Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas
FR
les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte
ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade
NL
door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet
gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha
de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de
ES
la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipu-
lación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
973156 - DHP 7 A++ W701T
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
04/2022-V2
Tumble dryer
Sèche-linge
Droogkast
Secadora
....................02
....................36
....................70
...................104

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HIGHONE DHP 7 A++ W701T

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. 973156 - DHP 7 A++ W701T CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Preview of the appliance Table of contents Appliance description Appliance overview Thank you! Th a n k yo u fo r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . Installation Using the appliance S e l e c t e d , t e s t e d , a n d r e c o m m e n d e d b y E L E C T R O...
  • Página 4: Preview Of The Appliance

    Preview of the appliance Using the appliance Appliance description Installation Connection to the water outlet (with optional drain hose) Maintenance flap On products with a condenser unit, water builds up in the water container during the drying process. You must empty the water that has built up after each drying process. Instead of regularly Control panel Nameplate emptying the water container, you can also use the water drain hose provided with the product...
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance IMPORTANT: IMPORTANT: The water drain pipe must be fitted at a maximum height of 80 Using the appliance at low voltages will shorten its lifespan and make it work less well. The water drain hose must not be bent or raised between Installation under a worktop the outlet and the machine.
  • Página 6: Preparing The Laundry

    Using the appliance Using the appliance Preparing the laundry IMPORTANT: Sorting the laundry before drying Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only use the tumble dryer to dry Delicate fabrics, embroidered fabrics, woollen or silk fabrics, items that say "can be tumble dried"...
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance • Woven materials like shirts and knitted garments generally shrink when they are dried for Laundry Dry weight (g) the first time. Use a protection program. Sheets (double) Pillowcases • Do not over-dry synthetics. Because it could cause creases. Bath towel Hand towels •...
  • Página 8: Using The Tumble Dryer

    Using the appliance Using the appliance Using the tumble dryer Display symbols: Control panel Indicator of the level of water in the container Lint filter cleaning warning indicator Condenser cleaning warning indicator Program selection button Drying indicator: Electronic indicator and additional functions Drying Program selection button Cooling...
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance Energy consumption values Washing Load Approximate amount Duration Approximate Program machine Washing Energy (kg) of residual moisture (minutes) amount of Spin speed Program Load (kg) machine consumption residual Extra drying of Spin speed values (kWh) moisture the cotton (Extra 1000...
  • Página 10 Using the appliance Using the appliance Secondary functions Option Description The table that summarises the options that can be selected in the programs is given below. There is a child lock option to prevent changes to the program when buttons are pressed during the program. To enable the child Option Description lock, the user must press and hold the "Delay Timer"...
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance Starting the program IMPORTANT: The Start/Pause LED will flash during program selection. Press the Start/Pause button to start the Do not open the door when the program is running. If you have program. The Start/Pause LED, which indicates that the program has started, and the drying LED will come on.
  • Página 12 Using the appliance Using the appliance End of the program OPTIONS When the program is finished, the On/Off, container water level, filter cleaning and condenser Cancelling the PROGRAMS Child Drying cleaning LED indicators light up. What's more, a warning sound is emitted at the end of the Timer end-of-cycle Anti-crease...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Useful information Useful information Cleaning and maintenance Place the inner filter inside the outer filter IMPORTANT: Cleaning the lint filter Do not use industrial chemicals to clean the tumble dryer. Do not use a tumble dryer that has been cleaned with industrial After using the dryer for a certain period of time, if you notice chemicals.
  • Página 14: Emptying The Water Container

    Useful information Useful information Emptying the water container Cleaning the heat exchanger IMPORTANT: Pull the drawer lid and carefully Clean the heat exchanger when the "Cleaning the heat pull out the container. exchanger" warning message appears. D r a i n t h e w a t e r f r o m t h e container.
  • Página 15 Useful information Useful information Close the maintenance flap as shown. IMPORTANT: Clean the metal surfaces of the sensor 4 times a year. WARNING: Do not clean with bare hands as the heat exchanger fins are Do not clean the metal surfaces of the sensor with metal sharp.
  • Página 16: Useful Information

    Useful information Useful information Machine noise SOURCE OF NOISE DEFINITION Pump noise The pump is activated when the machine starts and at certain intervals during operation. It is normal to hear the sound of the pump and water during this process. Compressor noise It is normal to occasionally hear a metallic noise from the compressor while the machine is...
  • Página 17: Troubleshooting

    Useful information Useful information Troubleshooting PROBLEM REASON SOLUTION The tumble dryer has systems that continually carry out checks during the drying process to Laundry, that comes out warm at the end of the drying take the necessary measures and warn you in the event of a malfunction. process, is usually more damp.
  • Página 18: Automatic Fault Warnings And What To Do

