Publicidad

Enlaces rápidos

KF1400/1600
22-10-2003
10:55
Pagina 1
FRULLATORE
BLENDER
MIXER
MIXER
ELEKTRISCHE MIXER
ROBOT DE COCINA
CENTRIFUGADORA
ª¶§∂¡∆∂ƒ
MIKSER
MIXER
MIKSER
TEHOSEKOITIN
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
MALAKSER
Mode d'emploi
TURMIXGÉP
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzingen
Å Å À À Ä Ä Ë Ë Ö Ö Ê Ê
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Instruktioner
Bruksanvisning
Bruksveiledning
Käyttöohje
Instrukcja obs∏ugi
Használati utasítás
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi KF1400FG

  • Página 1 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1 FRULLATORE BLENDER MIXER MIXER ELEKTRISCHE MIXER ROBOT DE COCINA CENTRIFUGADORA ª¶§∂¡∆∂ƒ MIKSER MIXER MIKSER TEHOSEKOITIN Istruzioni per l’uso Instructions for use MALAKSER Mode d’emploi TURMIXGÉP Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzingen Å Å À À Ä Ä Ë Ë Ö Ö Ê Ê Instrucciones para el uso Instruções de utilização √‰ËÁ›Â˜...
  • Página 2: Important

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) (MOD. KF1400EG/KF1400) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
  • Página 3 Cuchillas Cuerpo motor Motorgehäuse Messen F. Ein-/Aus-Schalter (nur bei Mod. Motorhuis Interruptor ON/OFF (sólo mod. KF1400FG/KF1600EP) ON/OFF-schakelaa (alleen model KF1400EG/ K F 1 6 0 0 E P ) G. Panel de control G. Bedienblende KF1400EG/ KF1600EP) Geschwindigkeitswahltasten und G. Bedieningspaneel Botones de selección velocidad y...
  • Página 4: Português

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 4 P O R T U G U Ê S ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ Doseador (KF1400) Målebæger (KF1400) ∞. ªÂ˙Ô‡Ú· (KF1400) A1. Målebæger med påfyldningshul A1. Doseador/alimentador (com orifício) A1. ¢ÔÛÔÌÂÙÚËÙ‹˜/¯ˆÓ› ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (Ì (KF1400EG/KF1600EP) (KF1400EG/ KF1600EP) Ô‹) (KF1400EG/KF1600EP)
  • Página 5 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 5...
  • Página 6 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 6 LEGGERE ATTENTAMENTE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA UTILIZZARE L’APPARECCHIO AVVERTENZE GENERALI Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità umide. del prodotto. In caso di dubbio, non utilizzare l’appa- Non usare l’apparecchio a piedi nudi o bagnati. recchio e rivolgersi esclusivamente a personale qualifi- Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo di ali- cato.
  • Página 7 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 7 fino a far coincidere le due alette alle guide sul Modelli elettronici KF1400EG/KF1600EP: coperchio (B) ed estrarlo. Sarà così possibile sia • Accendere l’apparecchio premendo l’interrutto- utilizzarlo come misurino che aggiungere nel re (F) posto sul lato del pannello di controllo. La foro del coperchio degli ingredienti durante la spia sinistra del tasto commutatore velocità...
  • Página 8: Pulizia Dell'apparecchio

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 8 Utilizzo del tasto PULSE (M) • A meno che la ricetta non dica il contrario, ver- Il tasto pulse permette un miglior controllo sulle sare prima gli ingredienti liquidi di quelli solidi. Il lavorazioni brevi. liquido facilita la lavorazione e permette di utiliz- •...
  • Página 9 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 9 Pratico e maneggevole, il vostro apparecchio vi permetterà di preparare in poco tempo e con ottimi risultati, creme, maionese, salse, frittate, crespelle, ripieni per verdure, frappé, sgroppini e cocktail in genere. In questo ricettario sono contenute alcune idee per utilizzare in modo completo e vario l’apparecchio. Tali ricette sono la base di partenza e sicuramente la Vostra fantasia arricchirà...
  • Página 10 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 10 P A S T E L L A P E R C R Ê P E S Z U C C H I N E T O N N O • 100gr. di farina • 1dl.
  • Página 11: General Directions

