Descargar Imprimir esta página
Samsung DW6 R705 Serie Manual Del Usuario

Samsung DW6 R705 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DW6 R705 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual del usuario
Serie DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 1
2022-10-06
6:47:47

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung DW6 R705 Serie

  • Página 1 Lavavajillas Manual del usuario Serie DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 1 2022-10-06 6:47:47...
  • Página 2 Índice Información de seguridad Qué necesita saber de las instrucciones de seguridad Símbolos importantes de seguridad Instrucciones acerca de RAEE Precauciones importantes de seguridad Instrucciones de uso del lavavajillas Instrucciones para proteger a los niños Instrucciones de instalación del lavavajillas Instalación Qué...
  • Página 3 Tabla de ciclos Apéndice Transporte/reubicación Protección contra congelación Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente Especificaciones Para prueba estándar Español DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 3 2022-10-06 6:47:47...
  • Página 4 Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com. Símbolos importantes de seguridad Significado de los iconos y símbolos utilizados en este manual del usuario:...
  • Página 5 Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones reglamentarias específicas del producto de Samsung, por ejemplo, REACH, WEEE y pilas, visite nuestra página de sostenibilidad disponible a través de Samsung.com.
  • Página 6 Información de seguridad Precauciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro...
  • Página 7 7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se les vigile en todo momento. 8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar regularmente.
  • Página 8 Información de seguridad Instrucciones de uso del lavavajillas Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en entornos de trabajo y residenciales similares, como: • Tiendas • Oficinas y salas de exposición y por los residentes de establecimientos como: •...
  • Página 9 Instrucciones para proteger a los niños ¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los peligros que encierra.
  • Página 10 Información de seguridad Instrucciones de instalación del lavavajillas Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso. El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada adecuada. La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a fin de que se pueda desconectar de la corriente en cualquier momento.
  • Página 11 La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no se debe sumergir en agua. En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua, aunque sea demasiado larga. Solo personal cualificado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales.
  • Página 12 Información de seguridad Si se ha producido una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará aislado completamente del suministro eléctrico cuando: • se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe • se ha desconectado de la red eléctrica •...
  • Página 13 Asegúrese de se incluyen todas las piezas en el paquete del producto. Si tiene alguna pregunta sobre el lavavajillas o las piezas, póngase en contacto con un centro de atención al cliente local de Samsung o con su establecimiento. El aspecto real del lavavajillas puede variar, dependiendo del modelo y del país.
  • Página 14 Instalación Modelos SBI (Semiintegrables, DW6*R70**S*) Soporte superior (2) Ø4 x 14 tornillos (2) Pegatina protectora Tapa de plástico (2) Ø3,5 x 45 tornillos (4) Ø3,5 x 16 tornillos (2) Pie secundario (3) Cierre con velcro (2) Separador de madera Tornillo Ø3,9 X 13 (4) Modelos BU (Bajo encimera, DW6*R70**U*) Soportes superiores Ø4 x 14 tornillos (2)
  • Página 15 Kit de instalación (no suministrado) Brida para manguera Herramientas necesarias (no suministradas) Gafas de seguridad Guantes Linterna Llave inglesa (22 mm) para el pie delantero Destornillador de Alicates Tenaza Cinta métrica estrella T15 Lápiz Destornillador Phillips Destornillador de Cúter cabeza plana Nivel Sierra de corona hueca...
  • Página 16 No conecte el cable a tierra a tuberías de continuación, póngase en contacto con un plástico, tuberías de gas o a las cañerías de centro de atención al cliente local de Samsung agua caliente. La conexión inadecuada de los o con un técnico cualificado.
  • Página 17 Drenaje Temperatura ambiental Si está utilizando un sistema de drenaje exclusivo No instale el lavavajillas en una zona donde se para el lavavajillas, conecte a él la manguera de puedan producir temperaturas de congelación. desagüe, que debe estar entre 30 y 70 cm por El lavavajillas siempre retiene algo de agua en encima del suelo.
  • Página 18 Instalación Instalación paso a paso El procedimiento de instalación puede variar en función del modelo. PASO 1 Seleccione una ubicación Seleccione un lugar de instalación que cumpla las siguientes condiciones. • Tener un suelo sólido capaz de soportar el peso del lavavajillas. •...
  • Página 19 Dimensiones del mueble 570 (Modelo bajo encimera / y semiintegrable) 550 (Modelo totalmente integrable) NOTA Compruebe si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm. Si es así, inserte el pie secundario incluido en el kit de instalación. Para obtener más detalles, consulte la siguiente sección.
  • Página 20 Instalación PASO 2 Insertar el pie secundario (excepto para el modelo de Libre instalación) Si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm, introduzca el pie secundario en el orificio de la parte inferior del lavavajillas antes de iniciar la instalación. 1.
  • Página 21 PASO 4 Ordene las mangueras 1. Limpie la parte inferior de la encimera. 2. Coloque la pegatina protectora como se muestra. 3. Tire del cable de alimentación, la manguera de agua y la manguera de desagüe a través del orificio de la encimera. PRECAUCIÓN •...
  • Página 22 Instalación PASO 5 Instalación del panel personalizado (para modelos totalmente integrables y semiintegrables) Modelos FBI (Totalmente integrables, DW6*R70**BB) 1. Coloque la plantilla de instalación en la parte posterior del panel personalizado y Ø2 fíjela temporalmente con cinta adhesiva transparente. Tenga en cuenta que la parte posterior del panel personalizado se fijará...
  • Página 23 4. Apriete el soporte de la puerta (C) con 8 tornillos (D, Ø4 x 14) como se muestra en la figura. 5. Inserte los soportes de la puerta (C) en el panel personalizado en los agujeros (E) de la puerta del lavavajillas para fijar el panel personalizado.
  • Página 24 Instalación 9. Abra la puerta del lavavajillas y retire los 4 tornillos. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al abrir la puerta. La puerta puede abrirse o cerrarse inesperadamente si el nivel del muelle no se ajusta adecuadamente, pudiendo ocasionar lesiones físicas. 10. Fije el panel personalizado a la puerta apretando los 4 tornillos (3,5 x 45).
  • Página 25 Modelos SBI (Semiintegrables, DW6*R70**S*) 1. Introduzca completamente el lavavajillas debajo de la encimera. 2. Alinee la parte superior de la plantilla de instalación con la parte inferior del asa de la puerta del lavavajillas. 3. En la parte superior de la plantilla de instalación, marque el punto en el borde superior del mueble.
  • Página 26 Instalación 8. Saque la mitad del lavavajillas de debajo de la encimera. 9. Coloque separadores de madera simples o múltiples cuya altura total llene el espacio entre el mueble de la encimera y el panel de control. • La diferencia aquí es la misma que la medida en del paso 5 anterior.
  • Página 27 10. Coloque las 2 piezas de cierre con velcro en la parte exterior de la puerta y en la parte posterior del panel personalizado como se muestra en la figura. 11. Junte los cierres con velcro para fijar el panel personalizado.
  • Página 28 Instalación 13. Fije el panel personalizado a la puerta apretando los 4 tornillos (Ø4 x 43). 14. Ajuste el nivel del muelle mientras la puerta esté abierta aproximadamente a 30 grados. La puerta debe mantener su posición, y no debe abrirse sola. 30°...
  • Página 29 PASO 6 Coloque la junta (para modelos DW6*R707*) Puede utilizar la junta para reducir el nivel de ruido de los modelos DW6*R707*. 1. Para colocar la junta lateral superior, quite el vinilo protector de la cinta adhesiva de doble cara de la parte posterior de la junta. Español DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 29 2022-10-06...
  • Página 30 Instalación 2. Introduzca la parte con forma de gancho de la junta en la parte posterior del soporte superior de la cuba. 3. Atornille los tornillos suministrados en los cuatro orificios. PASO 7 Nivele el lavavajillas Puede ajustar la altura del lavavajillas para nivelarlo.
  • Página 31 3. Para ajustar la altura trasera, inserte un destornillador en forma de estrella(+) en la parte inferior central del lavavajillas. • Para bajar la altura, gire el destornillador en el sentido de las agujas del reloj. • Para elevar la altura, gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 32 Instalación PASO 8 Fije el lavavajillas Puede utilizar los soportes para fijar el lavavajillas a la encimera. Como alternativa, puede taladrar los agujeros laterales para fijar el lavavajillas a los lados del mueble. A la encimera utilizando los soportes 1. Inserte los soportes suministrados en los agujeros frontales superiores del lavavajillas como se muestra.
  • Página 33 A los lados PRECAUCIÓN Si las tapas de plástico no están montadas, puede haber fugas de agua y provocar un incendio o una descarga eléctrica. 1. Retire las tapas de plástico. 2. Apriete los 2 tornillos (Ø3,5 x 16) en los 2 lados (marcados en la ilustración).
  • Página 34 Instalación PASO 9 Conecte la manguera de desagüe 1. Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe. PRECAUCIÓN • Instale correctamente el sistema de desagüe de modo que la manguera no pueda soltarse de la salida de desagüe durante el proceso de drenaje.
  • Página 35 Rodapié Puede colocar el rodapié dependiendo del modelo o de las condiciones de instalación. Rodapié 1. Coloque el rodapié en la parte inferior del lavavajillas. 2. Abra la puerta del lavavajillas y trace una línea de referencia en el rodapié donde interfiere con la puerta.
  • Página 36 Instalación Tablero precortado (Modelos DW6*R70**U*) 1. Introduzca los soportes suministrados en la base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición. • En la ilustración de la izquierda podrá ver los pasos para colocar y sujetar correctamente los soportes. 2. En primer lugar, introduzca el rodapié precortado en los soportes y, después, apriete los tornillos para fijar el tablero.
  • Página 37 Placa protectora (Modelos DW6*R70**U*) Si desea instalar la placa protectora, siga estos pasos. 1. Introduzca los soportes suministrados en la base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición. • En la ilustración de la izquierda podrá ver los pasos para colocar y sujetar correctamente los soportes.
  • Página 38 Introducción Siga detalladamente estas instrucciones para asegurar una correcta instalación del lavavajillas y evitar accidentes durante el lavado. Vista general del lavavajillas Modelos DW6*R707*/DW6*R705* 01 Bandeja para cubiertos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal 04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Soporte para cristalería (modelo DW6*R707*) 07 Puerta...
