Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CIRCOLATORE D'ARIA ESTATE/INVERNO
WARM AND COOL AIR CIRCULATOR
CIRCULATEUR D'AIR ÉTÉ/HIVER
LUFTZIRKULATOR SOMMER/WINTER
CIRCULADOR DE AIRE VERANO/INVIERNO
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR
Ce produit ne convient qu'aux environnements correctement
isolés ou à une utilisation occasionnelle.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Umgebungen oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES
Este
producto
correctamente aislados o que se utilizan ocasionalmente.
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ARCF01
solo
es
adecuado
para
ambientes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES ARCF01

  • Página 1 WARM AND COOL AIR CIRCULATOR CIRCULATEUR D’AIR ÉTÉ/HIVER LUFTZIRKULATOR SOMMER/WINTER CIRCULADOR DE AIRE VERANO/INVIERNO ARCF01 Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 2 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 3 non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Página 4 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: evitare surriscaldamento, coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
  • Página 5 piccole quando queste sono occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria.
  • Página 6 I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole.
  • Página 7 reggendolo saldamente. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il pulsante di avviamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento). Svolgere sempre totalmente il cavo di alimentazione onde evitare surriscaldamenti, evitare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo, strattonarlo, né...
  • Página 8 NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi. NON appendere il ventilatore ad una parete od al soffitto salvo tale modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel presente manuale. NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento. NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della ventola.
  • Página 9 7. Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo o di diversi produttori. 8. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore. 9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore. 10.
  • Página 10: Modalità Riscaldamento

    ISTRUZIONI D‘USO UTILIZZO DEL SELETTORE VENTILAZIONE / RISCALDAMENTO Per rendere ottimale l’utilizzo del prodotto sia in modalità ventilazione che riscaldamento è importante muovere il selettore secondo la modalità che si vuole utilizzare: -MODALITÀ RISCALDAMENTO: spostare i selettori in avanti (verso la griglia).
  • Página 11 Pannello comandi Display Indicatori luminosi Indicatori luminosi Telecomando A. On/Off B. Velocità (in ventilazione) C. Oscillazione orizzontale timer e1 temperatura e1 D. Oscillazione verticale E. Timer / Temperatura timer e2 temperatura e2 e1: incremento e2: decremento F. Riscaldamento G.Display spento Batterie Il telecomando viene fornito con batteria...
  • Página 12 Pulsante ON/OFF (A) Premere questo pulsante a ventilatore spento per accendere l’unità. Alla prima accensione l’unità inizierà a funzionare in ventilazione alla velocità 2 e il relativo indicatore luminoso si accende sul pannello comandi. Premere questo pulsante a ventilatore acceso per spegnere l’unità. NB: per le successive accensioni, il ventilatore funzionerà...
  • Página 13 IN MODALITÀ RISCALDAMENTO (in modalità NON ECO): premere il pulsante Timer / Temperatura una volta per impostare la temperatura ambiente desiderata (default 35°C). Sul display lampeggerà la temperatura espressa in °C. Premere i pulsanti e1-e2 (anche dal telecomando) per impostare la temperatura desiderata (da 15°C a 35°C con passo 1°C). Quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura impostata, l’elemento riscaldante si spegne e l’unità...
  • Página 14 Manutenzione Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. Per la pulizia esterna utilizzare un panno soffice ed asciutto. NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di alcun tipo.
  • Página 15: Smaltimento

    Smaltimento BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Página 16 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 17 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Página 18 appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Página 19 capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. • CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or...
  • Página 20 It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Página 21 DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.). DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
  • Página 22 is provided and explained in this manual. DO NOT cover the device during functioning. DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
  • Página 23 13. Do not dispose of batteries in fire. 14. Do not expose batteries to water or humidity, expecially in case their container were damaged. 15. Do not encapsulate and/or modify batteries. 16. Store unused batteries in their original packaging away from metal objects.
  • Página 24: Heating Mode

