Controllo del vento - Wind control - Contrôle du vent – Windkontrolle - Control viento
Attiva la salita della tenda quando il valore del vento programmato viene superato per un tempo superiore a 5 secondi. Dopo 12 minuti senza che il vento superi il valore programmato,
l'allarme vento scompare.
Activate the rise of the awning when the value of the programmed wind is exceeded for more than 5 seconds. After 12 minutes that the wind do not exceeded the programmed value, the
wind alarm disappears.
Active la montée de l'auvent lorsque la valeur du vent programmé est dépassée par un temps supérieur à 5 secondes. Après de 12 minutes sans que le vent dépasse la valeur programmé,
l'alarme du vent disparaît.
Aktiviert die Aufwärtsbewegung der Markise, wenn der programmierte Windwert länger als 5 Sekunden überschritten wird. Nach 12 Minuten, ohne dass der Wind den programmierten
Wert überschreitet, verschwindet der Windalarm
Activa la subida del toldo cuando se supera el valor del viento programado por un tiempo superior a 5 segundos. Después de 12 minutos sin que el viento supere el valor programado, la
alarma de viento desaparece.
Controllo del sole - Sun Control - Contrôle du soleil – Sonnenkontrolle - Control sol
Attiva la discesa della tenda da sole quando il valore del sole programmato viene superato per un tempo superiore a 3 minuti. Dopo 18 minuti sotto il sole programmato a si attiva la
funzione di alzare la tenda da sole.
Activate the awning descent when the programmed sun value is exceeded for more than 3 minutes. After 18 minutes that the sun does not exceeded the sun value programmed, the
function of raising the awning is activated
Active la descente de l'auvent lorsque la valeur du soleil programmé est dépassée par un temps supérieur à 3 minutes. Après de 18 minutes par dessous de la valeur
du soleil programmé, on active la fonction de montée de l'auvent.
Aktiviert den Abstieg der Markise, wenn der programmierte Sonnenwert länger als 3 Minuten überschritten wird. Nach 18 Minuten unter der programmierten
Sonne a wird die Funktion zum Anheben der Markise aktiviert.
Activa la bajada del toldo cuando se supera el valor del sol programado por un tiempo superior a 3 minutos. Después de 18 minutos por debajo del sol
programado activa la funcion de subida del toldo.
Indicadores - Indicator - Indicateurs – Indikatoren - Indicatori
Quando il valore del vento non viene superato o non c'è vento, il LED rosso non si accende.
When the wind value is not exceeded or there is not wind the red led does not turn on.
Quand la valeur du vent n'est dépassé ou il n-y-a pas de vent la led rouge ne s'allume pas.
Wenn der Windwert nicht überschritten wird oder kein Wind weht, leuchtet die rote LED nicht auf.
Cuando no supera el valor de viento o no hay viento, el led rojo no se enciende.
Quando il valore del vento programmato viene superato, il LED rosso lampeggia rapidamente.
When the wind value programed is exceeded the red led will blink quickly
Quand on dépasse la valeur du vent programmé, la led rouge clignotera rapidement.
Wenn der programmierte Windwert überschritten wird, blinkt die rote LED schnell.
Cuando se supera el valor de viento programado, el led rojo parpadea rápidamente.
Quando si è nel conteggio alla rovescia per annullare l'allarme vento, il LED rosso lampeggia lentamente.
When it is in the countdown to cancel the wind alarm, the red les will blink slowly.
Quand il est dans le compte à rebours pour annuler l'alarme du vent, la led rouge clignotera doucement.
Wenn Sie sich im Countdown be nden, um den Windalarm abzubrechen, blinkt die rote LED langsam.
Cuando está en la cuenta atrás de anular la alarma de viento, el led rojo parpadea lentamente.
Quando non si supera il valore del sole o non c'è il sole, il LED giallo non si accende.
When the sun value is not exceeded or there is no sun, the yellow led does not turn on.
Quand la valeur du soleil n'est pas dépassé ou il n-y-a pas de soleil, la led jaune ne s'allume pas.
Wenn der Sonnenwert nicht überschritten wird oder keine Sonne vorhanden ist, leuchtet die gelbe LED nicht auf.
Cuando no supera el valor del sol o no hay sol, el led amarillo no se enciende.
Quando il valore del sole programmato viene superato, il LED giallo lampeggia rapidamente.
When the sun value programed is exceeded, the yellow led will blink quickly.
Quand on dépasse la valeur du soleil programmé, la led jaune clignotera rapidement
Wenn der programmierte Sonnenwert überschritten wird, blinkt die gelbe LED schnell.
Cuando se supera el valor de sol programado, el led amarillo parpadea rápidamente..
Quando si è nel conteggio alla rovescia per annullare l'allarme solare, il LED giallo lampeggia lentamente.
When it is in the countdown to cancel the sun alarm, the yellow led will blink slowly
Quand il est dans le compte à rebours pour annuler l'alarme de soleil, la led jaune clignotera doucement.
Wenn Sie sich im Countdown be nden, um den Solaralarm abzubrechen, blinkt die gelbe LED langsam.
Cuando está en la cuenta atras de anular la alarma de sol, el led amarillo parpadea lentamente.
Premere più volte il pulsante sole o vento per selezionare il livello necessario.
Press the sun or wind button several times, to select the necessary level.
Presser plusieurs fois sur le bouton du soleil ou du vent pour sélectionner le niveau nécessaire.
Drücken Sie mehrmals die Sonne- oder Windtaste, um die gewünschte Stufe auszuwählen.
Pulsar varias veces el pulsador del sol o del viento, para seleccionar el nivel deseado.
Programmazione motore RUNNER RE - Programming motors RUNNER RE - Programmation moteurs RUNNER RE
Click-Clak
PREMERE IL PULSANTE DI STOP 5"
PRESS STOP BUTTON 5 "
PRESSER LE BOUTON STOP 5 "
STOPPTASTE 5 " DRÜCKEN
PULSAR BOTÓN STOP 5 "
PREMERE IL PULSANTE VENTO 30 "
PRESS WIND BUTTON 30 "
APPUYEZ SUR LE BOUTON VENT 30 "
WINDTASTE 30 " DRÜCKEN
PULSAR BOTÓN VIENTO 30 "
Motorprogrammierung RUNNER RE - Programación motores RUNNER RE
PREMERE IL PULSANTE VENTO 3 "
PRESS WIND BUTTON 3 "
APPUYEZ SUR LE BOUTON VENT 3 "
WINDTASTE 3 " DRÜCKEN
PULSAR BOTÓN VIENTO 3 "
Livelli Niveaux
Levels Ebenen Niveles
1 18 Km/h
2 23 Km/h
3 28 Km/h
4 32 Km/h
5 36 Km/h
6 40 Km/h
7 44 Km/h
8 50 Km/h
9 55 Km/h
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Click-Clak
PREMERE IL TASTO SALITA 2"
PRESS THE UP BUTTON 2"
PRESSER LE BOUTON DE MONTER 2"
UP-TASTE 2 " DRÜCKEN
PULSAR SUBIDA 2"
-
3 Klux
8 Klux
15 Klux
20 Klux
25 Klux
30 Klux
35 Klux
40 Klux
45 Klux