  • Página 39 Modelos DW6*R704* 01 Bandeja para cuchillos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal 04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Cesta para cubiertos 07 Puerta 08 Base 09 Manguera de entrada 10 Manguera de desagüe Español DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 39 2022-10-06 6:47:52...
  • Página 40 Introducción PRECAUCIÓN • No lave utensilios cubiertos de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Son materiales que pueden dañar el lavavajillas. La ceniza no se disuelve y se distribuirá por el interior del lavavajillas. • Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como palillos, servilletas de papel, etc.
  • Página 41 Uso básico de las bandejas Ajuste de la altura Puede ajustar la altura de la bandeja superior para dar cabida a platos de mayor tamaño en la bandeja inferior. Según la altura de la bandeja superior, en la bandeja inferior podrá colocar platos de hasta 30 cm de diámetro, y en la bandeja superior cabrán platos de hasta 18 cm (con bandeja para cubiertos) o 25 cm (sin bandeja para cubiertos) de diámetro.
  • Página 42 Introducción Carga de la vajilla Bandeja inferior Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes que son más difíciles de limpiar (como cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir). Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación de la boquilla superior.
  • Página 43 Uso de los dientes plegables Para colocar mejor las ollas y cazuelas, los dientes se pueden abatir como se muestra en la figura. DW6*R707* DW6*R707* DW6*R705* DW6*R705* DW6*R704* Bandeja superior La bandeja superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, así como bandejas, cuencos pequeños y cacerolas poco hondas (si no están demasiado sucias).
  • Página 44 Introducción Bandeja para cubiertos (modelos DW6*R707*/DW6*R705*) Esta bandeja es adecuada para cubiertos de mesa y de cocina o de servir. Utilice la bandeja para cubiertos para organizar la cubertería. NOTA Puede retirar la bandeja para cubiertos si necesita disponer de más espacio en la bandeja superior para utensilios más voluminosos.
  • Página 45 Compartimiento para el detergente En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente. Ponga el detergente recomendado según el programa seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. ADVERTENCIA • No introduzca detergente para lavavajillas en la boca. Evite inhalar el humo del detergente. El detergente para lavavajillas contiene productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar afecciones respiratorias.
  • Página 46 Introducción 3. Cierre la tapa deslizándola hacia arriba. 4. Si los recipientes están muy sucios, vierta una pequeña cantidad de detergente en la puerta para obtener mejores resultados de lavado. NOTA El detergente adicional se activará durante el proceso de prelavado. La tapa se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado.
  • Página 47 Compartimiento del abrillantador El abrillantador mejora el rendimiento del secado del lavavajillas. Cuando se encienda el indicador de reposición de abrillantador en el panel de control, reponga el abrillantador. Utilice únicamente abrillantador líquido. El abrillantador en polvo obstruirá la apertura del compartimento y hará que el lavavajillas no funcione correctamente.
  • Página 48 Introducción 3. Cierre la tapa del compartimento del abrillantador. Depósito de la sal PRECAUCIÓN • Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría dañar el depósito de la sal y el sistema de descalcificación del agua. •...
  • Página 49 5. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. NOTA • Para eliminar la sal o el agua salada del lavavajillas, ejecute el ciclo Rápido. • Según el tamaño de los granos, la sal puede tardar un poco en disolverse y mientras tanto el indicador ( ) seguirá...
  • Página 50 Introducción Modo de configuración Puede cambiar el sonido, la función de apertura automática de la puerta, el nivel de abrillantador y la dureza del agua según sus preferencias. Entrar en el Modo de configuración 1. Encienda el lavavajillas. 2. Mantenga pulsado el botón del programa Automático durante cinco segundos en los 60 segundos después de haber encendido el lavavajillas.
  • Página 51 Configuración del nivel del abrillantador Puede cambiar la cantidad de abrillantador aplicada durante un programa. 1. Pulse el botón Higienización para seleccionar el menú de configuración del nivel de abrillantador. La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: “d4”) 2. Pulse el botón del programa Automático para cambiar la configuración. Puede seleccionar de d1 a d5 (de mínimo a máximo).
  • Página 52 Operaciones Panel de control Modelos DW6*R707*, DW6*R705* Modelos DW6*R704* 01 POWER (ENCENDIDO) Pulse para encender o apagar el lavavajillas. Pulse para seleccionar el programa de lavado deseado. Para obtener 02 Programa más información, consulte la sección "Descripción de los programas" en la página 54.
  • Página 53 Indicadores Falta sal indicador Se enciende cuando falta sal en el depósito de la sal. Reponer abrillantador Se enciende si el lavavajillas se queda sin abrillantador. indicador Inicio diferido indicador Se enciende si Inicio diferido está activado. Español DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 53 2022-10-06 6:47:55...
  • Página 54 Operaciones Descripción de los programas Modelos DW6*R707*, DW6*R705* Modelos DW6*R704* Este ciclo detecta el nivel de suciedad y automáticamente inicia el 01 Automático ciclo óptimo, que es apropiado para todos los niveles de suciedad. Este ciclo reduce el consumo de electricidad y agua, y es apropiado 02 ECO para elementos con un nivel normal de suciedad.
  • Página 55 Primeros pasos 1. Abra la puerta y cargue el lavavajillas. Asegúrese de eliminar los restos de comida y los residuos de los platos. 2. Ponga detergente en el dispensador correspondiente. Para obtener mejores resultados, añada abrillantador. 3. Pulse POWER (ENCENDIDO), y seleccione un programa con las opciones necesarias (Solo bandeja inferior, Aumentar velocidad, Higienización, y Inicio diferido).
  • Página 56 Operaciones Depósito de la sal El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrían afectar al funcionamiento del aparato. Cuanto más alto es el contenido de estos minerales y sales, mayor es la dureza del agua. El ablandador se debe ajustar de acuerdo con la dureza del agua de la zona de utilización.
  • Página 57 Configuración Consumo de Dureza del agua Autonomía de la dureza del sal (gramos/ (programas/1 kg) °dH °fH °Clark mmol/l agua programa) 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 NOTA...
  • Página 58 Operaciones Inicio diferido Puede retardar la hora de inicio del ciclo hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Para aumentar el tiempo de retardo, pulse Inicio diferido. La hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará el ciclo. 1.
  • Página 59 Mantenimiento Limpieza Mantenga limpio el lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir las reparaciones innecesarias y prolongar su vida útil. Exterior Limpie los derrames de la superficie del lavavajillas inmediatamente. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar suavemente los derrames y el polvo del panel de control. PRECAUCIÓN •...
  • Página 60 Mantenimiento Boquillas Quite y limpie cada una de las boquillas para evitar que se obstruyan o si ya están obstruidas. Tenga cuidado cuando retire las boquillas, ya que pueden romperse. Boquilla de la bandeja superior 1. Abra la puerta y quite la bandeja superior para dejar al descubierto la boquilla.
  • Página 61 Filtro Se recomienda limpiar el filtro una vez al mes. 1. Abra la puerta y retire la bandeja inferior. 2. Gire el asa del filtro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para desbloquear el Filtro grueso. 3.
  • Página 62 Mantenimiento 4. Elimine la suciedad y las impurezas del microfiltro y del Filtro grueso. 5. Enjuáguelos con agua corriente y séquelos bien. 6. Vuelva a colocar el filtro y el Filtro grueso. 7. Gire el asa del filtro en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 63 Solución de problemas Puntos de comprobación Si tiene algún problema en el lavavajillas, consulte antes la siguiente tabla e intente realizar las acciones sugeridas. Síntoma Posible causa Actuación • Asegúrese de que la puerta está asegurada y completamente cerrada. • Asegúrese de que la bandeja La puerta no está...
  • Página 64 Solución de problemas Síntoma Posible causa Actuación • Seleccione un ciclo adecuado Se ha seleccionado un ciclo para el nivel de suciedad de la incorrecto. vajilla, según se indica en este manual. • Limpie los filtros. Los filtros están obstruidos o no •...
  • Página 65 Síntoma Posible causa Actuación El lavavajillas hace ruido cuando la tapa del dispensador está • Esto es normal. abierta y la bomba de vaciado está funcionando. El lavavajillas hace • Asegúrese de nivelar el demasiado ruido. El lavavajillas no está nivelado. lavavajillas.
  • Página 66 Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung. Comprobación de comunicación de la PCB •...
  • Página 67 Tabla de ciclos Programa Automático Intensivo Cantidad de restos de Normal Normal Mucha alimentos Prelavado (45 °C)  Prelavado  Prelavado (50 °C)  Lavado principal (55 °C Lavado principal (50 °C) Lavado principal (65 °C) Secuencia de ciclos - 65 °C)  Aclarado  ...
  • Página 68 Tabla de ciclos Programa Extra silencioso ** Autolimpieza Cantidad de restos de Normal alimentos Prelavado (35 °C)  Prelavado  Lavado principal (60 °C) Lavado principal (70 °C) Secuencia de ciclos  Aclarado   Aclarado  Aclarado caliente (55 °C) Aclarado caliente (70 °C) ...
  • Página 69 Apéndice Transporte/reubicación Asegúrese de que el lavavajillas está vacío y que no hay piezas sueltas. En primer lugar, desagüe el lavavajillas de la siguiente manera. 1. Abra la puerta y encienda el lavavajillas. 2. Seleccione y ejecute el programa ECO. 3.
  • Página 70 Apéndice Especificaciones DW6*R707*F* DW6*R707*U* DW6*R707*S* DW6*R707*BB MODELO DW6*R705*F* DW6*R705*U* DW6*R705*S* DW6*R705*BB DW6*R704*F* DW6*R704*U* DW6*R704*S* DW6*R704*BB Tipo Libre instalación Bajo encimera Semiintegrable Totalmente integrable 220-240 V ~ , 50 Hz Alimentación 0,04-1,0 MPa Presión del agua DW6*R707* 14 Servicios Capacidad de DW6*R705* 14 Servicios lavado...
  • Página 71 Para prueba estándar NOTA La información para la prueba de comparabilidad es la siguiente. Modelos DW6*R707*/DW6*R705* • Capacidad de lavado: 14 servicios • Norma de prueba: EN 60436 • Posición de la bandeja superior: en posición más baja • Programa de lavado: ECO •...
  • Página 72 Para prueba estándar Modelos DW6*R704* • Capacidad de lavado: 13 servicios • Norma de prueba: EN 60436 • Posición de la bandeja superior: en posición más baja • Programa de lavado: ECO • Opciones adicionales: Ninguna • Configuración del nivel del abrillantador: 5 •...