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 11 READ FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE hands. GENERAL DIRECTIONS After having removed the appliance from the Do not use the appliance with bare or wet feet. packaging, make sure that it is complete in all of Do not unplug the appliance by pulling the plug its components.
  • Página 12 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 12 possible to use it as a measuring cup and also Electronic model KF1400EG/KF1600EP: add ingredients to the blender jar through the • Turn on the appliance by pressing the switch (F) hole on the lid while working (while the applian- found on the side of the control panel.
  • Página 13: Suggestions For Use

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 13 ingredients should be processed in batches. Use of the PULSE (M) The PULSE button allows for better control during short • Pour in the liquid ingredients before the solid ones, processing. as long as the recipe doesn’t say otherwise. The •...
  • Página 14 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 14 R E C I P E C O L L E C T I O N Practical and convenient, your appliance will allow you to prepare quickly and with excellent results, creams, mayonnaise, sauces, frittatas, pancakes, fillings for vegetables, frappès, drinks and cocktails of every kind. In this recipe collection there are some ideas for using your appliance in diverse ways.
  • Página 15 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 15 C R E P E B A T T E R ZUCCHINI (COURGETTES) WITH TUNA • 100 gr. flour • 1 dl. milk • 4 zucchini • 1 egg • 4 whole eggs • salt •...
  • Página 16: Avertissements Généraux

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 16 LIRE ATTENTIVEMENT PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L'APPAREIL teaux sont fort coupants: les manipuler précau- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX tionneusement. Après avoir enlevé l’emballage, contrôler que Nous vous conseillons de suivre en particulier les l’appareil est intact. En cas de doute, ne pas uti- règles de sécurité...
  • Página 17 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 17 manière à ce que les deux ailettes coïncident Modèles électroniques KF1400EG / KF1600EP: avec les repères sur le couvercle (B) et l’extraire. • Mettre l'appareil en marche en appuyant sur Cette opération permet non seulement d’utiliser l’interrupteur (F) placé...
  • Página 18: Nettoyage De L'appareil

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 18 neux de la vitesse sélectionnée s’éclaire et l'ap- augmentation du volume des ingrédients dans pareil commence à fonctionner. la caraffe. Les recettes qui exigent de grandes • Quand l'appareil cesse de fonctionner, vider et quantités d’ingrédients doivent être préparées essuyer la caraffe.
  • Página 19 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 19 R E C U E I L R E C E T T E S Pratique et maniable, votre appareil vous permettra de préparer rapidement et avec d’excellents résultats des crèmes, mayonnaises, sauces, omelettes, crêpes, farces pour légumes, milk-shake, boissons avec de la glace et cocktails en général.
  • Página 20 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 20 P Â T E À C R Ê P E S C O U R G E T T E S T H O N • 100 g de farine • 1 dl de lait •...
  • Página 21: Wichtige Hinweise

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 21 LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN INBETRIEBSETZUNG DES GERÄTES AUFMERKSAM DURCH WICHTIGE HINWEISE Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf sind oder nasse Füße haben. seine Unversehrtheit.
  • Página 22 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 22 Meßbecher verwenden oder um während der Elektronik model KF1400EG/KF1600EP: Zubereitung von Speisen, die Zutaten durch die • Das Gerät durch Drücken des Schalters (F) an der Deckelöffnung hinzuzufügen (bei ausgeschalte- Seite der Bedienblende einschalten. Die linke Kontrollampe des Geschwindigkeitsumschalters (N) tem Gerät).
  • Página 23: Nützliche Hinweise