    Instructions for use FAN / HEATING OPERATION SWITCHES To use the product in the most efficient way it is necessary to move the switches to the mode you want to use: -HEATING MODE: pull the switches forward. This will help to reduce the entry of cold air and make the warm air feel warmer and more concentrated.
  • Página 25 Control Panel Display Indicator lights Indicator lights Remote control A. On/Off B. Speed (in fan mode) C. Horizontal oscillation D. Vertical oscillation timer e1 temperature e1 E. Timer / Temperature timer e2 temperature e2 e1: increment e2: decrease F. Heating G.Display off Batteries Remote control is supplied with battery inside (CR2032 type, 3V);...
  • Página 26 ON/OFF Button (A) Press this button when unit is in stand-by mode to turn it on. At the first time, the unit will start to work at speed 2 and its indicator light will turn on in the control panel. Press this button when the unit is on to turn it off.
  • Página 27 When the ambient temperature reaches the set temperature,the heating wire turns off and the unit will work in fan mode for 10 seconds then enter in standby mode. When the ambient temperature drops 2°C below the set temperature, the unit will turn on again according to the latest setting. Press Timer / Temperature button two times to set the timer as explained above in fan mode.
  • Página 28 Maintenance Disconnect the plug from the socket before carrying out any cleaning operation. Let the appliance cool down well before cleaning it. For external cleaning use a soft and dry cloth. DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids. DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
  • Página 29: User Information

    User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Página 30 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 31: Les Enfants De Moins De 3 Ans Doivent

    Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de...
  • Página 32 être tenus à distance s'ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers.
  • Página 33 afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil. • Ne placez pas l'appareil immédiatement sous une prise de courant. • N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
  • Página 34 • ATTENTION : pour réduire les risques d'incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale d'au moins 1 m de la grille de sortie d'air. • ATTENTION : Afin d'éviter tout danger dû au réarmement accidentel du dispositif de coupure thermique, cet équipement ne doit pas être alimenté...
  • Página 35 Les enfants NE doivent PAS jouer avec l'appareil. Cet appareil devra être destiné uniquement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu ; tout usage non conforme aux indications contenues dans cette notice est impropre et dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 36 de l’appareil est positionné sur « OFF » (éteint). Dérouler totalement le cordon d’alimentation pour éviter les surchauffes, éviter de tirer dessus (il ne faut pas le tendre, l’agiter ni l’utiliser pour traîner l’appareil auquel il est branché). Éviter de positionner le cordon d’alimentation sur des surfaces abrasives ou tranchantes ou à...
  • Página 37 Il NE faut PAS accrocher le climatiseur à un mur ou au plafond, la seule installation admise est celle expressément indiquée dans ce manuel. Il NE faut en aucun cas couvrir l’appareil durant le fonctionnement. Il NE faut PAS introduire d’objets ou des parties du corps dans la grille de protection des hélices.
  • Página 38 l’appareil et éliminées conformément aux lois en vigueur. 9. Ne pas chauffer les piles et ne pas les exposer à la chaleur. 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13.
  • Página 39: Mode Chauffage

    MODE D'EMPLOI UTILISATION DU SÉLECTEUR DE VENTILATION/CHAUFFAGE Pour une utilisation optimale du produit en mode ventilation et en mode chauffage, il est important de déplacer le sélecteur en fonction du mode que vous souhaitez utiliser : -MODE CHAUFFAGE : déplacez les sélecteurs vers l'avant (vers la grille).
  • Página 40 Panneau de commande Afficheur Témoins lumineux Témoins lumineux ré Télécommande A. On/Off B. Vitesse (en ventilation) C. Oscillation horizontale minuterie e1 température e1 D. Oscillation verticale E. Minuterie / Température minuterie e2 température e2 e1 : incrément e2 : diminution F.
  • Página 41: En Mode Ventilation