  • Página 73 Notas DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 73 2022-10-06 6:47:56...
  • Página 74 Notas DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 74 2022-10-06 6:47:56...
  • Página 75 Notas DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 75 2022-10-06 6:47:56...
  • Página 76 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support 210 608 098 PORTUGAL Chamada para a rede fixa nacional www.samsung.com/pt/support Dias úteis das 9h às 20h 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support GERMANY DD81-02968F-05 DW7500RM_DD81-02968F-05_ES.indd 76...
  • Página 77 Máquina de lavar loiça Manual do utilizador Séries DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 1 2022-10-06 6:49:06...
  • Página 78 Índice Informações de segurança O que precisa de saber sobre as instruções de segurança Símbolos de segurança importantes Instruções sobre os REEE Precauções de segurança importantes Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça Instruções para a proteção de crianças Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça Instalação O que está...
  • Página 79 Tabela de ciclos Anexo Transporte/reinstalação Proteção contra congelação Eliminação da máquina de lavar loiça e contribuição para a proteção do ambiente Especificações Para teste standard Português DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 3 2022-10-06 6:49:06...
  • Página 80 Informações de segurança Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loiça Samsung. Este manual contém informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do seu eletrodoméstico. Leia este manual com atenção para tirar partido de todas as vantagens e funcionalidades da sua máquina de lavar loiça.
  • Página 81 Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulatórias específicas do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE, e de Baterias, visite a nossa página sobre sustentabilidade, disponível através do site Samsung.com...
  • Página 82 Informações de segurança Precauções de segurança importantes Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos ao utilizar o eletrodoméstico, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: 1. Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 83 5. Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueira fornecidos com o eletrodoméstico e os conjuntos antigos não devem ser reutilizados. 6. Para eletrodomésticos com orifícios de ventilação na base, certifique-se de que estes não são obstruídos por um tapete. 7.
  • Página 84 Informações de segurança Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça Esta máquina de lavar loiça não foi concebida para uso comercial. Foi concebida para ser utilizada em residências e em ambientes residenciais e profissionais semelhantes, tais como: •...
  • Página 85 As facas e outros utensílios com pontas afiadas têm de ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados numa posição horizontal. Instruções para a proteção de crianças Este eletrodoméstico não é um brinquedo! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem afastadas e não permita que brinquem com a máquina de lavar loiça ou nas proximidades, nem permita igualmente que utilizem os controlos da mesma.
  • Página 86 Informações de segurança Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça Antes de instalar o eletrodoméstico, verifique se não existem danos visíveis. Nunca utilize um eletrodoméstico danificado. Um eletrodoméstico danificado pode ser perigoso. A máquina de lavar loiça só deverá ser ligada à eletricidade através de uma tomada com interruptor apropriada.
  • Página 87 A caixa de plástico da ligação à água contém um componente elétrico. O revestimento não pode ser submerso em água. Existem fios elétricos na mangueira do mecanismo de interrupção da água. Nunca corte a mangueira de entrada de água, mesmo que seja demasiado comprida. As tarefas de instalação, manutenção e reparação apenas podem ser executadas por uma pessoa competente com qualificações adequadas e em estrita conformidade com os regulamentos de segurança nacionais e locais atuais.
  • Página 88 Informações de segurança Em caso de falha ou para fins de limpeza, o eletrodoméstico só fica totalmente isolado da fonte de alimentação quando: • estiver desligado na tomada e a ficha for retirada, ou • se for desligado na alimentação, ou •...
  • Página 89 Samsung local ou o estabelecimento onde adquiriu este produto. O aspeto real da máquina de lavar loiça poderá ser diferente, dependendo do modelo e do seu país de residência.
  • Página 90 Instalação Modelos de encaste parcial (DW6*R70**S) Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (2) Autocolante protetor Tampa de plástico (2) Parafuso Ø3,5 X 45 (4) Parafuso Ø3,5 X 16 (2) Calço para os pés (3) Fixador em velcro (2) Espaçador em madeira Parafuso Ø3,9 X 13 (4) Modelos de encastre sob a bancada (DW6*R70**U*) Suporte superior (2)
  • Página 91 Kit de instalação (não fornecido) Braçadeira da mangueira Ferramentas necessárias (não fornecidas) Óculos de proteção Luvas Lanterna Chave inglesa (22 mm) para os pés frontais Chave Phillips T15 Alicate Alicate de corte Fita métrica Lápis Chave Phillips Chave de fenda X-ato Nível Serra copo...
  • Página 92 • Não modifique a ficha da máquina de lavar Samsung local ou um técnico especializado. loiça. Se a ficha não encaixar na tomada, peça a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
  • Página 93 Escoamento Temperatura ambiente Se estiver a utilizar um sistema de escoamento Não instale a máquina de lavar loiça numa área dedicado para a máquina de lavar loiça, ligue exposta a temperaturas de congelamento. A a mangueira de escoamento a um sistema de máquina de lavar loiça retém sempre alguma escoamento que fique a uma distância entre água na válvula de água, na bomba e na...
  • Página 94 Instalação Instalação passo a passo O procedimento de instalação pode variar em função do modelo. PASSO 1 Selecionar um local Selecione um local que reúna as seguintes condições. • O piso do local deve ser sólido de modo a suportar o peso da máquina de lavar loiça.
  • Página 95 Dimensões do armário 570 (modelo de encastre sob a bancada/encastre parcial) 550 (modelo de encastre total) NOTA Verifique se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada é superior a 850 mm. Se for, insira os calços para os pés incluídos no kit de instalação. Para obter mais detalhes, consulte a próxima secção. Se a distância for inferior a 850 mm, avance para o PASSO 3.
  • Página 96 Instalação PASSO 2 Inserir os calços para os pés (exceto para o modelo de livre instalação) Se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada for superior a 850 mm, insira os calços para os pés no orifício na parte inferior da máquina de lavar loiça antes de iniciar a instalação. 1.
  • Página 97 PASSO 4 Organização das mangueiras 1. Limpe a parte inferior da bancada. 2. Instale o autocolante de proteção, tal como ilustrado. 3. Puxe a ficha, a mangueira de água e a mangueira de escoamento através do orifício do lava-loiça. CUIDADO •...
  • Página 98 Instalação PASSO 5 Instalar o painel personalizado (para modelos de encastre parcial e encastre total) Modelos de encastre total (DW6*R70**BB) 1. Coloque o modelo de instalação na parte posterior do painel personalizado e fixe-o Ø2 temporariamente utilizando fita-cola transparente. Tenha em atenção que a parte posterior do painel personalizado ficará...
  • Página 99 4. Aperte o suporte da porta (C) com 8 parafusos (D, Ø4 X 14), tal como ilustrado na figura. 5. Insira os suportes da porta (C) do painel personalizado nos orifícios (E) na porta da máquina de lavar loiça, para fixar o painel personalizado.
  • Página 100 Instalação 9. Abra a porta da máquina de lavar loiça e retire os 4 parafusos. CUIDADO Seja especialmente cuidadoso ao abrir a porta. A porta poderá abrir ou fechar inesperadamente se o nível da mola não for ajustado corretamente, resultando em ferimentos. 10.
  • Página 101 Modelos de encastre parcial (DW6*R70**S*) 1. Insira totalmente a máquina de lavar loiça sob a bancada. 2. Alinhe a parte superior do modelo de instalação à parte inferior da pega da porta da máquina de lavar loiça. 3. Na parte superior do modelo de instalação, marque o ponto na extremidade superior de um armário.
  • Página 102 Instalação 8. Puxe a máquina de lavar loiça para fora sensivelmente até meio. 9. Fixe espaçadores em madeira individuais ou múltiplos, garantindo que a sua altura total preenche o espaço entre o armário do lava- loiça e o painel de controlo. •...
  • Página 103 10. Fixe as duas peças do fixador em velcro no exterior da porta e na parte posterior do painel personalizado, tal como ilustrado na figura. 11. Una os fixadores em velcro para fixar o painel personalizado. 12. Abra a porta da máquina de lavar loiça e retire os 4 parafusos.
  • Página 104 Instalação 13. Fixe o painel personalizado à porta apertando os 4 parafusos (Ø4 X 43). 14. Ajuste o nível da mola com a porta aberta aproximadamente a 30 graus. A porta deve manter esta posição e não deve abrir-se na totalidade.
  • Página 105 PASSO 6 Instalar o revestimento (para modelos DW6*R707*) Pode utilizar o revestimento para reduzir o nível de ruído dos modelos DW6*R707*. 1. Para instalar o revestimento lateral superior, retire o vinil de proteção da fita adesiva de dupla face na parte posterior do revestimento. Português DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 29 2022-10-06...
  • Página 106 Instalação 2. Insira a peça em gancho do revestimento no lado posterior do suporte superior da tina. 3. Aperte os parafusos fornecidos nos quatro orifícios. PASSO 7 Nivelar a máquina de lavar loiça Pode ajustar a altura da máquina de lavar loiça para a nivelar.
  • Página 107 3. Para regular a altura posterior, insira uma chave de parafusos Philips (+) na parte central inferior da máquina de lavar loiça. • Para reduzir a altura, rode a chave de parafusos no sentido dos ponteiros do relógio. • Para aumentar a altura, rode a chave de parafusos no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Página 108 Instalação PASSO 8 Fixar a máquina de lavar loiça Pode utilizar os suportes para fixar a máquina de lavar loiça à bancada. Em alternativa, pode fazer furos laterais para fixar a máquina de lavar loiça às superfícies laterais dos armários. À...
  • Página 109 Às superfícies laterais CUIDADO Se as tampas de plástico não estiverem colocadas, poderão ocorrer fugas de água passíveis de causar um incêndio ou choques elétricos. 1. Retire as tampas de plástico. 2. Aperte os 2 parafusos (Ø3,5 X 16) nas 2 posições (marcadas na ilustração).
  • Página 110 Instalação PASSO 9 Ligar a mangueira de escoamento 1. Ligue a mangueira de escoamento à saída de escoamento. CUIDADO • Instale o sistema de escoamento corretamente de modo que a mangueira não se solte durante o processo de escoamento. • Certifique-se de que não torce nem dobra a mangueira de escoamento, a mangueira de abastecimento e o cabo de alimentação.
  • Página 111 Rodapé Pode montar o rodapé de acordo com o modelo ou as condições de instalação. Rodapé 1. Coloque o rodapé na parte inferior da máquina de lavar loiça. 2. Abra a porta da máquina de lavar loiça e desenhe uma linha de referência no rodapé, nos pontos em que este interfere com a abertura da porta.