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 23 Tätigkeit der Klingen führt dazu, daß die wer- Verwendung der Taste PULSE (M) den in mehreren Arbeitsgängen zubereitet. Die Taste Pulse ermöglicht eine bessere Kontrolle • Sofern es im Rezept nicht anders angegeben ist, bei kurzen Verarbeitungsvorgängen. erst die flüssigen und dann die festen Zutaten •...
  • Página 24 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 24 Ihr praktisches und handliches Gerät ermöglicht es Ihnen, innerhalb kurzer Zeit und mit optimalen Ergebnissen Cremes, Mayonaise, Soßen, Omelettes, Crêpes, Füllungen für Gemüse, Frappés, “Sgroppinos” und Cocktails im allgemeinen zuzubereiten. In diesem Rezeptheft finden Sie einige Ideen, um das Gerät vollständig und abwe- chslungsreich zu nutzen.
  • Página 25 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 25 T R O P F T E I G F Ü R C R Ê P E S Z U C C H I N I S M I T T H U N F I S C H •...
  • Página 26: Algemene Aanwijzigingen

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 26 LEES EERST DEZE VOORSCHRIFTEN MET AANDACHT ALVORENS HET APPARAAT IN WERKING STELLEN ALGEMENE AANWIJZIGINGEN behandel ze daarom voorzichtig. Neem in het bijzonder de volgende fundamentele vei- Verwijder de verpakking en controleer of het product ligheidsvoorschriften in acht: intact is.
  • Página 27 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 27 • Doe de ingrediënten in de mengbeker. Deze handeling rende knop te drukken. Hoe hoger het gekozen num- kan verricht worden: mer, hoe sneller de messen bewegen. 1. door het hele deksel (A+B) te verwijderen •...
  • Página 28: Reiniging Van Het Apparaat

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 28 • Gebruik de mixer altijd met het deksel op zijn plaats. REINIGING VAN HET APPARAAT Dompel het motorhuis nooit onder in water. • Verwijder de maatbeker NIET van het motorhuis wan- • Alle ingrediëntresten moeten met een spatel verwij- neer het apparaat in werking is.
  • Página 29 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 29 Met uw praktisch en handig apparaat kunt u in korte tijd heerlijke crèmes, mayonaise, sauzen, omeletten, pannenkoekjes, groentevulsels, milkshakes, sgroppino en allerhande cocktails bereiden. Deze recepten doen u ideeën aan de hand voor een zo volledig mogelijk gebruik van het apparaat. Ze zijn een uitgangspunt voor uw ongetwijfeld rijke fantasie en kooktalent.
  • Página 30 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 30 B E S L A G V O O R PA N N E N K O E K E N C O U R G E T T E S M E T T O N I J N •...
  • Página 31: Advertencias Generales

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 31 LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIAS GENERALES No use el aparato descalzo o con los pies Asegúrese de la integridad del aparato tras mojados. haberlo desembalado. En caso de duda, no uti- No tire del cable de alimentación para desen lice el aparato y póngase en contacto exclusi- chufar el aparato.
  • Página 32 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 32 vueltas hasta que consiga encajar las dos aletas Modelos electrónicos KF1400 EG/KF1600EP en las guías situadas en la tapadera (B) y extraí- • Encienda el aparato pulsando el interruptor (F), situado en el lado del panel de control. El pilo- galo.
  • Página 33: Limpieza Del Aparato

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 33 ingredientes deben realizarse en varias veces. Utilización del botón PULSE (M) El botón pulse permite un mejor control para las • Si no especificado de forma contraria en la elaboraciones breves. receta, vierta en primer lugar los ingredientes •...
  • Página 34 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 34 Práctico y manejable, su aparato le permitirá preparar en poco tiempo y con óptimos resultados, cremas, mahonesa, salsas, tortillas, crepes, rellenos para verduras, batidos, bebidas con helado y cocktails en general. Este recetario le facilita algunas ideas para utilizar el aparato de forma completa y variada. Estas recetas son la base inicial pero seguramente su fantasía enriquecerá...
  • Página 35: Bebida Con Helado De Limón

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 35 M A S A P A R A C R E P E S CALABACINES ATÚN • 100gr. de harina • 1dl. de leche • 4 calabacines • 1 huevo • 4 huevos enteros • •...
  • Página 36: Antes De Utilizar

