Ocultar thumbs Ver también para ACM-3500-3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
START-LINE
RECEIVER ACM-3500-3
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71053 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
3-IN-1 BUILD-IN SWITCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust ACM-3500-3

  • Página 1 START-LINE RECEIVER ACM-3500-3 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71053 Version 1.0 Always read the instructions before using this product 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH...
  • Página 2 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH...
  • Página 3 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH 1 sec.
  • Página 4 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH...
  • Página 5 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH...
  • Página 6 15 seconds and the LED-indicator will blink slowly. 6. Assign Trust Smart Home transmitter code While the learn-mode is active, send an ON-signal with any Trust Smart Home transmitter to assign the code to the receiver’s memory.
  • Página 7 1. Press the learn-button of port I, II or III for 1 second. The learn-mode will be active for 15 seconds and the LED-indicator will blink slowly. 2. While the delete-mode is active, send an OFF-signal with a specific Trust Smart Home transmitter to delete the code.
  • Página 8 Drücken Sie eine Sekunde lang die Lern-Taste von Ausgang I, II oder III am Empfänger. Der Lernmodus für diesen Ausgang ist 15 Sekunden aktiv, und die LED-Kontrollleuchte blinkt langsam. 6. Trust Smart Home-Sendercode zuweisen Im aktivierten Lernmodus kann ein EIN-Signal mit einem beliebigen Trust Smart Home-Sender gesendet werden, um den Code dem Empfängerspeicher zuzuweisen. 7. Code-Bestätigung Der Empfänger schaltet zum Bestätigen des empfangenen Codes zwei Mal ein und aus.
  • Página 9: Befestigen Des Empfängers

    Freien montieren Sie den Empfänger in einer wasserdichten Anschlussdose und decken alle freiliegenden Kabel ab. 9. Handbedienung mit einem Trust Smart Home Sender 1. Senden Sie ein EIN-Signal, um Ausgang I, II oder III des Empfängers einzuschalten. 2. Senden Sie ein AUS-Signal, um Ausgang I, II oder III des Empfängers auszuschalten.
  • Página 10 15 secondes et le voyant de contrôle clignote lentement. 6. Connexion à un émetteur Trust Smart Home Pendant que le mode recherche est actif, envoyez un signal d’activation depuis un émetteur Trust Smart Home pour enregistrer son code dans la mémoire du récepteur.
  • Página 11: Installation Du Récepteur

    1. Press the learn-button of port I, II or III for 1 second. The learn-mode will be active for 15 seconds and the LED-indicator will blink slowly. 2. While the delete-mode is active, send an OFF-signal with a specific Trust Smart Home transmitter to delete the code.
  • Página 12 15 seconden actief en de led-indicator knippert langzaam. 6. Trust Smart Home-zendercode toewijzen Als de leermodus actief is, kan met een willekeurige Trust Smart Home-zender een AAN-signaal worden verzonden om de code in het geheugen van de ontvanger op te slaan.
  • Página 13: De Ontvanger Bevestigen

    1. Druk een seconde lang op de leer-knop van uitgang I, II of III. De leermodus blijft 15 seconden actief en de led-indicator knippert dan langzaam. 2. Stuur als de wismodus actief is een OUT-signaal met de betreffende Trust Smart Home-zender om de code te wissen.
  • Página 14 6. Assegnare un codice al trasmettitore Quando la modalità di apprendimento è attiva, inviare un segnale di accensione con un transmettitore trust smart home qualsiasi per assegnare il codice alla memoria del ricevitore. 7. Conferma del codice Il ricevitore si accenderà/spegnerà 2 volte per confermare la ricezione del codice. Il ricevitore può...
  • Página 15 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH 8. Attaccare il ricevitore Fissare il ricevitore ad una superficie per una maggiore stabilità. Per uso esterno, montare il ricevitore in una scatola di derivazione resistente all'acqua e coprire eventuali cavi scoperti. 9. Funzionamento manuale con trasmettitore 1.
  • Página 16 6. Asigne el código de transmisor Trust Smart Home Mientras el modo aprendizaje esté activo, envíe una señal de encendido mediante cualquier transmisor Trust Smart Home para asignar el código a la memoria del receptor. 7. Confirmación del código El receptor se encenderá y apagará 2 veces para confirmar la recepción del código.En cada puerto, el receptor puede almacenar hasta 6 códigos de transmisión diferentes en su memoria.
  • Página 17: Fijación Del Receptor

