Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Press the zebra or roll the car for sounds and lights!
Press the zebra or roll the car for sounds and lights!
Appuyer sur le zèbre ou faire rouler la voiture pour
Appuyer sur le zèbre ou faire rouler la voiture pour
activer les sons et les lumières.
activer les sons et les lumières.
Auf das Zebra drücken oder das Auto schieben, um
Auf das Zebra drücken oder das Auto schieben, um
Geräusche und Lichter zu aktivieren!
Geräusche und Lichter zu aktivieren!
Druk op de zebra of laat de auto rijden voor geluidjes
Druk op de zebra of laat de auto rijden voor geluidjes
en lichtjes!
en lichtjes!
Premere la zebra o spingere la macchinina per
Premere la zebra o spingere la macchinina per
attivare i suoni e le luci.
attivare i suoni e le luci.
Aprieta la cebra o haz rodar el coche para activar los
Aprieta la cebra o haz rodar el coche para activar los
sonidos y las luces.
sonidos y las luces.
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca del juguete.
Tryk på zebraen eller kør med bilen for at aktivere lys
Tryk på zebraen eller kør med bilen for at aktivere lys
og lyde!
og lyde!
Pressionar a zebra ou fazer rolar o carro ativa os
Pressionar a zebra ou fazer rolar o carro ativa os
sons e as luzes!
sons e as luzes!
Paina seepraa tai työnnä autoa, niin äänet ja valot
Paina seepraa tai työnnä autoa, niin äänet ja valot
käynnistyvät!
käynnistyvät!
Trykk på sebraen eller rull med bilen for å høre lyder
Trykk på sebraen eller rull med bilen for å høre lyder
og se lys!
og se lys!
Tryck på zebran eller rulla bilen så hörs ljud och ljus!
Tryck på zebran eller rulla bilen så hörs ljud och ljus!
Πατήστε τη ζέβρα ή κουνήστε το όχημα για ήχους και φώτα!
Πατήστε τη ζέβρα ή κουνήστε το όχημα για ήχους και φώτα!
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
fisher-price.com
1
BFH79

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price BFH79

  • Página 1 BFH79 Press the zebra or roll the car for sounds and lights! Press the zebra or roll the car for sounds and lights! Tryk på zebraen eller kør med bilen for at aktivere lys Tryk på zebraen eller kør med bilen for at aktivere lys...
  • Página 2 GREAT BRITAIN DANMARK Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Tel. +45 89 44 22 00 www.service.mattel.com/uk. NORGE FRANCE Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Tel.
  • Página 3 • Requires two AA batteries (included). • Der skal bruges 2 AA-batterier (medfølger). • Batteries included are for demonstration purposes only. • De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug. • Adult assembly required for battery replacement. • Batterierne skal sættes i af en voksen. •...
  • Página 4 Battery Replacement and Power Remplacement des piles et mise en marche Ersetzen der Batterien und Ein-/Ausschalten Batterijen vervangen en aan- en uitzetten Sostituzione delle pile e attivazione Sustitución de las pilas e interruptor Isætning af batterier og tænd/sluk Substituição das pilhas Paristojen vaihtaminen ja virta Skifting av batterier og tilbakestilling Batteribyte och strömbrytare...
  • Página 5 • Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, • Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε sin apretarla en exceso. αλκαλικές μπαταρίες. • Si el juguete deja de funcionar correctamente, • Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών recomendamos apagarlo y volverlo a encender με...
  • Página 6 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 7 In casi eccezionali le pile potrebbero presentare • Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, perdite di liquido che potrebbero causare ustioni før de oplades. da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. • Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, Per prevenire le perdite di liquido: må...
  • Página 8 Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara. • Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket. •...