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 36 LEIA ATENTAMENTE PRESENTES INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAR APARELHO∏ cada na chapa de características do aparelho. ADVERTÊNCIAS GERAIS Depois de retirar a embalagem, verifique a inte- Não toque no aparelho com as mãos molhadas gridade do produto. Em caso de dúvida, não uti- ou húmidas.
  • Página 37 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 37 tampa (B) e retire-o. Poderá, assim, utilizá-lo • O aparelho foi previamente ajustado para fun- como doseador e adicionar ingredientes cionar com as velocidades de 1 a 7. Se desejar através do orifício da tampa durante a utili- fazer funcionar o aparelho com as velocidades zação (com o aparelho desligado).
  • Página 38: Limpeza Do Aparelho

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 38 das lâminas faz aumentar o volume dos ingre- LIMPEZA DO APARELHO Nunca mergulhe o corpo do motor em água. dientes no seu interior. As receitas que necessi- tem de grandes quantidades de ingredientes • Todos os restos de ingredientes devem ser remo- deverão ser executadas em vários ciclos.
  • Página 39 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 39 Prático e manejável, o seu aparelho permitir-lhe-á preparar, em pouco tempo e com óptimos resultados, cremes, maionese, molhos, omeletes, crepes, recheios para legumes, batidos, bebidas e cocktails em geral. Este conjunto dereceitas apresenta-lhe algumas ideias para utilizar de forma completa e variada o aparelho. Elas constituem um ponto de partida.
  • Página 40 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 40 M A S S A P A R A C R E P E S COURGETTES ATUM • 100 g de farinha • 1dl de leite • 4 courgettes • 1 ovo • 4 ovos inteiros •...
  • Página 41 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 41 ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™ ∞À∆∂™ ¶ƒπ¡ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∂ȉÈÎfiÙÂÚ·, ÙËÚ‹ÛÙ ·˘ÛÙËÚ¿ ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‚·ÛÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜: Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·Î¤Ú·ÈË Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ªËÓ È¿ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ‹ ˘ÁÚ¿ ˙ËÌȤ˜.
  • Página 42 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 42 η¿ÎÈ (µ) Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ. ŒÙÛÈ ı· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈο ÌÔÓ٤Ϸ KF1400EG/KF1600EP: ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ›ÙÂ Û·Ó ÌÂ˙Ô‡Ú· ›ÙÂ Û·Ó ¯ˆÓ› ñ ∞Ó¿„Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (F) Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÁÈ· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ·fi ÙËÓ Ô‹ ÙÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È...