    Pour allumer l’unité quand le ventilateur est éteint. Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, il commence à fonctionner en ventilation à la vitesse 2 et son témoin lumineux s'allume sur le panneau de commande. Pour éteindre l’unité quand le ventilateur est allumé. Remarque : lors des mises en marche ultérieures, le ventilateur fonctionnera selon les derniers réglages utilisés avant l'arrêt.
  • Página 42 EN MODE CHAUFFAGE (en mode NON ECO) : appuyez une fois sur le bouton Minuterie / Température pour régler la température ambiante souhaitée (35°C par défaut). La température en °C clignote à l'écran. Appuyez sur les boutons e1-e2 (également à partir de la télécommande) pour régler la température souhaitée (de 15°C à...
  • Página 43 Entretien Débranchez la fiche de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance. Nettoyez l’appareil seulement quand il est froid. Pour le nettoyage extérieur, utiliser un chiffon doux et sec. Il NE faut PAS plonger le climatiseur dans l’eau, ni le vaporiser avec des liquides quelconques.
  • Página 44 Élimination PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
  • Página 45 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 46 Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse...
  • Página 47 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer...
  • Página 48 NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
  • Página 49 sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt. • ACHTUNG: Um jegliche Gefährdung durch ein versehentliches Zurücksetzen der Thermoschutzvorrichtung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein externes Betriebsgerät, wie z.
  • Página 50 Kinder sollten NICHT mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nur für die Verwendung bestimmt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist; jede Verwendung, die nicht den Angaben in dieser Anleitung entspricht, ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen und/oder unangemessen Gebrauch entstehen.
  • Página 51 dass Sie alle Etiketten oder Schutzfolien entfernt haben, welche die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen. Führen Sie das Einstecken und Abziehen des Netzkabels mit trockenen Händen und einem festen Griff aus. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass sich die Starttaste des Geräts in der Position „OFF“...
  • Página 52 Schäden verursacht. Das Gerät NICHT in der Nähe von Gasherden oder anderen offenen Flammen verwenden. Benutzen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von losen Vorhängen oder Stoffen. Hängen Sie den Ventilator NICHT an eine Wand oder Decke, es sei denn, diese Installationsart ist ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen und erläutert.
  • Página 53 4. Keinen Kurzschluss an den Batterien auslösen. 5. Die Batterien nicht wiederaufladen. 6. Das entladen der Batterien nicht erzwingen. 7. Nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterien unterschiedlicher Art oder von verschiedenen Herstellern verwenden. 8. Entladenen Batterien müssen sofort aus dem Gerät genommen werden und entsprechend den geltenden Gesetzen entsorgt werden.
  • Página 54 GEBRAUCHSANLEITUNGEN VERWENDUNG DES WAHLSCHALTERS FÜR LÜFTUNG / HEIZUNG Um eine optimale Nutzung des Geräts sowohl im Lüftungs- als auch im Heizmodus zu gewährleisten, ist es wichtig, den Wahlschalter entsprechend dem gewünschten Modus zu verschieben: -BETRIEBSMODUS HEIZUNG: die Wahlschalter nach vorne verschieben (in Richtung Gitter).
  • Página 55 Bedienfeld Display Leuchtanzeigen Leuchtanzeigen Fernsteuerung A. On/Off B. Geschwindigkeit (in Lüftungsmodus) Timer e1 Temperatur e1 C. Horizontale Oszillation D. Vertikale Oszillation Timer e2 Temperatur e2 E. Timer / Temperatur e1: Erhöhung e2: Verringerung F. Heizung G. Display ausgeschaltet Batterien Die Fernsteuerung wird mit einer Batterie CR2032 3V geliefert; entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie aus dem Batteriefach der Fernsteuerung.
  • Página 56 Taste ON/OFF (A) Diese Taste drücken, um den Ventilator anzuschalten. Wenn die Einheit zum ersten Mal eingeschaltet wird, läuft sie im Lüftungsmodus auf Stufe 2 und die Leuchtanzeige auf dem Bedienfeld schaltet sich ein. Diese Taste drücken, um den Ventilator auszuschalten. ANM.:Für die darauffolgenden Einschaltungen funktioniert der Ventìlator gemäß...
  • Página 57 IM HEIZMODUS (in Modus NICHT ECO): Drücken Sie die Taste Timer / Temperatur einmal, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen (Standard 35°C). Auf dem Display blinkt die Temperatur, ausgedrückt in °C. Drücken Sie Tasten e1-e2 (auch an der Fernsteuerung), um die gewünschte Temperatur einzustellen (von 15°C bis 35°C mit Schritt von 1°C).
  • Página 58 Wartung Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät nur, wenn es kalt ist. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Außenreinigung. Den Lüfter NICHT ins Wasser tauchen und auch nicht mit Flüssigkeiten bespritzen.
  • Página 59 BENUTZERINFORMATIONEN BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 60 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 61 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas reducidas capacidades físicas,...
  • Página 62 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
  • Página 63 • ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. •...
  • Página 64 debido a la reposición accidental del dispositivo térmico de desconexión, este aparato no debe ser alimentado por un dispositivo de funcionamiento externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito que esté regularmente alimentado o desconectado del servicio.
  • Página 65 Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contenidas en el presente manual es de considerar inadecuado y peligroso.
  • Página 66 cogiéndolo firmemente. Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente asegurarse de que el botón de encendido del aparato esté en posición “OFF” (apagado). Desenrollar siempre totalmente el cable de alimentación con el fin de evitar recalentamientos, evitar en todo caso tenderlo (no halarlo, tironearlo, ni utilizarlo para arrastrar el dispositivo donde está...
  • Página 67 NO utilizar el dispositivo cerca de cortinas o tejidos libres. NO colgar el ventilador a una pared o en el techo salvo que tal modalidad de instalación no esté expresamente prevista y explicada en el presente manual. NO cubrir de ningún modo el dispositivo durante el funcionamiento. NO introducir objetos o partes del cuerpo en la rejilla de protección del aspa.
  • Página 68: Montaje