  • Página 112 Instalação Rodapé previamente cortado (série DW6*R70**U*) 1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a ficarem posicionados corretamente. • Veja a figura à esquerda que mostra a sequência de montagem e colocação corretas dos suportes.
  • Página 113 Placa de proteção inferior (série DW6*R70**U*) Se quiser instalar a placa de proteção inferior, siga estes passos. 1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a ficarem posicionados corretamente. • Veja a figura à esquerda que mostra a sequência de montagem e colocação corretas dos suportes.
  • Página 114 Antes de utilizar o produto pela primeira vez Siga cuidadosamente estas instruções para garantir uma instalação adequada da máquina de lavar loiça e prevenir acidentes durante a sua utilização. Visão geral da máquina de lavar loiça Modelos DW6*R707*/DW6*R705* 01 Tabuleiro para talheres 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal 04 Tabuleiro inferior...
  • Página 115 Modelos DW6*R704* 01 Suporte para facas 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal 04 Tabuleiro inferior 05 Dispensador 06 Cesto para talheres 07 Porta 08 Base 09 Mangueira de entrada de água 10 Mangueira de escoamento Português DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 39 2022-10-06 6:49:12...
  • Página 116 Antes de utilizar o produto pela primeira vez CUIDADO • Não lave artigos cobertos de cinza, areia, cera, gordura lubrificante ou tinta. Estes materiais irão danificar a máquina de lavar loiça. A cinza não se dissolve, distribuindo-se no interior da máquina de lavar loiça.
  • Página 117 Utilização básica dos tabuleiros Ajuste da altura Pode ajustar a altura do tabuleiro superior para colocar artigos de maiores dimensões no tabuleiro inferior. Dependendo da altura do tabuleiro superior, o tabuleiro inferior pode acomodar pratos de até 30 cm de diâmetro e o tabuleiro superior pode acomodar pratos de até 18 cm de diâmetro (com o tabuleiro para talheres) ou 25 cm de diâmetro (sem o tabuleiro para talheres).
  • Página 118 Antes de utilizar o produto pela primeira vez Colocação da loiça Tabuleiro inferior Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os itens grandes que são mais difíceis de lavar (como tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas). É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos tabuleiros, para evitar que bloqueiem a rotação do injetor superior.
  • Página 119 Utilizar os suportes dobráveis Para empilhar melhor os tachos e panelas, os suportes podem ser dobrados para baixo, conforme ilustrado na figura. DW6*R707* DW6*R707* DW6*R705* DW6*R705* DW6*R704* Tabuleiro superior O tabuleiro superior foi concebido para loiça mais delicada e mais leve, tal como copos, chávenas de café...
  • Página 120 Antes de utilizar o produto pela primeira vez Tabuleiro para talheres (modelos DW6*R707*/DW6*R705*) O tabuleiro para talheres é mais adequado para talheres e utensílios de servir ou cozinhar. NOTA O tabuleiro para talheres pode ser removido, se necessitar de mais espaço no tabuleiro superior para limpar artigos de maior dimensão.
  • Página 121 Compartimento de detergente Todos os ciclos da máquina de lavar loiça necessitam de detergente no compartimento de detergente. Adicione a quantidade recomendada de detergente para o ciclo selecionado de forma a garantir o melhor desempenho. AVISO • Não ingira nem coloque detergente para a máquina de lavar loiça na boca. Evite inalar os vapores do detergente.
  • Página 122 Antes de utilizar o produto pela primeira vez 3. Feche a tampa fazendo-a deslizar para cima. 4. Se os artigos estiverem muito sujos, deite um pouco de detergente na porta para obter melhores resultados de limpeza. NOTA Esta quantidade adicional de detergente irá atuar durante a fase de pré-lavagem.
  • Página 123 Reservatório do abrilhantador O abrilhantador melhora o desempenho de secagem da máquina de lavar loiça. Quando o indicador de recarga de abrilhantador acender no painel de controlo, encha o respetivo reservatório com abrilhantador. Utilize apenas abrilhantador líquido. A utilização de um abrilhantador em pó irá obstruir a abertura do reservatório e causar avarias na máquina de lavar loiça.
  • Página 124 Antes de utilizar o produto pela primeira vez 3. Feche a tampa do reservatório do abrilhantador. Reservatório do sal CUIDADO • Utilize unicamente sal específico para máquina de lavar loiça. Não utilize outro tipo de sal ou solvente. Tal poderia danificar o reservatório do sal e o sistema de descalcificação da água. •...
  • Página 125 5. Para fechar a tampa, rode-a para a direita. NOTA • Para limpar o sal ou a água salgada da máquina de lavar loiça, execute o ciclo Rápido. • Consoante a dimensão dos grãos de sal, estes poderão demorar algum tempo a dissolver-se e o indicador ( ) pode demorar a desligar- Indicador de sal...
  • Página 126 Antes de utilizar o produto pela primeira vez Modo de programação Pode alterar as definições de som, da função de abertura automática da porta, do nível de abrilhantador e da dureza da água de acordo com as suas preferências. Aceder ao modo de programação 1.
  • Página 127 Definição do nível de abrilhantador Pode alterar a quantidade de abrilhantador aplicado durante um ciclo de lavagem. 1. Carregue no botão Desinfeção para selecionar o menu de definição do nível de abrilhantador. O visor apresenta a definição atual. (Predefinição: “d4”) 2.
  • Página 128 Funcionamento Painel de controlo Modelos DW6*R707*, DW6*R705* Modelos DW6*R704* 01 POWER (LIGAR/DESLIGAR) Carregue neste botão para ligar ou desligar a máquina de lavar loiça. Carregue para selecionar um ciclo de lavagem pretendido. Para 02 Ciclo obter mais informações, consulte a secção “Visão geral dos ciclos” na página 54.
  • Página 129 Indicadores Indicador Sem sal Acende-se quando o reservatório fica sem sal. Acende-se se a máquina de lavar loiça ficar sem Indicador Recarga de abrilhantador abrilhantador. Indicador Início retardado Acende-se se a opção Início retardado for ativada. Português DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 53 2022-10-06 6:49:14...
  • Página 130 Funcionamento Visão geral dos ciclos Modelos DW6*R707*, DW6*R705* Modelos DW6*R704* Este ciclo deteta o nível de sujidade e inicia automaticamente o ciclo 01 AUTOMÁTICO mais adequado de acordo com o nível de sujidade dos artigos. Este ciclo reduz o consumo de energia e de água e é apropriado para 02 ECO artigos com sujidade normal.
  • Página 131 Passos simples para iniciar 1. Abra a porta e, em seguida, carregue a máquina de lavar loiça. Certifique-se de que remove os restos de comida e detritos dos pratos. 2. Coloque detergente no dispensador próprio. Para obter melhores resultados, adicione abrilhantador. 3.
  • Página 132 Funcionamento Reservatório do sal O descalcificador foi concebido para remover minerais e sais da água, que poderiam ter um efeito prejudicial ou adverso no funcionamento da máquina. Quanto mais elevado o teor destes minerais e sais, mais dura é a água. O descalcificador deve ser ajustado de acordo com a dureza da água na sua área.
  • Página 133 Dureza da água Definição da Consumo de sal Autonomia dureza da água (gramas/ciclo) (ciclos/1 kg) °dH ° fH ° Clark mmol/l 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 NOTA...
  • Página 134 Funcionamento Início retardado Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas, em incrementos de 1 hora. Para aumentar o tempo de atraso, carregue em Início retardado. A hora apresentada indica o momento em que o ciclo será iniciado.
  • Página 135 Manutenção Limpeza Mantenha a máquina de lavar loiça limpa para melhorar o desempenho, reduzir reparações desnecessárias e prolongar a sua vida útil. Exterior Limpe de imediato quaisquer salpicos da superfície da máquina de lavar loiça. Utilize um pano macio e húmido para limpar, cuidadosamente, o pó...
  • Página 136 Manutenção Injetores Para evitar que os injetores fiquem obstruídos ou se já estiverem, remova e limpe cada um deles. Tenha cuidado quando remover os injetores, pois podem partir-se. Injetor superior 1. Abra a porta e puxe o tabuleiro superior para fora até...
  • Página 137 Filtro Recomendamos que limpe o filtro mensalmente. 1. Abra a porta e retire primeiro o tabuleiro inferior. 2. Rode a pega do filtro no sentido contrário aos ponteiros do relógio para desbloquear a tampa do filtro de malha larga. 3. Retire a tampa do filtro de malha larga e o microfiltro cilíndrico que está...
  • Página 138 Manutenção 4. Remova todas as poeiras e impurezas do microfiltro e da tampa do filtro de malha larga. 5. Enxague ambos com água da torneira e seque-os bem. 6. Coloque novamente o filtro e a tampa do filtro de malha larga. 7.
  • Página 139 Resolução de problemas Pontos de controlo Se detetar algum problema na máquina de lavar loiça, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as sugestões. Sintoma Possível causa Ação • Certifique-se de que a porta está trancada e completamente fechada. • Certifique-se de que o tabuleiro A porta não está...
  • Página 140 Resolução de problemas Sintoma Possível causa Ação • Selecione um ciclo de acordo com o nível de sujidade da Foi selecionado um ciclo incorreto. loiça, conforme indicado neste manual. • Limpe os filtros. Os filtros estão obstruídos ou mal • Certifique-se de que os filtros apertados.
  • Página 141 Sintoma Possível causa Ação A máquina de lavar loiça emite som quando a tampa do depósito está • Isto é normal. aberta e a bomba de escoamento está a funcionar. A máquina de lavar loiça A máquina de lavar loiça não está •...
  • Página 142 Funcionamento anómalo do conjunto do motor de distribuição ou da PCB principal. Se o problema persistir, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung. Se continuar a aparecer um código de informação no visor, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung.
  • Página 143 Tabela de ciclos Ciclo AUTOMÁTICO Intensivo Quantidade de resíduos Normal Normal Muita de alimentos Pré-lavagem Pré-lavagem Pré-lavagem (45 °C)  Lavagem  Lavagem (50 °C)  Lavagem principal (55 °C - 65 °C) principal (50 °C)  principal (65 °C)  Sequência de ciclos ...
  • Página 144 Tabela de ciclos Ciclo Extra silencioso ** Limpeza automática Quantidade de resíduos Normal de alimentos Pré-lavagem Pré-lavagem (35 °C)  Lavagem  Lavagem principal (60 °C)  principal (70 °C)  Sequência de ciclos Enxaguamento  Enxaguamento  Enxaguamento a Enxaguamento a quente (55 °C) ...
