Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AR5BL1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) INSTRUCTIONS D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(
IT) VENTILATORE
(EN) FAN
(FR) VENTILATEUR
(DE) VENTILATOR
(ES) VENTILADOR
(CZ) VENTILÁTOR
(SK) VENTILÁTOR
AR5BL1
1 / 72

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES AR5BL1

  • Página 1 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) INSTRUCTIONS D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU IT) VENTILATORE (EN) FAN (FR) VENTILATEUR (DE) VENTILATOR (ES) VENTILADOR (CZ) VENTILÁTOR (SK) VENTILÁTOR AR5BL1 1 / 72...
  • Página 2 (IT) AVVERTENZE ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte...
  • Página 3 NON SMONTARE il ventilatore: questo ventilatore non è smontabile Questo apparecchio può essere maneggiato e/o utilizzato solo da persone adulte con normali capacità fisiche, sensoriali e cognitive, salvo le seguenti eccezioni: Bambini, di età inferiore ad 8 anni: mantenere l’apparecchio ed il suo cavo di alimentazione fuori dalla loro portata.
  • Página 4 Prima di utilizzare l’apparecchio verificare visivamente l’integrità del medesimo e del suo cavo di alimentazione. In caso di dubbi rivolgersi a personale qualificato. Prima di alimentare l’apparecchio accertarsi che i suoi dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del cavo di cui l’apparecchio è...
  • Página 5 Evitare di posizionare il cavo di alimentazione su superfici abrasive o taglienti o comunque in posizioni dove può essere facilmente danneggiato. NON ostruire né totalmente né parzialmente le prese d’aria nè inserirvi oggetti all’interno. Durante il funzionamento non toccare il dispositivo con parti del corpo bagnate o umide, in ogni caso si consiglia di interporre fra se e il piano di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando scarpe con suola in gomma).
  • Página 6 NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità...
  • Página 7 Le batterie non devono essere messe in cortocircuito. Non caricare le batterie. Non forzare la scarica delle batterie. Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo o di diversi produttori. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore.
  • Página 8 (IT) Informazioni Tecniche 1 - Pannello comandi 2 - Grilgia di ventilazione 3 - Lampada colorata (IT) Istruzioni d‘uso Posizionare il ventilatore su una superficie piana e stabile ed inserire la spina in una presa di corrente; l’unità emetterà un suono “BIP”. Il ventilatore è...
  • Página 9 Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello stesso tipo. Per rimuovere la batteria, seguire i disegni riportati sul retro del telecomando e nella figura sotto (A): Pulsante ON/OFF (a): Premere il pulsante On/Off una volta per attivare il ventilatore. Il ventilatore inizierà...
  • Página 10 ore dal momento della programmazione. Ad ogni pressione il tempo aumenta di 0,5 ore e gli indicatori luminosi relativi al timer (indicati con 0,5h, 1h, 2h, 4h) si accendono sul display. Quando tutti gli indicatori luminosi sono spenti significa che il timer non è stato impostato e che il prodotto funzionerà...
  • Página 11 Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” simbolo cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 12 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 13 (EN) WARNINGS ATTENTION: read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory...
  • Página 14 DO NOT disassemble the fan: this fan cannot be disassembled. It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous.
  • Página 15 DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket. If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet which blocks its proper functioning.
  • Página 16 DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual. Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
  • Página 17 Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly disposed of. Do not heat batteries 10. Do not weld or solder directly to batteries. 11. Do not dismantle batteries. 12. Do not deform batteries. 13. Do not dispose of batteries in fire. 14.
  • Página 18 (EN) TECHNICAL INFORMATIONS 1 – Control panel 2 – Ventilation grille 3 - Lamp (EN) INSTRUCTIONS FOR USE Batteries Remote control is supplied with battery inside (CR2025 type, 3V); remove the transparent sheet from the battery cover before use remote control. When the battery is over, it must be replaced with the same type.
  • Página 19 ON/OFF Button (a): - Press On/Off button one time to activate the fan. The unit will start to operate and lower speed (“Low” indicator light will illuminate on the display). - Press On/Off button when unit is on to turn it off. SPEED Button (b): - Press Speed button when unit is on to select the desired air speed: low, medium or high.
  • Página 20 COLOUR Button (e) Press to cycle through the options for the ambient light – Off, White, Green, Purple or Blue. The light can be operated independently to the fan. (EN) MAINTENANCE Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug it.
