zaman XL
bebek aynasını kaldırınız. Çarpışma
2
esnasında yaralanmalara sebep olabilir. İpucu:
aha uzun süre kullanılmadığında pillerden tasarruf
etmek için, arka taraftaki ON/OFF anahtarı ile aynayı
tamamen kapatın. Temizleme talimatı: Nemli bir
bezle ve yumuşak bir deterjanla temizleyin. Garanti:
Detaylı bilgi için www.besafe.com 'u ziyaret edin.
HU Tartalma: Babatükör XL
- 2 részes. Az elem nem tartozék.
Figyelmeztetés: A babatükör XL
gyermektől oldalra elhelyezni (5). Figyelmeztetés:
Távolítsa el a Babatükör XL
ülésre. Ütközéskor sérüléseket okozhat. Tipp: Ha
hosszabb ideig nem használja az akkumulátorokat,
kapcsolja ki teljesen a tükröt a hátoldalon található
BE/KI kapcsolóval. Tisztítási útmutató: Törölje
tisztára egy nedves ronggyal és enyhe tisztítószerrel.
Garancia: a részletekért kérjük látogasson el a
www.besafe.com oldalra.
CZ Obsah: Zrcátko Baby Mirror XL
osvětlením - 2 díly. Baterie nejsou součástí
balení. Varování: Důrazně doporučujeme připevňovat
zrcátko na sedadlo vedle dítěte (5). Varování:
Odinstalujte zrcátko Baby Mirror XL
autosedačka nainstalovaná po směru jízdy. Mohlo by
při nehodě způsobit zranění. Tip: Pokud chcete šetřit
baterie a produkt delší dobu nepoužíváte, vypněte
zrcátko úplně vypínačem ON / OFF na zadní straně.
Pokyny k údržbě: Ošetřujte pouze vlhkým hadříkem a
jemným čisticím prostředkem. Varování: Pro přesné
instrukce prosím navštivte naše stránky
www.besafe.com
RO Conținut: Baby Mirror XL
părți. Bateriile nu sunt incluse. Atenție:
Recomandam insistent sa plasati oglinda XL
o parte a copilului,nu in fata acestuia (5). Atenție:
Scoateți Baby Mirror XL
în fața acesteia pentru a preveni accidentarea în caz
de impact. Sfat: Pentru a economisi bateriile când nu
le folosiți pentru o perioadă mai lungă de timp, opriți
complet oglinda cu comutatorul ON / OFF din spate.
Instrucțiuni de curățire: Ștergeți cu o cârpă umedă și
cu detergent slab. Garanție: pentru detalii vă rugăm
să consultați www.besafe.com
PL Zawartość: Podświetlane lusterko
dziecięce XL
- 2 części. Baterie nie są
2
dołączone. Ostrzeżenie: zdecydowanie zalecamy,
aby lusterko XL
do obserwacji dziecka umieścić z
2
boku dziecka (5). Ostrzeżenie: Demontować lusterko
dziecięce XL, gdy siedzi przed nim pasażer, aby
uniknąć obrażeń podczas zderzenia.
Wskazówka: Aby oszczędzać baterie, gdy nie są używane
przez dłuższy czas, wyłącz lusterko całkowicie za pomocą
przełącznika ON/OFF z tyłu. Instrukcje czyszczenia:
Wycierać do czysta wilgotną ścierką i łagodnym
detergentem. Gwarancja: Szczegółowe dane podano
na stronie www.besafe.com
RU Содержимое: Большое
детское зеркало с подсветкой - 2
детали. Батарейки в комплект не входят.
, fénnyel
2
-t erősen ajánlott a
2
-t ha egy utas ül arra az
2
2
s
, když je
2
cu limini - 2
2
pe
2
când un pasager este așezat
2
Предупреждение: Внимание: Мы настоятельно
рекомендуем размещать зеркало XL
стороны ребенка (5). Предупреждение: Снимите
большое детское зеркало, когда впереди сидит
пассажир. При ударе может травмировать.
Совет: Чтобы сэкономить заряд батареи в
случае неиспользования в течение длительного
времени, полностью выключите зеркало с
помощью переключателя ВКЛ./ВЫКЛ. сзади.
Инструкция по чистке: Протрите начисто
влажной тряпкой с мягким моющим средством.
Гарантия: См. подробности на сайте
www.besafe.com
LV Saturs: XL
gaismām - 2 daļas. Baterijas nav iekļautas.
Brīdinājums: ļoti iesakām novietot bērnu spoguli
XL
bērnam vienā pusē (5). Brīdinājums: noņemiet
2
XL bērnu spoguli, kad tā priekšā apsēžas pasažieris,
lai sadursmes gadījumā novērstu savainojumus.
Padoms: Lai taupītu baterijas, kad tās ilgāku laiku
netiek izmantotas, pilnībā izslēdziet spoguli ar ON/
OFF podziņu aizmugurē. Tīrīšanas instrukcija:
Noslaukiet, izmantojot mitru lupatu un maigu
mazgāšanas līdzekli. Garantija: papildu informācijai
apmeklējiet vietni www.besafe.com
SI Vsebina: Otroško ogledalo XL
- 2 kosa. Baterije niso vključene. Opozorilo:
priporočamo, da ogledalo XL
otroka (5). Opozorilo: Umaknite Otroško ogledalo
XL
če na sedežu kjer je postavljeno ogledalo sedi
2
potnik. Med trkom lahko povzroči poškodbe. Nasvet:
Lai taupītu baterijas, kad tās ilgāku laiku netiek
izmantotas, pilnībā izslēdziet spoguli ar ON/OFF
podziņu aizmugurē. Navodila za čiščenje: Obrišite
z vlažno krpo in blagim detergentom. Garancija: za
podrobnosti prosimo obiščite www.besafe.si
EE Sisu: Beebipeegel XL
- 2 osaline. Patareid ei kuulu komplekti.
Hoiatus: soovitame tungivalt paigaldada
beebipeegel XL
lapse suhtes ühele küljele (5).
2
Hoiatus: eemaldage beebipeegel XL
istub eesistmel. Võib kokkupõrke korral põhjustada
vigastusi. Näpunäide: Patareide säästmiseks, kui
toodet pikemat aega ei kasutata, lülitage peegel
täielikult välja, kasutades tagaküljel olevat ON/OFF
lülitit. Puhastusjuhend: Pühi puhtaks, kasutades
niisket lappi ja õrna pesuainet. Garantii: täpsem info
veebilehel www.besafe.com
HR Sadržaj: Dječje ogledalo XL
svjetlom – 2 dijela. Baterije nisu uključene.
Upozorenje: preporučujemo da ogledalo XL
postavite s jedne strane djeteta (5). Upozorenje:
Skinite Dječje ogledalo XL
gdje je ogledalo postavljeno. Može uzrokovati ozljede
prilikom sudara. Savjet: Da biste štedjeli baterije
kada se dulje vrijeme ne koriste, potpuno isključite
ogledalo prekidačem ON / OFF na stražnjoj strani.
Upute za čišćenje: Brisati vlažnom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Jamstvo: za detalje vas
molimo da posjetite www.besafe.hr
с одной
2
bērnu spogulis ar
2
s svetlobo
2
postavite na eni strani
2
, valgustusega
2
, kui reisija
2
sa
2
2
ako osoba sjedi na sjedalu
2