  • Página 145 Anexo Transporte/reinstalação Verifique se a máquina de lavar loiça está vazia e sem peças soltas. Primeiro, escoe a máquina de lavar loiça da seguinte maneira. 1. Abra a porta e, em seguida, ligue a máquina de lavar loiça. 2. Selecione e execute o ciclo ECO. 3.
  • Página 146 Anexo Especificações DW6*R707*F* DW6*R707*U* DW6*R707*S* DW6*R707*BB MODELO DW6*R705*F* DW6*R705*U* DW6*R705*S* DW6*R705*BB DW6*R704*F* DW6*R704*U* DW6*R704*S* DW6*R704*BB Encastre sob a Tipo Instalação Livre Encastre parcial Encastre total bancada Alimentação 220-240 V ~ , 50 Hz Pressão de água 0,04 - 1,0 MPa DW6*R707* Serviços para 14 pessoas Capacidade...
  • Página 147 Para teste standard NOTA A informação para o teste de comparação é a seguinte. Modelos DW6*R707*/DW6*R705* • Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas • Norma de teste: EN 60436 • Posição do tabuleiro superior: posição inferior • Ciclo de lavagem: ECO •...
  • Página 148 Para teste standard Modelos DW6*R704* • Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas • Norma de teste: EN 60436 • Posição do tabuleiro superior: posição inferior • Ciclo de lavagem: ECO • Opções adicionais: nenhuma • Definição do nível de abrilhantador: 5 •...
  • Página 149 Notas DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 73 2022-10-06 6:49:16...
  • Página 150 Notas DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 74 2022-10-06 6:49:16...
  • Página 151 Notas DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 75 2022-10-06 6:49:16...
  • Página 152 DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support 210 608 098 PORTUGAL Chamada para a rede fixa nacional www.samsung.com/pt/support Dias úteis das 9h às 20h 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support GERMANY DD81-02968F-05 DW7500RM_DD81-02968F-05_PT.indd 76...
  • Página 153 Spülmaschine Benutzerhandbuch Serie DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 1 2022-10-06 6:33:34...
  • Página 154 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Wichtige Hinweise zur Sicherheit Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder Anweisungen zur Installation der Spülmaschine Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation Installation Schritt-für-Schritt Sockelleiste Trittschutz (DW6*R70**U*-Baureihe)
  • Página 155 Programmübersicht Anhang Transport/Umzug Schutz vor Frost Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz Technische Daten Für Standardtest Deutsch DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 3 2022-10-06 6:33:34...
  • Página 156 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
  • Página 157 Daten auf Ihrem Gerät. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für bestimmte Produkte wie z. B. REACH, WEEE oder Batterien, finden Sie unter Samsung.com auf der Seite, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
  • Página 158 Sicherheitsinformationen Wichtige Hinweise zur Sicherheit Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
  • Página 159 6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden. 7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ununterbrochen beaufsichtigt. 8.
  • Página 160 Sicherheitsinformationen Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt: • Geschäfte • Büros und Ausstellungsräume und von Bewohnern in Einrichtungen wie: •...
  • Página 161 Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder flach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist. Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden.
  • Página 162 Sicherheitsinformationen Anweisungen zur Installation der Spülmaschine Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete Schaltsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden.
  • Página 163 Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elektrisches Bauteil. Das Gehäuse darf nicht in Wasser getaucht werden. Der AquaStopp-Schlauch enthält elektrische Leitungen. Schneiden Sie deshalb niemals den Zulaufschlauch ab, auch wenn er zu lang ist. Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur unter strikter Einhaltung der geltenden nationalen und lokalen Sicherheitsvorschriften und durch eine fachlich qualifizierte und kompetente Person durchgeführt werden.
  • Página 164 Sicherheitsinformationen Im Falle einer Störung oder zum Zwecke der Reinigung muss das Gerät komplett vom Stromnetz getrennt werden, indem: • es an der Steckdose ausgeschaltet und der Stecker abgezogen wird, oder • es am Netz abgeschaltet wird, oder • die Hauptsicherung getrennt wird, oder •...
  • Página 165 Aufstellen des Geräts Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu dieser Spülmaschine oder ihren Bauteilen und Komponenten an den Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Das tatsächliche Aussehen der Spülmaschine kann je nach Modell und Land von den in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Abbildungen abweichen.
  • Página 166 Aufstellen des Geräts SBI-Modelle (Teileinbau, DW6*R70**S*) 2 Klammern, oben 2 Schrauben M4 X 14 1 Schutzaufkleber Kunststoffkappen (2) 4 Schrauben M3,5 X 45 2 Schrauben M3,5 X 16 Unterfuß (3) 2 Klettbandbefestigungen 6 Distanzstücke, Holz 4 Schrauben M3,9 X 13 BU-Modell (Unterbau, DW6*R70**U*) 2 Klammern, oben 2 Schrauben M4 X 14...
  • Página 167 Einbausatz (nicht im Lieferumfang enthalten) Schlauchschelle Benötigte Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) Schutzbrille Handschuhe Taschenlampe Schraubenschlüssel (22 mm) für den vorderen Fuß Torx T15- Zange Kneifzange Bandmaß Schraubendreher Bleistift Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher Teppichmesser Wasserwaage Lochsäge (80-100 mm) Deutsch DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 15 2022-10-06 6:33:36...
  • Página 168 Sie sofort den Netzstecker, wenn Spülmaschine. Wenn der Netzstecker nicht in die der Aqua Stopp beschädigt ist. Wenden vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich an Sie sich anschließend an ein Samsung- einen qualifizierten Elektriker, um eine geeignete Kundendienstzentrum oder einen qualifizierten Steckdose zu installieren.
  • Página 169 Abfluss Umgebungstemperatur Wenn Sie ein gesondertes Abflusssystem für die Stellen Sie die Spülmaschine nicht an Stellen auf, Spülmaschine verwenden, verbinden Sie den an denen sie Temperaturen unter dem Gefrierpunkt Abwasserschlauch mit einem Abfluss, der 30 cm ausgesetzt ist. In der Spülmaschine bleibt immer bis 70 cm über dem Boden liegt.
  • Página 170 Aufstellen des Geräts Installation Schritt-für-Schritt Das Installationsverfahren kann sich je nach Modell unterscheiden. SCHRITT 1 Aufstellort auswählen Wählen Sie einen Aufstellort aus, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt. • Der Boden am Aufstellort muss so stabil sein, dass er das Gewicht der Spülmaschine tragen kann.
  • Página 171 Schrankabmessungen 570 (Unterbau- / Teileinbaumodelle) 550 (Einbaumodelle) HINWEIS Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Arbeitsplatte mehr als 850 mm beträgt. Wenn ja, setzen Sie den hinteren Fuß in den im Installationskit enthaltenen Unterfuß ein. Weitere Einzelheiten finden Sie im nächsten Abschnitt.
  • Página 172 Aufstellen des Geräts SCHRITT 2 So setzen Sie den Unterfuß ein (Außer bei freistehenden Modellen) Setzen Sie den Unterfuß vor Beginn der Installation in die Öffnung auf der Unterseite der Spülmaschine ein, wenn der Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Arbeitsplatte mehr als 850 mm beträgt. 1.
  • Página 173 SCHRITT 4 Ordnen Sie die Schläuche 1. Reinigen Sie die Unterseite der Arbeitsplatte. 2. Bringen Sie den Schutzaufkleber wie dargestellt 3. Ziehen Sie den Netzstecker, den Frischwasserschlauch und den Abwasserschlauch durch die Öffnung unter dem Waschbecken. VORSICHT • Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Schläuche nicht knicken oder auf den Netzstecker treten.
  • Página 174 Aufstellen des Geräts SCHRITT 5 Montieren der Türverkleidung (Für voll und halb eingebaute Modelle) FBI-Modelle (Volleinbau, DW6*R70**BB) 1. Legen Sie die Einbauschablone auf die Rückseite der Türverkleidung und fixieren Sie sie vorübergehend mit durchsichtigem Klebeband. Beachten Sie, dass die Rückseite der Türverkleidung an der Tür der Spülmaschine angebracht wird.
  • Página 175 4. Ziehen Sie die Türhalterung (C) mit 8 Schrauben (D, M4 X 14) wie in der Abbildung dargestellt fest. 5. Um die Türverkleidung zu befestigen, setzen Sie die Türhalterungen (C) an der Türverkleidung in die Öffnungen (E) an der Tür der Spülmaschine ein.
  • Página 176 Aufstellen des Geräts 9. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie die 4 Schrauben. VORSICHT Vorsicht beim Öffnen der Tür. Wenn die Feder nicht richtig eingestellt ist, kann die Tür sich plötzlich öffnen oder schließen und Verletzungen verursachen. 10. Befestigen Sie die Türverkleidung mit den 4 Schrauben (M3,5 X 45) an der Gerätetür.
  • Página 177 SBI-Modelle (Teileinbau, DW6*R70**S*) 1. Schieben Sie die Spülmaschine ganz unter die Arbeitsplatte. 2. Richten Sie die obere Seite der Einbauschablone an die Unterseite der Spülmaschine aus. 3. Markieren Sie am oberen Ende der Montageschablone die Stelle am oberen Rand eines Schrankes. 4.
  • Página 178 Aufstellen des Geräts 8. Ziehen Sie die Spülmaschine halb unter der Arbeitsplatte hervor. 9. Bringen Sie eines oder mehrere Distanzstücke aus Holz mit einer Gesamthöhe an, mit der die Lücke zwischen dem Spülbeckenschrank und dem Bedienfeld ausgefüllt wird. • Die Lücke hier ist so groß wie der in Schritt 5 gemessene Wert.
  • Página 179 10. Bringen Sie die 2 Klettbandbefestigungen an der Außenseite der Tür und an der Rückseite der Türverkleidung an (siehe Abbildung). 11. Bringen Sie die Klettbandbefestigungen in Kontakt, um die Türverkleidung zu befestigen. 12. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie die 4 Schrauben.
  • Página 180 Aufstellen des Geräts 13. Befestigen Sie die Türverkleidung mit den 4 Schrauben (M4 X 43) an der Gerätetür. 14. Stellen Sie die Federstärke ein, während die Tür ungefähr 30 Grad weit geöffnet ist. Die Tür sollte ihre Position halten, darf aber nicht aufklappen.