  • Página 43 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 43 ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ PULSE (M) ·Á¿ÎÈ·, Ó· ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¿ÓÙÔÙ ¤Ó· ÊÏÈÙ˙¿ÓÈ ÓÂÚfi ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù·. ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ pulse ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙˆÓ ñ ¡· ÔÏÙÔÔț٠ÁÈ· 5-30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Î·È Ó· ÂÂÍÂÚÁ·ÛÈÒÓ ÌÈÎÚ‹˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜. ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ˘ÎÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜. ∫·ÙfiÈÓ, ñ...
  • Página 44 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 44 ™ À ¡ ∆ ∞ ° ∂ ™ ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜, ÙfiÛÔ Ú·ÎÙÈ΋ Î·È Â‡¯ÚËÛÙË, Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÙÔÈÌ¿˙ÂÙ Û ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ Î·È Ì ¿ÚÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Îڤ̘, Ì·ÁÈÔÓ¤˙·, Û¿ÏÙÛ˜, ÔÌÂϤÙ˜, Á¤ÌÈÛË ÁÈ· Ï·¯·ÓÈο, ÌÈÏÎ-Û¤ÈÎ ÊÚÔ‡ÙˆÓ Î·È ÎÔÎÙ¤ÈÏ. ™ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Û˘ÓÙ·Á¤˜ ¤¯Ô˘ÌÂ Û˘ÌÂÚÈÏ¿‚ÂÈ...
  • Página 45 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 45 ∑ À ª ∏ ° π ∞ ∫ ƒ ∂ ¶ ∂ ™ °∂ªπ™∆∞ ∫√§√∫À£∞∫π∞ ª∂ ∆√¡√ ñ 100 gr. ·Ï‡ÚÈ ñ 100ml Á¿Ï· ñ 4 ÎÔÏÔ΢ı¿ÎÈ· ñ 1 ·˘Áfi ñ 4 ÔÏfiÎÏËÚ· ·˘Á¿ ñ ·Ï¿ÙÈ...
  • Página 46 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 46 FØLGENDE INSTRUKSJONENE GRUNDIG FØR BRUKER DETTE APPARATET GENERELLE RETNINGSLINJER Ikke kople apparatet fra ved å trekke støpselet ut Etter å ha tatt apparatet ut av emballasjen, må av stikkontakten ved hjelp av ledningen. du påse at alle komponenter er komplette. Ikke la apparatet utsettes for atmosfæriske ele- Dersom det er tvil, skal du ikke bruke apparatet, menter (regn, sol, frysetemperaturer, osv.)
  • Página 47 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 47 Deckelöffnung hinzuzufügen (bei ausgeschalte- Elektronik model KF1400EG/KF1600EP: tem Gerät). • Das Gerät durch Drücken des Schalters (F) an der • Geben Sie die Zutaten in die Karaffe. Seite der Bedienblende einschalten. Die linke Kontrollampe des Geschwindigkeitsumschalters (N) Dieser Vorgang kann unterschiedlich ausgeführt schaltet ein und die Kontrollampe neben der werden:...
  • Página 48 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 48 • Unterbricht das Gerät den Betrieb, entleeren dern, daß die Zutaten aus der Karaffe austre- und trocknen Sie die Karaffe. ten, die Zutaten nach und nach in die Karaffe Verwendung der Taste PULSE (M) einfüllen. Die Taste Pulse ermöglicht eine bessere Kontrolle Füllen Sie die Karaffe höchstens zu 3/4 - die •...
  • Página 49 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 49 På en praktisk og hendig måte vil apparatet gjøre det mulig for deg raskt å tilberede kremer, majones, sauser, frittatas, pannekaker, fyll til grønnsaker, frappèer, drinker og cocktailer av ethvert slag, med utmerket resultat. I denne oppskriftssamlingen finnes det noen ideer for bruk av apparatet.
  • Página 50 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 50 Ø ZUCCHINI (COURGETTES) MED TUNFISK • 100 gram mel • 1 dl. melk • 4 zucchini • 1 egg • 4 hele egg • salt • 120 gram tunfisk i olje • 100 gram revet ost •...
  • Página 51: Før Ibrugtagning