  • Página 21 The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
  • Página 22 (FR) AVERTISSEMENTS ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles...
  • Página 23 NE PAS DÉMONTER le ventilateur: ce ventilateur n’est pas démontable. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l’appareil. Cet appareil devra être destiné uniquement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu ; tout usage non conforme aux indications contenues dans cette notice est impropre et dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 24 L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel. Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ;...
  • Página 25 Débrancher l’appareil par le câble d’alimentation du dispositif durant les périodes d’inutilisation prolongée, avant de le ranger et d’effectuer une quelconque opération de nettoyage ou d’entretien. Conserver et utiliser l’appareil exclusivement en milieux internes ou en tous les cas, protégés des agents atmosphériques comme la pluie, les rayons directs du soleil ou de la poussière.
  • Página 26 ventilateur est propre et que les aubes du moteur tournent (quand le dispositif est éteint) sans aucun frein. MISES EN GARDE POUR LES PILES : 1. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort.
  • Página 27 (FR) Informations Techniques 1 – Panneau de commande 2 – Grille sortie de l’air 3 - Lumière (FR) Instructions d’utilisation Positionner le ventilateur sur une surface plate et stable et brancher la fiche dans une prise de courant ; l’appareil émet un « bip » sonore. Le ventilateur peut être commandé...
  • Página 28 Pour retirer la pile, suivre les dessins reportés au dos de la télécommande et dans la figure suivante A: Bouton ON/OFF (a) : • Appuyer sur cette touche avec l’appareil éteint pour l’allumer. L’appareil s’allume en mode vitesse minimum (voyant « Low »). •...
  • Página 29 Bouton LIGHT (e): Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver la lumière (Off, blanc, vert, violet ou bleu). (FR) Entretien Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, éteindre le ventilateur et le débrancher du réseau d’alimentation électrique. NE PAS DÉMONTER le ventilateur : ce ventilateur n’est pas démontable.
  • Página 30 substances dangereuses dans les appareils électriques électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à...
  • Página 31 (FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 32 (DE) WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw.
  • Página 33 Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen. Ventilator NICHT AUSEINANDERBAUEN: dieser Ventilator kann nicht demontiert werden Verwenden Es ist verboten, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde;...
  • Página 34 sich, dass das Stromnetz mit einem geeigneten Schutz gemäß den geltenden Vorschriften ausgestattet ist. Betreiben Sie das Gerät NICHT über Mehrfachsteckdosen. Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung von Adaptern und/oder Verlängerungskabeln; wenn deren Verwendung unbedingt erforderlich ist, verwenden Sie nur Materialien, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen elektrischen...
  • Página 35 Während Gebrauchs muss Gerät einem Sicherheitsabstand zu allen Gegenständen und/oder brennbaren oder explosionsgefährdeten Stoffen gehalten werden. Bei Funktionsstörungen oder Anomalien während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten, der Strom abzuschalten und die Ursache der Anomalien, wenn möglich, mit Hilfe einer qualifizierten Person zu überprüfen.
  • Página 36 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs NICHT über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt. Setzen Sie sich NICHT über einen längeren Zeitraum dem vom Gerät erzeugten Luftstrom aus, da dies zu gesundheitlichen Schäden führen kann. Wenn der Ventilator über einen längeren Zeitraum gelagert werden muss und nicht regelmäßig benutzt wird, stellen Sie ihn in der Originalverpackung an einen trockenen Ort.
  • Página 37 15. Batterien nicht verkapseln oder verändern. 16. Unbenutzte Batterien in ihrer Originalverpackung, weit entfernt von Metallgegenständen, aufbewahren. Falls sie schon aus der Verpackung genommen wurden, die Batterien nicht vermischen. 17. Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, die Batterien herausnehmen. 18.
  • Página 38 (DE) Gebrauchsanweisung Den Ventilator auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen und den Stecker in eine Steckdose stecken; es erklingt ein „BIP“. Der Ventilator kann sowie von der Steuertafel am Hauptteil, als auch durch die mitgelieferte Fernsteuerung bedient werden. Batterien Die Fernsteuerung wird mit Batterien CR2025 3V geliefert;...
  • Página 39 Taste OSZILLATION (c): • Diese Taste drücken, wenn der Ventilator angeschaltet ist, um die gewünschte, automatische Oszillation von rechts nach links zu starten. Die entsprechende Leuchtanzeige „(Swing)“ angezeigt wird, erleuchtet an der Steuertafel. Nochmals die Taste der Oszillation drücken, um diese Funktion wieder abzuschalten; die Leuchtanzeige „(Swing)“...