  • Página 181 SCHRITT 6 Montieren der Verkleidung (für Modelle der Baureihe DW6*R707*) Sie können die Seitenverkleidung verwenden, um den Geräuschpegel von Modellen der Baureihe DW6*R707* zu reduzieren. 1. Um die obere Seitenverkleidung zu montieren, entfernen Sie die Schutzfolie von dem doppelseitigem Klebeband auf der Rückseite der Verkleidung.
  • Página 182 Aufstellen des Geräts 2. Setzen Sie das hakenförmige Teil der Verkleidung in die Rückseite der oberen Spülraumhalterung ein. 3. Befestigen Sie die mitgelieferten Schrauben an den vier Löchern. SCHRITT 7 Ausrichten der Spülmaschine Sie können die Höhe der Spülmaschine so einstellen, dass sie waagerecht steht.
  • Página 183 3. Um die Höhe auf der Rückseite einzustellen, setzen Sie den Kreuzschlitzschraubendreher unten in der Mitte der Spülmaschine ein. • Um das Gerät abzusenken, drehen Sie den Schraubendreher im Uhrzeigersinn. • Um das Gerät anzuheben, drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn. •...
  • Página 184 Aufstellen des Geräts SCHRITT 8 Fixieren der Spülmaschine Sie können die Klammern verwenden, um die Spülmaschine an der Arbeitsplatte zu befestigen. Alternativ können Sie auch seitlich Bohrungen anbringen, um die Spülmaschine an den Schrankseiten zu fixieren. An der Arbeitsplatte mit den Klammern 1.
  • Página 185 An den Seiten VORSICHT Wenn die Kunststoffkappen nicht montiert ist, kann Wasser austreten und einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. 1. Entfernen Sie die Kunststoffkappen. 2. Ziehen Sie die 2 Schrauben (M3,5 X 16) an den entsprechenden 2 Positionen fest (im Bild hervorgehoben).
  • Página 186 Aufstellen des Geräts SCHRITT 9 Anschließen des Abwasserschlauchs 1. Schließen Sie den Abwasserschlauch an den Abwasseranschluss an. VORSICHT • Montieren Sie das Abwassersystem sorgfältig, damit sich der Abwasserschlauch nicht beim Abpumpen vom Abfluss löst. • Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch, der Frischwasserschlauch und das Netzkabel weder geknickt noch gefaltet sind.
  • Página 187 Sockelleiste Installieren Sie die Sockelleiste entsprechend den Bedingungen des Modells oder der Installationsumgebung. Sockelleiste 1. Setzen Sie die Sockelleiste an der Unterseite der Spülmaschine ein. 2. Öffnen Sie die Tür der Spülmaschine, und zeichnen Sie auf der Sockelleiste an der Stelle eine Linie, an der sie die Tür behindert.
  • Página 188 Aufstellen des Geräts Vorgeschnittene Sockelleiste (DW6*R70**U*-Baureihe) 1. Setzen Sie die mitgelieferten Halterungen an der Unterseite der Spülmaschine ein. Drehen Sie sie in die richtige Stellung. • Die richtige Befestigungsreihenfolge und der Platz der Halterungen wird in der Abbildung links dargestellt. 2.
  • Página 189 Trittschutz (DW6*R70**U*-Baureihe) Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Trittblende zu installieren. 1. Setzen Sie die mitgelieferten Halterungen an der Unterseite der Spülmaschine ein. Drehen Sie sie in die richtige Stellung. • Die richtige Befestigungsreihenfolge und der Platz der Halterungen wird in der Abbildung links dargestellt.
  • Página 190 Vor der ersten Verwendung Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation Ihres Wäschetrockners zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen bei Abspülen zu vermeiden. Die Spülmaschine auf einen Blick Modelle DW6*R707*/DW6*R705* 01 Besteckkorb 02 Oberkorb 03 Salzbehälter 04 Unterkorb 05 Spülmittelfach 06 Glasträger...
  • Página 191 Modelle DW6*R704* 01 Messerhalter 02 Oberkorb 03 Salzbehälter 04 Unterkorb 05 Spülmittelfach 06 Besteckkorb 07 Gerätetür 08 Gehäuse 09 Frischwasserschlauch 10 Abwasserschlauch Deutsch DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 39 2022-10-06 6:33:40...
  • Página 192 Vor der ersten Verwendung VORSICHT • Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe verschmutzt sind. Solche Stoffe beschädigen die Spülmaschine. Asche wird nicht auflöst und verteilt sich im Inneren der Spülmaschine. • Entfernen Sie Speisereste wie Knochen, Obstsamen usw. sowie Abfälle wie Zahnstocher, Servietten usw.
  • Página 193 Einfache Arbeiten mit den Körben Höhenverstellung Sie können die Höhe des Oberkorbs bei Bedarf anpassen, damit im Unterkorb größere Gegenstände untergebracht werden können. Je nach Höhe des Oberkorbs kann der Unterkorb Gedecke bis zu einem Durchmesser von 30 cm und der Oberkorb Gedecke mit einem Durchmesser von maximal 18 cm (mit Besteckkorb) bzw.
  • Página 194 Vor der ersten Verwendung Einräumen der Spülmaschine Unterkorb Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den Unterkorb zu stellen (Töpfe, Pfannen, Deckel, Schüsseln und Schalen). Es ist besser, Schüsseln und Deckel seitlich in die Körbe zu stellen, damit nicht die Drehung des Sprüharms am Oberkorb blockiert wird.
  • Página 195 Verwenden der Klappzinken Damit Töpfe und Pfannen besser eingeräumt werden können, lassen sich die Zinken nach unten klappen (siehe Bild rechts). DW6*R707* DW6*R707* DW6*R705* DW6*R705* DW6*R704* Oberkorb Der Oberkorb ist für die empfindliche und leichtes Geschirr wie Gläser, Kaffee-, Teetassen und Untertassen, sowie Teller, Schälchen und flachen Pfannen (solange sie nicht zu stark verschmutzt sind) vorgesehen.
  • Página 196 Vor der ersten Verwendung Besteckkorb (Modelle DW6*R707*/DW6*R705*) Der Besteckkorb ist am besten geeignet für Besteck, Kochutensilien und Vorlegebesteck. Verwenden Sie den Besteckkorb, um Besteck und Kochutensilien einzuräumen. HINWEIS Das Besteckfach kann vollständig herausgenommen werden, wenn im Oberkorb Platz für größere Gegenstände benötigt wird.
  • Página 197 Spülmittelbehälter Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um eine optimale Spülleistung zu gewährleisten, bestimmen Sie die Spülmittelmenge entsprechend dem gewählten Programm. WARNUNG • Nehmen Sie niemals Geschirrspülmittel in den Mund. Vermeiden Sie es, die Spülmitteldämpfe einzuatmen. Geschirrspülmittel enthält Reizstoffe und ätzende Chemikalien, die Atemwegserkrankungen auslösen können.
  • Página 198 Vor der ersten Verwendung 3. Schieben Sie den Deckel zum Verschließen nach oben. 4. Wenn das Geschirr stark verschmutzt ist, geben Sie, um bessere Reinigungsergebnisse zu erzielen, eine kleine Menge des Spülmittels auf die Tür. HINWEIS Dieses zusätzliche Spülmittel tritt beim Vorspülen in Aktion.
  • Página 199 Klarspülerbehälter Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine. Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Nachfüllanzeige für den Klarspüler auf dem Bedienfeld aufleuchtet. Verwenden Sie nur flüssige Klarspüler. Pulver als Klarspüler verstopft die Öffnung des Vorratsbehälters und verursacht Fehlfunktionen der Spülmaschine. VORSICHT •...
  • Página 200 Vor der ersten Verwendung Salzbehälter VORSICHT • Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz. Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel. Andere Mittel können Schäden am Salzbehälter und an der Enthärtungsanlage verursachen. • Um Korrosion durch eine übermäßige Menge an Salz oder Salzwasser zu verhindern, füllen Sie den Salzbehälter immer vor dem Start eines Spülprogramms.
  • Página 201 Salzanzeige Die Anzeige ( ) leuchtet auf, wenn für die nächsten Programme nicht genug Salz in der Maschine ist. Empfindlichkeit des Touchpads Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Bedieneinheiten mit Touchpad nicht ihre Empfindlichkeit verlieren. • Berühren Sie die Tasten auf dem Tastenfeld mit einem Finger und in der Mitte.
  • Página 202 Vor der ersten Verwendung Einstellungsmodus Sie können den Ton, die automatische Türöffnung, die Klarspülermenge und die Wasserhärte nach Ihren Wünschen einstellen. Aufrufen des Einstellmodus 1. Schalten Sie die Spülmaschine ein. 2. Halten Sie die Programmtaste AUTO innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Spülmaschine fünf Sekunden lang gedrückt.
  • Página 203 Dosiereinstellung für den Klarspüler Sie können die Klarspülermenge einzustellen, die während eines Programms ausgegeben wird. 1. Drücken Sie die Taste Desinfektion, um in das Menü zum Einstellen der Klarspülermenge zu wechseln. Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „d4”) 2.
  • Página 204 Bedienung Bedienfeld Modelle DW6*R707*, DW6*R705* Modelle DW6*R704* 01 POWER (EIN/AUS) Durch Drücken dieser Taste wird die Spülmaschine ein- bzw. ausgeschaltet. Drücken Sie diese Taste, um das gewünschte Spülpropgramm auszuwählen. 02 Programm (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Programmübersicht“ auf Seite 54.) Wenn Sie Energie sparen möchten, drücken Sie auf diese Taste, um Ihr 03 Nur unterer Korb Geschirr nur im unteren Korb zu spülen.
  • Página 205 Anzeigen Sie leuchtet auf, wenn das Salz zur Neige geht und nachgefüllt Kein Salz-Anzeige werden muss. Sie leuchtet auf, wenn der Klarspüler in der Spülmaschine zur Klarspüler nachfüllen-Anzeige Neige geht. Startverzögerung-Anzeige Leuchtet auf, wenn Startverzögerung aktiviert wird. Deutsch DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 53 2022-10-06 6:33:42...
  • Página 206 Bedienung Programmübersicht Modelle DW6*R707*, DW6*R705* Modelle DW6*R704* In diesem Programm wird der Verschmutzungsgrad erkannt und 01 AUTO automatisch das dafür optimale Programm gestartet. In diesem Programm werden Strom- und Wasserverbrauch reduziert. Es 02 ECO (ÖKO) ist für normal verschmutztes Geschirr geeignet. Wählen Sie dieses Programm, wenn das Gerät sanfter und leiser spülen 03 Flüsterbetrieb soll.