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 51 LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT, FØR APPARATET TAGES BRUG. GENERELLE INSTRUKTIONER Efter at have taget apparatet ud af emballagen Bemærk følgende generelle sikkerhedsregler: kontrolleres det, at alle apparatets dele er der. Rør ikke ved apparatet med våde eller fugtige Hvis der er tvivl om dette, må...
  • Página 52 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 52 samtidig kan man hælde ingredienser ned i Elektronislk model KF1400EG/KF1600EP: kanden gennem hullet i låget (apparatet skal • Tænd for blenderen ved at trytkke på startknap- være slukket). pen (F), der sidder ved siden af betjeningspane- •...
  • Página 53: Rengøring Af Blenderen

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 53 ingredienser, kan blendes i flere portioner. Sådan bruges momentknappen (M) Momentknappen giver mulighed for bedre kontrol, • Hæld de flydende ingredienser i kanden før de når der blendes i kortere perioder. faste, medmindre opskriften foreskriver andet. •...
  • Página 54 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 54 Denne blender giver mulighed for praktisk og hurtigt at tilberede alle mulige slags madretter med fine resulta- ter: cremer, mayonnaise, sovse, kartoffelretter, pandekager, grøntsagsfyld, frosne desserter, isafkølede drinks og alle mulige slags cocktails. Disse opskrifter giver nogle ideer til, hvordan blenderen kan anvendes på mange for- skellige måder.
  • Página 55 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 55 P A N D E K A G E D E J ZUCCHINI (COURGETTES) MED TUNFISK • 100 g hvedemel • 1 dl mælk • 4 gourgetter • 1 æg • 4 hele æg • salt •...
  • Página 56 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 56 LÄS IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ alltid följande allmänna säkerhetsregler: Se till så att apparaten är komplett och att alla delar är Rör inte vid apparaten med våta eller fuktiga händer. med när du har packat upp den ur emballaget.
  • Página 57 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 57 använda koppen som en måttbägare och även Elektrisk modell KF1400EG/KF1600EP: tillsätta ingredienser i mixerbehållaren genom • Slå på apparaten genom att trycka in strömbry- taren (F) som sitter på sidan av kontrollpanelen. hålet i locket medans du mixar (när apparaten Indikatorlampan på...
  • Página 58: Rengöring Av Apparaten

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 58 Häll först i vätskan och sedan de fasta ingre- Användning av PULS-funktionen (M) PULS-funktionen ger dig bättre kontroll över mixnin- dienserna, så länge som det inte anges något gen vid korta tillagningstider. annat i receptet. Vätskan underlättar mixningen •...
  • Página 59 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 59 Med hjälp av din praktiska mixer kan du snabbt och enkelt vispa grädde, laga majonnäs, såser, pannkakssmet, grönsaksfyllningar, milkshake, frappés, drinkar och cocktails av alla de slag med utmärkt resultat. I den här receptsamlingen finns det flera förslag som visar på olika sätt som du kan använda din mixer på i matlagnin- gen.
  • Página 60 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 60 S M E T T I L L C R E P E S ZUCCHINI (SQASH) TONFISK • 100 g mjöl • 1 dl mjölk • 4 zucchini • 120 g tonfisk i olja • 4 hela ägg •...
  • Página 61: Yleisiä Ohjeita

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 61 SEURAAVAT KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI, ENNENKUIN KÄYTÄT LAITETTA YLEISIÄ OHJEITA Noudata seuraavia turvallisuusohjeita: Poistettuasi laitteen pakkauksesta tarkista, että laite – Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. sisältää kaikki osat ja on kunnossa. – Laitetta ei saa jättää päälle, kun se ei ole käytössä, tämä Pidä...
  • Página 62 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 62 Tämä tehdään seuraavalla tavalla: Jos haluat laitteen toimivan nopeuksilla 8-14, 1. poistamalla koko kansi (A+B) paina tehonsäätöpainiketta (N). Oikealla oleva 2. asettamalla kansi (B) ilman mitta-astiaa/syö- merkkivalo syttyy. tintä (A/A1) • Kun ainekset ovat saavuttaneet halutun koostu- 3.
  • Página 63: Laitteen Puhdistaminen