    Useful information Useful information Automatic fault warnings and what to do PROBLEM REASON SOLUTION Your tumble dryer has an integrated fault detection system. They are indicated by a Lint may have built up on Clean the internal surfaces combination of flashing indicator lights. The most common problem codes are described Water is leaking from the the internal surfaces and and the surfaces of the door...
  • Página 19 Useful information Note Error code Solution The voltage supplied by the network may be fluctuating. Wait until the voltage is compatible with the operating specifications.
  • Página 20 Aperçu de l’appareil Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 21: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Installation Raccordement à la sortie d’eau (avec tuyau de vidange en option) Plateau supérieur Couvercle de la plinthe Sur les produits équipés d’une unité de condensateur, l’eau s’accumule dans le réservoir d’eau pendant le processus de séchage.
  • Página 22 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Notre entreprise ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une utilisation IMPORTANT : sans mise à la terre. Le tuyau d’évacuation des eaux doit être installé à une hauteur maximale de 80 cm. IMPORTANT : L’utilisation de votre appareil à...
  • Página 23: Préparation Du Linge

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Préparation du linge Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles séparément afin de ne pas avoir du linge humide. Triage du linge à sécher Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs portant une déclaration ou un symbole indiquant qu’ils «...
  • Página 24 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Pour obtenir le meilleur résultat de séchage, triez le linge selon le type de textile et le IMPORTANT : programme de séchage. Il n’est pas recommandé de charger le sèche linge avec • Retirez les pinces et autres pièces métalliques similaires des vêtements. une quantité...
  • Página 25: Utilisation Du Sèche Linge

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation du sèche linge Symboles d’affichage : Panneau de commande Indicateur du niveau d'eau dans le réservoir Indicateur d’avertissement de nettoyage du filtre à peluches Indicateur d’avertissement de nettoyage du condensateur Bouton de sélection des programmes Indicateur de séchage : Indicateur électronique et fonctions supplémentaires Séchage...
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Sélection des programmes et tableau de consommation Valeurs de consommation d’énergie Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt Machine Quantité Valeurs de qui indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s’allument. à...
  • Página 27 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonctions auxiliaires Option Description Il existe une option de sécurité enfant pour éviter les changements Le tableau récapitulant les options pouvant être sélectionnées dans les programmes figure dans le déroulement du programme lorsque des touches sont ci-dessous.
  • Página 28 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Démarrage du programme Programme Description Le voyant LED Départ/Pause clignotera pendant la sélection du programme. Appuyez sur le 1 kg de chemises en coton essorées à grande vitesse dans la machine à Rapide 34’ bouton Départ/Pause pour démarrer le programme.
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Au cours de l’exécution du programme OPTIONS • Si vous ouvrez le hublot lorsque le programme est en cours d’exécution, la machine bascule Annulation de PROGRAMMES Sécurité Degré de en mode veille. Une fois que le hublot est refermé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Temporisation l’avertisseur Défroissage...
  • Página 30: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage et entretien Fermez les filtres et ajustez les crochets IMPORTANT : Placer le filtre intérieur à l’intérieur du filtre extérieur N’utilisez pas de produits chimiques industriels pour nettoyer votre sèche linge. N’utilisez pas un sèche linge qui Nettoyage du filtre à...
  • Página 31 Informations pratiques Informations pratiques Vidange du réservoir d’eau Nettoyage de l’échangeur de chaleur IMPORTANT : Tirez le couvercle du tiroir et Nettoyez l’échangeur de chaleur lorsque le message sortez délicatement le réservoir. d’avertissement « Nettoyage de l’échangeur de chaleur » Vidangez l’eau du réservoir.
  • Página 32 Informations pratiques Informations pratiques séchage, attendez qu’elle refroidisse. Bloquez le couvercle de l’échangeur en tournant dans le sens indiqué par les flèches. A l’aide d’un chiffon doux imbibé de vinaigre, essuyez les surfaces métalliques du capteur et séchez-les. Fermez la plaque de protection comme indiqué. IMPORTANT : AVERTISSEMENT : Nettoyez les surfaces métalliques du capteur 4 fois par an.
  • Página 33: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Bruit de la machine SOURCE DE BRUIT DÉFINITION Bruit de la pompe La pompe est activée lorsque la machine commence à fonctionner et à certains intervalles au cours du fonctionnement. Il est normal d'entendre le bruit de la pompe et de l'eau pendant ce processus.
  • Página 34: Dépannage

    Informations pratiques Informations pratiques Dépannage PROBLÈME RAISON SOLUTION Votre sèche linge est équipé de systèmes qui effectuent en permanence des contrôles Le linge qui sort chaud à la fin du processus de séchage pendant le processus de séchage pour prendre les mesures nécessaires et vous avertir en est généralement plus humide.
  • Página 35: Avertissements Automatiques De Défauts Et Ce Qu'il Faut Faire