  • Página 40 (DE) ENTSORGUNG VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen.
  • Página 41 (DE) GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt, versehen ist. Das Gerät darf nur an unserem autorisierten Kundendienstzentrum abgegeben werden. Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind.
  • Página 42 (ES) ADVERTENCIAS ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,...
  • Página 43 DESMONTAR ventilador: este ventilador no es desmontable. Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contenidas en el presente manual es de considerar inadecuado y peligroso.
  • Página 44 material conforme con las normas vigentes de seguridad y en el respeto de los parámetros eléctricos de los adaptadores en cuestión. El aparato no debe ser encendido mediante temporizadores externos y/u otros dispositivos de control remoto no expresamente previstos por el presente manual. NO utilizar ni conservar el dispositivo cerca de fuentes de calor localizadas (calentadores, estufas etc.).
  • Página 45 Recordar siempre desconectar el cable de alimentación del dispositivo por periodos de inutilización prolongados, antes de volver a colocarlo y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Conservar y utilizar el aparato exclusivamente en ambientes internos o en todo caso protegido de agentes atmosféricos como lluvia, rayos directos del sol o polvo.
  • Página 46 en un lugar seco. Cuando se usa por primera vez después de un largo periodo de inutilización, controlar que el ventilador esté limpio y que las palas del motor giren libremente (con el dispositivo no alimentado) sin ningún freno. ADVERTENCIAS PARA LAS BATERÍAS: 1.
  • Página 47 19. En caso de pérdidas por las baterías, evitar todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto, enjuague la parte afectada con agua y acuda a un médico. (ES) Informaciones Técnicas 1 – Panel de mandos 2 –...
  • Página 48 colocado en el cuerpo principal como desde el telemando suministrado en dotación. Baterías El mando a distancia se suministra con batería CR2025 3V; retire el plástico protector del compartimiento batería del mando a distancia antes de usarlo. Cuando la batería está agotada, debe ser sustituida por otra del mismo tipo.
  • Página 49 desactivar esta función; el indicador luminoso (Swing) se apaga en el panel de mandos. Botón “TIMER” (d) Pulsar el botón Timer con el ventilador encendido para programar el apagado diferido del ventilador en un intervalo entre 0,5 horas y 7,5 horas desde el momento de la programación.
  • Página 50 BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Página 51 (ES) GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Página 52 (CZ) Varování UPOZORNĚNÍ: Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi...
  • Página 53 Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Tento spotřebič musíte používat pouze k účelům, ke kterým byl navržen; jakékoliv použití, které není v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze, je považováno za nevhodné a nebezpečné. Výrobce nenese odpovědnost za možné škody způsobené...
  • Página 54 NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu spotřebiče do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič z vody vytáhnout. Co nejrychleji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Před prvním použitím spotřebiče nezapomeňte odstranit všechny štítky nebo ochranné fólie, které brání ve správném fungování spotřebiče.
  • Página 55 Před vytažením zástrčky ze zásuvky nejprve vypněte spotřebič stisknutím správného tlačítka na ovládacím panelu. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uvedený a popsaný v tomto návodu k obsluze. Umístěte spotřebič ve správné vzdálenosti od předmětů nebo okolních stěn.
  • Página 56 10. Nesvářejte ani nepájejte přímo na baterie. 11. Nedemontujte baterie. 12. Nedeformujte baterie. 13. Nevhazujte baterie do ohně. 14. Lithiová baterie s poškozeným obalem by neměla být vystavena působení vody. 15. Nevkládejte baterie do pouzdra ani je neupravujte. 16. Nepoužívané baterie uchovávejte v původním obalu mimo dosah kovových předmětů.
  • Página 57 (CZ) Technické údaje 1 - Ovládací panel 2 - Mřížka ventilátoru 3 - Osvětlení (CZ) Pokyny k použití ventilátoru Ventilátor lze ovládat pomocí tlačítek na ovládacím panelu umístěném na přední straně spotřebiče nebo pomocí dálkového ovladače. Baterie Dálkový ovladač je dodáván s vloženou baterií (typ CR2025, 3 V); před použitím dálkového ovladače odstraňte z baterie průhledný...