    7. No utilizar baterías nuevas junto con las usadas, tampoco utilice baterías de otro tipo o de otros fabricantes. 8. Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente del aparato y ser eliminadas correctamente, según las leyes vigentes. 9. No calentar las baterías ni exponerlas a fuentes de calor. 10.
  • Página 69: Modo De Calefacción

    INSTRUCCIONES DE ‘USO USO DEL SELECTOR DE VENTILACIÓN/CALEFACCIÓN Para optimizar el uso del producto tanto en el modo de ventilación como en el de calefacción, es importante mover el selector según el modo que se desee utilizar: -MODO DE CALEFACCIÓN: mueva los interruptores selectores hacia adelante (hacia la rejilla).
  • Página 70 Panel de mandos Visor Indicadores luminosos Indicadores luminosos Telemando A. On/Off B. Velocidad (en ventilación) temporizador e1 temperatura e1 C. Oscilación horizontal D. Oscilación vertical temporizador e2 temperatura e2 E. Temporizador / Temperatura e1: incremento e2: decremento F. Calefacción G.Display apagado Baterías El mando a distancia se suministra con una batería CR2032 3V;...
  • Página 71 Botón ON/OFF (A) Presionar este botón con el ventilador apagado para encender la unidad. Cuando la unidad se enciende por primera vez, comenzará a funcionar en modo ventilador a velocidad 2 y su indicador luminoso se encenderá en el panel de control. Presionar este botón con el ventilador encendido para apagar la unidad.
  • Página 72 EN MODO CALEFACCIÓN (en modo NO ECO): pulse una vez el botón Temporizador/Temperatura para ajustar la temperatura ambiente deseada (por defecto 35 °C). La temperatura en °C parpadeará en la pantalla. Pulse los botones e1-e2 (también desde el mando a distancia) para ajustar la temperatura deseada (de 15 °C a 35 °C en pasos de 1 °C).
  • Página 73: Mantenimiento

    Mantenimiento Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Limpiar el aparato solo cuando está frío. Para la limpieza externa utilizar un paño suave y seco. NO sumergir el ventilador en agua, ni rociarlo con líquidos de ningún tipo.
  • Página 74: Eliminación

    Eliminación BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Página 75: Garantía

    GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Página 76 ASSEMBLAGGIO EN ASSEMBLING FR ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR DE GERÄT MOTNAGE ES MONTAJE...
  • Página 80 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Tabla de contenido