    9. Funcionamiento manual con un transmisor Trust Smart Home 1. Envíe una señal de encendido para encender el puerto I, II o III del receptor.
  • Página 18 är aktivt i 15 sekunder och lysdioden kommer att blinka långsamt. 6. Ange Trust Smart Home-sändarkoden Medan inlärningsläget är aktivt kan en ON-signal skickas med valfri Trust Smart Home-sändare för att ange koden till mottagarens minne. 7. Kodbekräftelse Mottagaren sätter på/stänger av sig 2 gånger för att bekräfta att koden har erhållits.
  • Página 19 1. Tryck på inlärningsknappen för port I, II eller III under 1 sekund. Inlärningsläget är aktivt i 15 sekunder och lysdioden kommer att blinka långsamt. 2. Medan raderingsläget är aktivt kan en OFF-signal skickas med en viss Trust Smart Home-sändare för att radera koden.
  • Página 20 15 s, přičemž indikátor LED bude pomalu blikat. 6. Přiřazení kódu přenašeče Trust Smart Home Při aktivním režimu učení odešlete signál zapnutí ON pomocí jakéhokoliv přenašeče Trust Smart Home. Tím přiřadíte příslušný kód do paměti přijímače. 7. Potvrzení kódu Přijímač...
  • Página 21 1. Po dobu 1 sekundy stiskněte tlačítko učení na portu I, II nebo III. Režim učení bude aktivní po dobu 15 s, přičemž indikátor LED bude pomalu blikat. 2. V režimu odstranění odešlete signál OFF pomocí příslušného přenašeče Trust Smart Home. Tím tento kód odstraníte.
  • Página 22 15 sekúnd a pomaly bude blikať indikátor LED. 6. Priradenie kódu vysielača Trust Smart Home Zatiaľ čo je aktívny režim učenia, z ľubovoľného vysielača Trust Smart Home odošlite signál zapnutia, čím sa priradí kód do pamäte prijímača. 7. Informácie o kódovaní...
  • Página 23 1. Stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo učenia pre port I, II alebo III. Režim učenia bude aktívny 15 sekúnd a pomaly bude blikať indikátor LED. 2. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, odošlite signál vypnutia z vysielača Trust Smart Home, čím daný kód vymažete.
  • Página 24 15 secunde, iar indicatorul LED va clipi încet. 6. Alocaţi codul transmiţătorului Trust Smart Home În timp ce modul de învăţare este activ, trimiteţi un semnal de Pornire cu orice transmiţător Trust Smart Home pentru a aloca codul în memoria receptorului.
  • Página 25 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH 9. Operare manuală cu un transmiţător Trust Smart Home 1. Trimiteţi un semnal de Pornire pentru pornirea portului I, II sau III a receptorului. 2. Trimiteţi un semnal de Oprire pentru oprirea portului I, II sau III a receptorului.
  • Página 26 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Página 27 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig. Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger overschrijden.
  • Página 28 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Página 29 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Página 30 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Página 31 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Página 32 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Página 33 ACM-3500-3 3-IN-1 BUILD-IN SWITCH TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Voltage 230V/50Hz Maximum Wattage 3500 Watt (to be distributed over the 3 outputs) Size HxWxL: 58 x 95 x 28 mm Memory addresses...
  • Página 36 www.trust.com...

Tabla de contenido