  • Página 207 Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. Achten Sie darauf, Speisereste und Abfälle vom Geschirr zu entfernen. 2. Füllen Sie Spülmittel in den Spülmittelbehälter. Sie erzielen ein besseres Spülergebnis, wenn Sie Klarspüler einfüllen.
  • Página 208 Bedienung Salzbehälter Die Wasserenthärtungsanlage ist so konzipiert, dass Mineralien und Salze aus dem Wasser entfernt werden, da diese sich nachteilig oder schädlich auf den Betrieb des Gerätes auswirken können. Je höher der Mineral- und Salzgehalt, desto härter ist das Wasser. Die Wasserenthärtungsanlage muss entsprechend dem Härtegrad des Wassers in Ihrer Region angepasst werden.
  • Página 209 Salzverbrauch Wasserhärte Einstellung der Reichweite (Gramm/ Wasserhärte (Spülprogramme/1 kg) °dH °fH °Clark mmol/l Spülprogramm) 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 HINWEIS • 1 dH (deutscher Härtegrad) = 0,178 mmol/l •...
  • Página 210 Bedienung Startverzögerung Sie können den Beginn des Spülprogramms in Schritten von einer Stunde um bis zu 24 Stunden verzögern. Drücken Sie auf Startverzögerung, um die Verzögerungszeit zu erhöhen. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Programm gestartet wird. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. 2.
  • Página 211 Wartung und Pflege Reinigung Durch gute Pflege Ihrer Spülmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. Außenflächen Wischen Sie Tropfen von den Oberflächen der Spülmaschine sofort ab. Verwenden Sie dafür ein weiches, feuchtes Tuch, um Tropfen und Staub vorsichtig vom Bedienfeld abzuwischen. VORSICHT •...
  • Página 212 Wartung und Pflege Sprüharm Um zu verhindern, dass die Düsen verstopfen, oder um verstopfte Düsen zu reinigen, müssen Sie den entsprechenden Sprüharm ausbauen die betroffenen Düsen reinigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Sprüharm ausbauen, denn er könnt brechen. Sprüharm am Oberkorb 1.
  • Página 213 Filter Wir empfehlen eine monatliche Reinigung des Filters. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie zuerst den Unterkorb. 2. Drehen Sie den Filtergriff gegen den Uhrzeigersinn, um den Grobfilter zu lösen. 3. Entfernen Sie zuerst den Grobfilter und dann den zylindrischen Mikrofilter darunter.
  • Página 214 Wartung und Pflege 4. Beseitigen Sie Schmutz und Verunreinigungen aus dem Mikrofilter und den Grobfilter. 5. Spülen Sie sie unter fließendem Wasser und lassen Sie die dann gut trocknen. 6. Setzen Sie zuerst den Filter und dann den Grobfilter wieder ein. 7.
  • Página 215 Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit der Spülmaschine zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort empfohlenen Abhilfemaßnahmen aus. Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür vollständig geschlossen und verriegelt ist. • Stellen Sie außerdem sicher, dass Die Gerätetür ist nicht vollständig der obere Korb richtig mit dem...
  • Página 216 Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme • Wählen Sie gemäß den Hinweisen Es wurde ein falsches Programm in diesem Handbuch ein für ausgewählt. den Verschmutzungsgrad des Geschirrs geeignetes Programm. • Reinigen Sie die Filter. Der Filter ist verschmutzt oder nicht • Stellen Sie sicher, dass die Filter richtig befestigt.
  • Página 217 Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Spülmaschine macht Geräusche, wenn der Deckel des Spülmittelfachs • Dies ist normal. geöffnet ist und die Abwasserpumpe arbeitet. Die Spülmaschine ist zu Die Spülmaschine steht nicht • Stellen Sie sicher, dass die laut. waagerecht. Spülmaschine waagerecht steht. Der Sprüharm stößt gegen das Geschirr, sodass ein schlagendes •...
  • Página 218 Kommunikationstest zwischen den Platinen • Gestörte Kommunikation zwischen der Hauptplatine und einer Unterplatine. • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung- Kundendienstzentrum. Übertemperaturkontrolle • Funktionskontrolle. Füllen Sie Spülmittel ein, und starten Sie ohne Geschirr ein Programm.
  • Página 219 Programmübersicht Programm AUTO ECO (ÖKO) Intensiv Menge an Speiseresten Normal Normal Stark Vorspülen (45 °C)  Vorspülen  Vorspülen (50 °C)  Hauptspülgang (55 °C- Hauptspülgang (50 °C)  Hauptspülgang (65 °C) Programmablauf 65 °C)  Abspülen  Abspülen  ...
  • Página 220 Programmübersicht Programm Flüsterbetrieb ** Selbstreinigung Menge an Speiseresten Normal Vorspülen (35 °C)  Vorspülen  Hauptspülgang (60 °C) Hauptspülgang (70 °C)  Programmablauf  Abspülen  Abspülen  Heßspülen (55 °C)  Heißspülen (70 °C)  Trocknen  Ende Trocknen  Ende Wasserverbrauch (L) Energieverbrauch (kWh) 1,25...
  • Página 221 Anhang Transport/Umzug Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist und dass sich keine losen Teile darin befinden. Pumpen Sie zuerst etwaiges Restwasser folgendermaßen aus der Spülmaschine ab. 1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie die Spülmaschine ein. 2. Wählen und starten Sie das ECO (ÖKO)-Programm. 3.
  • Página 222 Anhang Technische Daten DW6*R707*F* DW6*R707*U* DW6*R707*S* DW6*R707*BB MODELL DW6*R705*F* DW6*R705*U* DW6*R705*S* DW6*R705*BB DW6*R704*F* DW6*R704*U* DW6*R704*S* DW6*R704*BB Freistehend Unterbaugerät Teileinbaugerät Einbaugerät 220 bis 240 V ~ bei 50 Hz Stromversorgung 0,04-1,0 MPa Wasserdruck DW6*R707* 14 Normgedecke Spülkapazität DW6*R705* 14 Normgedecke DW6*R704* 13 Normgedecke Nennleistung 1760-2100 W...
  • Página 223 Für Standardtest HINWEIS Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest: Modelle DW6*R707*/DW6*R705* • Spülkapazität: 14 Normgedecke • Prüfnorm: EN 60436 • Position des Oberkorbs: unten • Spülprogramm: ÖKO • Zusätzliche Optionen: Keine • Dosiereinstellung für den Klarspüler 5 • Einstellung der Wasserhärte: H3 •...
  • Página 224 Für Standardtest Modelle DW6*R704* • Spülkapazität: 13 Normgedecke • Prüfnorm: EN 60436 • Position des Oberkorbs: unten • Spülprogramm: ÖKO • Zusätzliche Optionen: Keine • Dosiereinstellung für den Klarspüler 5 • Einstellung der Wasserhärte: H3 • Dosierung für Standardspülmittel: Hauptspülgang 21 g •...
  • Página 225 Notizen DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 73 2022-10-06 6:33:44...
  • Página 226 Notizen DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 74 2022-10-06 6:33:44...
  • Página 227 Notizen DW7500RM_DD81-02968F-05_DE.indd 75 2022-10-06 6:33:44...
  • Página 228 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support 210 608 098 PORTUGAL Chamada para a rede fixa nacional www.samsung.com/pt/support Dias úteis das 9h às 20h 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support...
  • Página 229 Dishwasher User manual DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* Series DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 1 2022-10-06 6:42:22...
  • Página 230 Contents Safety information What you need to know about safety instructions Important safety symbols Instructions about the WEEE Important safety precautions Instructions when using your dishwasher Instructions for protecting your children Instructions for installing your dishwasher Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Skirting board Kick plate (DW6*R70**U* Series)
  • Página 231 Cycle chart Appendix Transportation/relocation Protection against frost Disposing the dishwasher and helping the environment Specifications For standard test English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 3 2022-10-06 6:42:22...
  • Página 232 If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols...
  • Página 233 This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via Samsung.com English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 5...
  • Página 234 Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Página 235 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a...
  • Página 236 Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as: • Shops • Offices and showrooms and by residents in establishments such as: •...
  • Página 237 Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls.
  • Página 238 Safety information Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
  • Página 239 The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing must not be submerged in water. There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if it is too long. Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
  • Página 240 Safety information In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated from the electiricity supply when: • it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or • it is switched off at the mains, or •...
  • Página 241 Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
  • Página 242 Installation SBI (Semi Built-In, DW6*R70**S*) models Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (2) Protective sticker Plastic cap (2) Ø3.5 X 45 screw (4) Ø3.5 X 16 screw (2) Sub foot (3) Hook-and-loop fastener (2) Spacer wood (6) Ø3.9 X 13 screw (4) BU (Built Under, DW6*R70**U*) models Top brackets (2) Ø4 X 14 screws (2)
  • Página 243 Installation kit (not provided) Hose clamp Tools required (not provided) Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm) for the front foot Torx T15 Pliers Nipper Tape measure Pencil Phillips screwdriver Flat head Cutting knife screwdriver Level Hole saw (80-100 mm) English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 15 2022-10-06...
  • Página 244 • Do not modify the power plug of the Then, contact a local Samsung customer dishwasher. If the power plug does centre or a qualified technician. not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Página 245 Drain Ambient temperature If you are using a drain system dedicated Do not install the dishwasher in an area to the dishwasher, connect the drain hose exposed to freezing temperatures. The to a drain system that is between 30 cm dishwasher always retains some water in and 70 cm off the ground.
  • Página 246 Installation Step-by-step installation The installation procedure may differ depending on the model. STEP 1 Select a location Select a location that meets the following conditions. • The location must have a solid floor that can support the weight of the dishwasher. •...
  • Página 247 Cabinet dimensions 570 (Built-under / Semi Built-in model) 550 (Fully Built-in model) NOTE Check if the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next section.
  • Página 248 Installation STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model) If the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm, insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the installation.
  • Página 249 STEP 4 Arrange the hoses 1. Clean the bottom of the countertop. 2. Attach the protective sticker as shown. 3. Pull the power plug, the water hose, and the drain hose through the sink hole. CAUTION • Use caution not to kink or step on the power plug or the hoses.
  • Página 250 Installation STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In and Semi Built-In models) FBI (Fully Built-In, DW6*R70**BB) models 1. Put the installation template on the back of the custom panel and fix it Ø2 temporarily using transparent tape. Note that the rear of the custom panel will be attached to the dishwasher door.