  • Página 58 Chcete-li baterii vyjmout, postupujte podle obrázku na zadní straně dálkového ovladače a níže uvedeného levého obrázku. a) TLAČÍTKO „ON/OFF“ (ZAP./VYP.) Slouží k zapnutí a vypnutí bezlopatkového ventilátoru. b) TLAČÍTKO „SPEED“ (RYCHLOST) Stisknutím tlačítka zvolíte jednu ze tří rychlostí ventilátoru. Nastavit lze vysokou, střední...
  • Página 59 (CZ) Údržba Před pravidelnou údržbou vždy nejprve vypněte spotřebič a odpojte ho od elektrické sítě. NEDEMONTUJTE ventilátor: Tento ventilátor nelze demontovat. K čištění ventilátoru použijte měkký a suchý hadřík. NIKDY neponořujte spotřebič vody jiné kapaliny. NEPOUŽÍVEJTE k čištění spotřebiče rozpouštědlo ani jiné chemické přípravky.
  • Página 60 Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné...
  • Página 61 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na Distributor značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, PRIVEST s.r.o. Graef Na Zlatnici 301/2 ČERTES spol. s r.o.
  • Página 62 (SK) Varovania UPOZORNENIE: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami len vtedy, keď...
  • Página 63 Tento spotrebič musíte používať iba na účely, ku ktorým bol navrhnutý; akékoľvek použitie, ktoré nie je v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode na obsluhu, je považované za nevhodné a nebezpečné. Výrobca nenesie zodpovednosť za možné škody spôsobené nevhodným a/alebo neprimeraným použitím. Tento spotrebič...
  • Página 64 spotrebič z vody vytiahnuť. Čo najrýchlejšie vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Pred prvým použitím spotrebiča nezabudnite odstrániť všetky štítky alebo ochranné fólie, ktoré bránia v správnom fungovaní spotrebiča. Zapájajte a odpájajte prívodný kábel suchými rukami a poriadne ho pritom držte. Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti sa uistite, že sa tlačidlo štartu spotrebiča nachádza v polohe „OFF“...
  • Página 65 NEVEŠAJTE ventilátor na stenu alebo strop, pokiaľ tento typ inštalácie nie je uvedený a opísaný v tomto návode na obsluhu. Umiestnite spotrebič v správnej vzdialenosti od predmetov alebo okolitých stien. Uistite sa, že jeho prevádzka nebude mať za následok náhodné škody. NEPOUŽÍVAJTE spotrebič...
  • Página 66 11. Nedemontujte batérie. 12. Nedeformujte batérie. 13. Nevhadzujte batérie do ohňa. 14. Lítiová batéria s poškodeným obalom by nemala byť vystavená pôsobeniu vody. 15. Nevkladajte batérie do puzdra ani ich neupravujte. 16. Nepoužívané batérie uchovávajte v pôvodnom obale mimo dosahu kovových predmetov. Pokiaľ ste batérie už rozbalili, dbajte na to, aby nedošlo ku zmiešaniu rôznych druhov batérií...
  • Página 67 (SK) Technické parametre 1 - Ovládací panel 2 - Mriežka ventilátora 3 – Osvetlenie (SK) Pokyny na použitie ventilátora Ventilátor môžete ovládať pomocou tlačidiel na ovládacom paneli umiestnenom na prednej strane spotrebiča alebo pomocou diaľkového ovládača. Batéria Diaľkový ovládač je dodávaný s vloženou batériou (typ CR2025, 3 V);...
  • Página 68 Ak chcete batériu vybrať, postupujte podľa obrázka na zadnej strane diaľkového ovládača a nižšie uvedeného ľavého obrázka. a) TLAČIDLO „ON/OFF“ (ZAP./VYP.) Slúži pre zapnutie a vypnutie bezlopatkového ventilátora. b) TLAČIDLO „SPEED“ (RÝCHLOSŤ) Stlačením tlačidla zvolíte jednu z troch rýchlostí ventilátora. Nastaviť môžete vysokú, strednú...
  • Página 69 (SK) Údržba Pred pravidelnou údržbou vždy najskôr vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete. NEDEMONTUJTE ventilátor: Tento ventilátor nie je možné demontovať. Na čistenie ventilátora použite mäkkú a suchú handričku. NIKDY neponárate spotrebič vody inej kvapaliny. NEPOUŽÍVAJTE na čistenie spotrebiča rozpúšťadlo ani iné chemické...
  • Página 70 vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.
  • Página 71 - na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov, žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu. - ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
  • Página 72 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA AR5BL1.11112022_rev2 72 / 72...