne doit pas être manipulée tant qu’elle n’a pas complètement refroidi. Flux de travail 1. Placez la soudeuse sur le support. embouts le plus loin possible de la poignée dans l’un de manière à...
Página 33
assurant la collecte et l’élimination des outils élec- triques. Une fois remis, les outils électriques seront rassemblés, démontés et revalorisés d’une manière écologiquement rationnelle. GARANTIE Les détails de garantie sont fournis dans le document ci-joint. Date de production La date de production est incorporée dans le numéro de production, indiqué...
Página 34
AE6V150DN - SALDATRICE PER TUBI IN PLASTICA 1500 W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio.
Página 35
UTILIZZO E FUNZIONAMENTO in un ambiente con gas aggressivi, infiammabili ed esplosivi. Lo strumento ASIST è destinato esclusivamente Dopo aver terminato il lavoro, il cavo della salda- all’uso domestico o trice deve essere scollegato dalla rete. Dopo l’uso, uso hobbistico.
Página 36
3. Collegare il cavo di alimentazione alla fonte di alimentazione. Ruotare l’interruttore, o entrambi gli interruttori contemporaneamente, in posizione “I”. una spatola di legno o un panno in materiale non sin- L’accensione dell’interruttore indica che il dispositivo tetico. Non utilizzare solventi! Assicurarsi che nessun è...
AE6V150DN - MÁQUINA DE SOLDADURA DE TUBO DE PLÁSTICO 1500W INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
Después del uso, coloque la soldadora sobre un USO Y FUNCIONAMIENTO soporte y deje que se enfríe antes de guardarla. La herramienta ASIST solo está diseñada para uso Las reparaciones de la máquina de soldar solo doméstico o pueden ser realizadas por personal autorizado.
caciones. Apriete el accesorio con una llave. Coloque ! Antes de la limpieza y el mantenimiento, siempre los accesorios lo más lejos posible del mango en extraiga el cable de alimentación de la herramienta del enchufe. Está prohibido utilizar objetos metálicos para limpiar del accesorio toque el elemento calefactor.
Página 40
ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
Página 41
ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
Página 42
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra ČR a.s. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
Página 43
2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
Página 44
2. Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę wadliwych, uszkodzonych części. 3. W związku z tym, że narzędzie ASIST jest przeznaczone do domowego - hobbystycznego użycia, producent i dystrybutor nie zalecają używania tego narzędzia w ekstremalnych warunkach oraz do czynności w ramach działalności gospodarczej.
Página 45
GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft Wetra ČR a.s., 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung.
2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
Página 47
With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
Conditions de garantie 1. Wetra ČR a.s., accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
Página 49
CERTIFICATO DI GARANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società Wetra ČR a.s., concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
Página 50
CERTIFICADO DE GARANTÍA - ES Condiciones de garantía 1. La compañía Wetra ČR a.s., proporciona para el producto ASIST descrito anteriormente una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta. La duración de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de venta. Las condiciones de la garantía se rigen por las disposiciones pertinentes del Código Civil.