  • Página 251 4. Tighten the door bracket (C) with 8 screws (D, Ø4 X 14) as shown in the figure. 5. Insert the door brackets (C) on the custom panel to the holes (E) on the the dishwasher door to fix the custom panel. 6.
  • Página 252 Installation 9. Open the dishwasher door and remove the 4 screws. CAUTION Use caution when opening the door. The door might open or close unexpectedly if the spring level is not adjusted appropriately, resulting in physical injury. 10. Secure the custom panel to the door by fastening the 4 screws (3.5 X 45).
  • Página 253 SBI (Semi Built-In, DW6*R70**S*) models 1. Fully insert the dishwasher under the countertop. 2. Align the top of the installation template to the bottom of the dishwasher’s door handle. 3. On the top side of the installation template, mark the spot at the top edge of a cabinet.
  • Página 254 Installation 8. Pull out the dishwasher halfway from under the countertop. 9. Attach single or multiple wood spacers whose overall height fills the gap between the sink cabinet and the control panel. • The gap here is the same as the measurement in step 5 above.
  • Página 255 10. Attach the 2 pcs of hook-and-loop fastener on the door outer and the rear of the custom panel as shown in the figure. 11. Contact the hook-and-loop fasteners to fix the custom panel. 12. Open the dishwasher door and remove the 4 screws.
  • Página 256 Installation 13. Secure the custom panel to the door by fastening the 4 screws (Ø4 X 43). 14. Adjust the spring level while the door is approximately opened at 30 degrees. The door should hold its position, and should not fall open. 30°...
  • Página 257 STEP 6 Install the trim (For DW6*R707* models) You can use the trim to reduce the noise level for DW6*R707* models. 1. To install the upper side trim, remove the protective vinyl of double-side adhesive tape on the back of the trim. English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 29 2022-10-06...
  • Página 258 Installation 2. Insert the Hook shape of the trim to the rear side of tub top bracket. 3. Fasten the provided screws to the four holes. STEP 7 Level the dishwasher You can adjust the height of the dishwasher to level it. Note that in these steps, the dishwasher is currently inserted halfway.
  • Página 259 3. To adjust the rear height, insert a cross head(+) screwdriver in the bottom centre of the dishwasher. • To lower the height, turn the screwdriver clockwise. • To raise the height, turn the screwdriver counterclockwise. • Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
  • Página 260 Installation STEP 8 Secure the dishwasher You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides. To the countertop using the brackets 1. Insert the provided brackets into the top front holes of the dishwasher as shown.
  • Página 261 To the sides CAUTION If the plastic caps are not assembled, water may leak and cause a fire or electric shock. 1. Remove the plastic caps. 2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the 2 places (marked on the illustration). 3.
  • Página 262 Installation STEP 9 Connect the drain hose 1. Connect the drain hose to the drain outlet. CAUTION • Install the drain system properly so that the drain hose does not come out of the drain outlet in the draining process. •...
  • Página 263 Skirting board You can attach the skirting board according to the model or installation conditions. Skirting board 1. Put the skirting board on the bottom of the dishwasher. 2. Open the door of the dishwasher, and draw a baseline on the skirting board where it interferes with the door.
  • Página 264 Installation Pre-cut skirting board (DW6*R70**U* Series) 1. Insert the provided brackets to the bottom of the dishwasher. Turn them into position. • See the figure on the left for the correct attaching sequence and place of the brackets. 2. Insert the pre-cut skirting board into the brackets first, and then tighten the screws to fix the board.
  • Página 265 Kick plate (DW6*R70**U* Series) If you want to install the kick plate, follow these steps. 1. Insert the provided brackets to the bottom of the dishwasher. Turn them into position. • See the figure on the left for the correct attaching sequence and place of the brackets.
  • Página 266 Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance DW6*R707*/DW6*R705* models 01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Glass support (DW6*R707* model) 07 Door...
  • Página 267 DW6*R704* models 01 Knife rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Cutlery basket 07 Door 08 Base 09 Inlet hose 10 Drain hose English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 39 2022-10-06 6:42:28...
  • Página 268 Before you start CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc.
  • Página 269 Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm (with Cutlery rack) or 25 cm (without Cutlery rack) in diameter.
  • Página 270 Before you start Loading dishes Lower rack We recommend that you place large items, that are difficult to clean (such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the upper nozzle.
  • Página 271 Using the folding tines For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the figure. DW6*R707* DW6*R707* DW6*R705* DW6*R705* DW6*R704* Upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
  • Página 272 Before you start Cutlery rack (DW6*R707*/DW6*R705* models) The cutlery rack is best for flatware and cooking or serving utensils. Use the cutlery rack to organize flatware or utensils. NOTE The cutlery rack can be removed if you need more space on the upper rack to clean larger items.
  • Página 273 Detergent compartment All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as recommended for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions.
  • Página 274 Before you start 3. Close the lid by sliding it up. 4. If the items are heavily soiled, pour a small amount of detergent onto the door for better cleaning results. NOTE The additional detergent will activate during the pre-wash process. The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
  • Página 275 Rinse aid reservoir Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid. Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
  • Página 276 Before you start Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fill the salt storage before a washing cycle gets started.
  • Página 277 Salt indicator The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles. Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger.
  • Página 278 Before you start Setting mode You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness settings to your preference. Entering the Setting mode 1. Turn the dishwasher on. 2. Press and hold the AUTO cycle button for five seconds within 60 seconds from turning on the dishwasher.
  • Página 279 Rinse aid level setting You can change the amount of rinse aid applied during a cycle. 1. Press the Sanitize button to select the rinse aid level setting menu. - The display shows the current setting. (Default setting: “d4”) 2. Press the AUTO cycle button to change the setting. - You can select from d1 - d5 (minimum –...
  • Página 280 Operations Control panel DW6*R707*, DW6*R705* models DW6*R704* models 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. Press to select a desired wash cycle. For more information, 02 Cycle see the “Cycle overview” section on page 54. 03 Lower rack only Press to wash items using only the lower rack to save energy.
  • Página 281 Indicators No Salt indicator Lights up when the salt storage runs out of salt. Rinse Refill indicator Lights up if the dishwasher runs out of rinse aid. Delay Start indicator Lights up if Delay Start is activated. English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 53 2022-10-06 6:42:30...
  • Página 282 Operations Cycle overview DW6*R707*, DW6*R705* models DW6*R704* models This cycle detects the level of soil and automatically initiates 01 AUTO the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. This cycle reduces power and water consumption, which is 02 ECO appropriate for normally soiled items.
  • Página 283 Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the dishes. 2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids. 3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Lower rack only, Speed Booster, Sanitize, and Delay Start).
  • Página 284 Operations Salt storage The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area.
  • Página 285 Water Salt Water hardness Autonomy hardness consumption (cycles/1 kgs) °dH °fH °Clark mmol/l setting (gram/cycle) 0-0.94 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 NOTE • 1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l •...
  • Página 286 Operations Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2.
  • Página 287 Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. CAUTION •...
  • Página 288 Maintenance Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle.
  • Página 289 Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counterclockwise to unlock the Coarse filter. 3. Remove the Coarse filter, and then the cylindrical micro filter underneath. English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 61 2022-10-06...
  • Página 290 Maintenance 4. Remove any dirt and impurities from the micro filter and the Coarse filter. 5. Rinse them with running water, and then dry well. 6. Reinsert the filter, and then the Coarse filter. 7. Turn the filter handle clockwise to lock. CAUTION Make sure the Coarse filter is closed properly.
  • Página 291 Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions. Symptom Possible cause Action • Make sure the door is latched and completely closed. The door is not completely • Make sure the upper rack closed.
  • Página 292 Troubleshooting Symptom Possible cause Action • Select a cycle according to An incorrect cycle was the soil level of the dishes selected. as instructed in this manual. • Clean the filters. The filters are clogged or not • Make sure the filters are correctly fastened.
  • Página 293 Symptom Possible cause Action The dishwasher makes a sound when the dispenser cover is • This is normal. open and the drain pump is operating. The dishwasher is • Make sure the dishwasher too noisy. The dishwasher is not level. is level.
  • Página 294 Distribution motor check • Abnormal working with distribution motor assembly, or main PCB. If the issue continues, contact a local Samsung service center. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 66...
  • Página 295 Cycle chart Cycle AUTO Intensive Amount of food Normal Normal Heavy remains Pre wash (45 °C)  Pre wash  Pre wash (50 °C)  Main wash (55 °C- Main wash (50 °C)  Main wash (65 °C) Cycle sequence 65 °C) ...
  • Página 296 Cycle chart Cycle Extra Silence ** Self Clean Amount of food Normal remains Pre wash (35 °C)  Pre wash  Main wash (60 °C)  Main wash (70 °C)  Cycle sequence Rinse  Rinse  Hot rinse (55 °C)  Hot rinse (70 °C) ...
  • Página 297 Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. Open the door, and then turn the dishwasher on. 2. Select and run the ECO cycle. 3. Press START, and then close the door. 4.
  • Página 298 Appendix Specifications DW6*R707*F* DW6*R707*U* DW6*R707*S* DW6*R707*BB MODEL DW6*R705*F* DW6*R705*U* DW6*R705*S* DW6*R705*BB DW6*R704*F* DW6*R704*U* DW6*R704*S* DW6*R704*BB Type Free Standing Built Under Semi Built-in Fully Built-in 220-240 V ~ , 50 Hz Power 0.04-1.0 MPa Water pressure DW6*R707* 14 Place settings Wash DW6*R705* 14 Place settings capacity...
  • Página 299 For standard test NOTE The information for comparability test as follows. DW6*R707*/DW6*R705* models • Washing capacity: 14 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: 5 •...
  • Página 300 For standard test DW6*R704* models • Washing capacity: 13 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: 5 • Water hardness level setting: H3 •...
  • Página 301 Memo DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 73 2022-10-06 6:42:32...
  • Página 302 Memo DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 74 2022-10-06 6:42:32...
  • Página 303 Memo DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 75 2022-10-06 6:42:32...
  • Página 304 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support 210 608 098 PORTUGAL Chamada para a rede fixa nacional www.samsung.com/pt/support Dias úteis das 9h às 20h 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support GERMANY DD81-02968F-05 DW7500RM_DD81-02968F-05_EN.indd 76...

Este manual también es adecuado para:

Dw6 r707 serieDw6 r704 serieDw60r7040fs/ec