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 63 mus saattaa muuttua. LAITTEEN PUHDISTAMINEN • Huolehdi, että kansi on kunnolla kiinni sekoitta- Älä koskaan upota mottoriosaa veteen. misen aikana. • Kannuun jääneet ruoka-aineet tulee poistaa • Kannua EI SAA irrottaa sekoittamisen aikana. lastalla. Muovikannulla varustettujen laitteiden •...
  • Página 64 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 64 V A L M I S T U S O H J E I T A Käytännöllisesti ja kätevästi laitteesi mahdollistaa vaahtojen, kastikkeiden, frittataksien, pannukakkujen, vihan- nestäytteiden, drinnkien ja coktailien valmistamisen. Tämä valmistusohjekokoelma sisältää erilaisia käyttö- vinkkejä.
  • Página 65 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 65 K E S Ä K U R P I T S A A T O N N I K A L A L L A • 100 g jauhoja • 1 dl maitoa • 4 kesäkurpitsaa •...
  • Página 66 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 66 PRZED PRZYSTÑPIENIEM DO U˚YTKOWANIA URZADZENIA NALE˚Y UWA˚NIE PRZECZYTAÅ PONI˚SZE rannie umyç wszystkie akcesoria zwracajàc uwag´ OGÓLNE UWAGI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA - Po rozpakowaniu urzàdzenia nale˝y upewniç si´ na ostrza (sà ostre); wilgotnà Êciereczkà przetrzeç czy jest ono w nienaruszonym stanie. W razie wàt- zespó∏...
  • Página 67 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 67 nika A1 w charakterze lejka. Podajnik A1 mo˝na cisk prze∏àczania pr´dkoÊci (N). Zapali si´ wówc- w y k o r z y s t y w a ç zas prawa lampka kontrolna. zarówno w pozycji Kiedy sk∏adniki osiàgnà...
  • Página 68 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 68 Wlaç letnià wod´ po∏owy pojemnika. Aby uniknàç zranienia si´ lub uszkodzenia urzàd- Urzàdzenie w∏àczyç na kilka sekund i nast´pnie zenia, nie wsadzaç ràk lub narz´dzi do pojemnika opró˝niç pojemnik. w trakcie dzia∏ania urzàdzenia. JeÊli to mo˝liwe, czynnoÊç powtórzyç. Kiedy urzàdzenie jest wy∏àczone, mo˝na u˝yç...
  • Página 69 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 69 Praktyczne i ∏atwe w obs∏udze, urzàdzenie umo˝liwi przygotowanie w krótkim czasie i z doskona∏ym rezul- tatem kremów, majonezu, sosów, omletów, racuchów, farszu do warzyw, mro˝onych napojów, lodów cytry- nowych z alkoholem i koktajli. W poni˝szym zbiorze przepisów znajduje si´ kilka sposobów pe∏nego i zró˝nicowanego wykorzystania urzàdzenia.
  • Página 70 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 70 C I A S T O N A L E Â N I K I C U K I N I E T U ¡ C Z Y K I E M • 100gr. màki •...
  • Página 71: Általános Tudnivalók

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 71 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT! ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A turmixgép motort tartalmazó alsó részét - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a sosem szabad vízbe mártani! készülék épségét. Ha bármilyen kétsége merülne Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegye- fel, ne üzemeltesse a gépet és kizárólag csak zik-e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
  • Página 72 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 72 2. helyezze vissza a fedelet (A) a mérőpohár/ada- lesz a kések sebessége. goló (A/A1) nélkül - A készülék az 1 és 7. sebességfokozat közötti 3. (csak az elektronikus modelleken) használja üzemelésre van beállítva. Ha a 8. és 14. tölcsérként az A1 adagolót.
  • Página 73: A Készülék Tisztítása

    KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 73 A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA gép jégaprításra való használata előtt mindig A turmixgép motort tartalmazó alsó részét tegyen egy pohár vizet a keverőedénybe. sosem szabad vízbe mártani! - Működtesse a gépet 5-30 másodpercig és - A keverőedényben maradt összes hozzávalót ellenőrizze a keverék állagát.
  • Página 74 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 74 R E C E P T E K Ezzel a praktikus és könnyen kezelhető konyhagéppel remek eredményeket érhet el és rövid idő alatt különböző krémeket, majonézt, mártásokat, tojáslepényt, palacsintatésztát, töltött zöldséghez való töltelékeket, turmixitalokat, ”sgroppino”-t és koktélokat készíthet. Az alábbi receptgyűjteményben néhány ötletet talál a készülék helyes és különböző...
  • Página 75 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 75 T O N H A L A S C U K K I N I P A L A C S I N T A T É S Z T A • • • 100 g liszt 1 dl tej 4 közepes méretű...
  • Página 76 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 76 P ¤ E D P O U Î I T Í M S P O T ¤ E B I Â E S I P O Z O R N Ù P ¤ E Â T Ù T E T Y T O P O K Y N Y K P O U Î I T Í Dávejte pozor na nÛÏ...
  • Página 77 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 77 - NaplÀte mixovací nádobu zhruba do poloviny jiné náãiní do mixovací nádoby. Pfiedejte tak vodou. SpusÈte mixér na nûkolik sekund. Potom zranûní nebo po‰kození spotfiebiãe. nádobu vyprázdnûte. Stûrku pouÏívejte pouze pokud je mixér vypnut˘. Pokud je to moÏné, zopakujte shora uveden˘ úkon. U elektronick˘ch modelÛ...
  • Página 78 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 78 1.odejmûte celé zkompletované víko (A+B) stisknout tlaãítko pfiepínaãe rychlostí (N). Rozsvítí 2.nasaìte víko (A) bez dávkovaãe/odmûrky se pfiíslu‰ná svûtelná kontrolka na pravé stranû. (A/A1) - V okamÏiku, kdy mixované potraviny jsou dosta- 3.(pouze u elektronick˘ch modelÛ) pouÏijete teãnû...
  • Página 79 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 79 Á ¤ Vበmixér je praktick˘ a snadno ovladateln˘ spotfiebiã, se kter˘m mÛÏete ve velice krátkém ãase pfiipravit vynikající krémy, majonézy, omáãky, omelety, palaãinky, náplnû do zeleninov˘ch pokrmÛ, frappé, ‰erbety a koktejly. V tomto receptáfii je uvedeno nûkolik pfiíkladÛ, jak mÛÏete co nejlépe a rÛznorodû vyuÏít vበspotfiebiã.
  • Página 80 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 80 T Ù S T O N A P A L A Â I N K Y ( C R Ê P E S ) C U K Í N Y T U ≈ Á K E M •...
  • Página 81 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 81 Ñé ùäëèãìÄíÄñàà èêàÅéêÄ ÇçàåÄíÖãúçé àáìóàíÖ çÄëíéüôàÖ àçëíêìäñàà é é Å Å ô ô à à Ö Ö è è ê ê Ö Ö Ñ Ñ ì ì è è ê ê Ö Ö Ü Ü Ñ Ñ Ö Ö ç ç à à ü ü ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ...
  • Página 82 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 82 ‰ÓÁ‡ÚÓ, Ú‡Í Ë ‰Îfl ‰Ó·‡‚ÎÂÌËfl ‚ ÓÚ‚ÂÒÚË Ë̉Ë͇ÚÓ ÍÌÓÔÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‚ Í˚¯Í ËÌ„‰ËÂÌÚÓ‚ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÒÍÓÓÒÚË Ë Ë̉Ë͇ÚÓ fl‰ÓÏ ÒÓ (ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚˚Íβ˜ÂÌ). ÒÍÓÓÒÚ¸˛ 1 1 . - èÓÏÂÒÚËÚ ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ ‚ Òڇ͇Ì-Ò·ÓÌËÍ. - Ç˚·ÂËÚ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚ 1 ‰Ó 14, ̇ʇ‚ ùÚ‡...
  • Página 83 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 83 3 3 Ï Ï Ë Ë Ì Ì . . L L Ë Ë à à å å è è ì ì ã ã ú ú ë ë å å . . ÜˉÍÓÒÚ¸ ӷ΄˜‡ÂÚ Ó·‡·ÓÚÍÛ Ë...
  • Página 84 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 84 ë ë Å Å é é ê ê ç ç à à ä ä ê ê Ö Ö ñ ñ Ö Ö è è í í é é Ç Ç è‡ÍÚ˘Ì˚È Ë Û‰Ó·Ì˚È ÔË·Ó, ̇ıÓ‰fl˘ËÈÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ·˚ÒÚÓ ÔË„ÓÚÓ‚ËÚ¸...
  • Página 85 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 85 Å Å ã ã à à ç ç ç ç é é Ö Ö í í Ö Ö ë ë í í é é ñ ñ ì ì ä ä ä ä à à ç ç à à ë...
  • Página 86 KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 86 166 IDL/ 10.03...

Este manual también es adecuado para:

Kf1600ep0177453004

Tabla de contenido