    Informations pratiques Informations pratiques Avertissements automatiques de défauts et ce qu’il faut faire PROBLÈME RAISON SOLUTION Votre sèche linge est équipé d’un système de détection de défauts intégré. Ils sont indiqués Vérifiez les étiquettes par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes les plus Le programme utilisé...
  • Página 36 Informations pratiques Notes Code d’erreur Solution Il peut y avoir des fluctuations de tension dans le réseau. Attendre jusqu’à ce que la tension soit adaptée à la plage de travail.
  • Página 37: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Overzicht van het Bedankt ! toestel B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t v a n H I G H O N E t e h e b b e n Installatie Gebruik van het g e k oze n .
  • Página 38: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Installatie Aansluiting op de waterafvoer (met afvoerslang in optie) Bovenplaat Deksel vand e plint Bij producten die uitgerust zijn met een condensatie-eenheid, wordt het water tijdens het droogproces verzameld in het waterreservoir. U moet het verzamelde water weggieten na elk Bedieningspaneel Kenplaatje droogproces.
  • Página 39: De Waterafvoerslang Mag Niet Geplooid Of Opgeheven

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel BELANGRIJK: OPGELET: BELANGRIJK: De waterafvoerslang moet op een maximale hoogte van 80 cm De slang moet zodanig worden aangesloten dat ze zich niet kan Het gebruik van uw toestel bij lage spanningswaarden zal de worden geïnstalleerd.
  • Página 40 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voorbereiding van het wasgoed Vermijd het samen drogen van dunne stoffen, stoffen met meerdere lagen of dikke stoffen omdat ze op verschillende niveaus drogen. Doe de droge kledingstukken die dezelfde structuur en hetzelfde Sortering van het te drogen wasgoed type stof hebben daarom bijeen.
  • Página 41 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Sorteer het wasgoed volgens het type textiel en het droogprogramma om het beste BELANGRIJK: droogresultaat te bekomen. Het is niet aanbevolen om de droogkast te laden met een • Verwijder spelden en andere gelijkaardige metalen voorwerpen van de kledingstukken. hoeveelheid wasgoed die groter is dan diegene die staat aangegeven op de afbeelding.
  • Página 42 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik van de droogkast Weergavesymbolen: Bedieningspaneel Indicator van het waterniveau in het reservoir Waarschuwingsindicator voor het reinigen van de pluizenfilter Waarschuwingsindicator voor het reinigen van de condensator Programmakeuzeknop Droogindicator: Elektronische indicator en extra functies Drogen Programmakeuzeknop Koelen...
  • Página 43 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Selectie van de programma’s en verbruikstabel Energieverbruikswaarden Druk op de toets Aan/Uit om het programma te starten. Het ledlampje Aan/Uit dat de start van het programma aangeeft en het ledlampje voor het drogen gaan branden. Hoeveelheid Lading Wasmachine...
  • Página 44 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Hulpfuncties Opties Beschrijving De tabel waarin een overzicht gegeven wordt van de opties die in programma’s geselecteerd kunnen Er bestaat een kinderslotoptie om te vermijden dat het verloop van worden, staat hieronder. het programma wijzigt wanneer er tijdens het programma toetsen worden ingedrukt.
  • Página 45 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Start van het programma Programma Beschrijving De ledlamp Start/Pauze zal tijdens de programmaselectie knipperen. Druk op de knop Start/Pauze 1 kg katoenen hemden die gecentrifugeerd worden bij hoge snelheid in Snel 34’ om het programma te starten.
  • Página 46 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Wanneer u de deur opent terwijl het programma nog bezig is, schakelt de machine over in OPTIES waakmodus. Eenmaal de deur opnieuw wordt gesloten, drukt u op de toets Aan/Uit om het Annulatie van programma te hervatten.
  • Página 47 Praktische informatie Praktische informatie Reiniging en onderhoud Sluit de filters en pas de haakjes aan BELANGRIJK: Plaats de binnenfilter aan de binnenkant van de buitenfilter Gebruik geen industriële scheikundige producten om uw droogkast te reinigen. Gebruik een droogkast die gereinigd Reiniging van de pluizenfilter werd met industriële scheikundige producten, niet.
  • Página 48 Praktische informatie Praktische informatie Leeg maken van het waterreservoir Reiniging van de warmtewisselaar Verwijder het deksel van de BELANGRIJK: l a d e e n h a a l vo o r z i c h t i g h e t Reinig de warmtewisselaar wanneer het waarschuwingsbericht reservoir uit het toestel.
  • Página 49 Praktische informatie Praktische informatie Blokkeer het deksel van de wisselaar door deze in de richting Veeg de metalen oppervlakken van de sensor af met een in te draaien die aangegeven wordt door de pijlen. azijn gedrenkte zachte doek en droog ze af. Sluit de beschermingsplaat zoals aangegeven.
  • Página 50: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie Geluid van de machine BRON VAN HET GELUID DEFINITIE Geluid van de pomp De pomp wordt geactiveerd wanneer de machine begint te werken en bij bepaalde intervallen tijdens de werking. Het is normaal dat u het geluid van de pomp en van het water hoort tijdens dit proces.
  • Página 51: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing PROBLEEM REDEN OPLOSSING Uw droogkast is voorzien van systemen die tijdens het droogproces voortdurend controles Wasgoed dat op het einde van het droogproces warm uit uitvoeren zodat de noodzakelijke maatregelen kunnen worden genomen en u wordt de machine komt is over het algemeen vochtiger.
  • Página 52 Praktische informatie Praktische informatie Automatische waarschuwing in geval van defecten en wat u moet doen PROBLEEM REDEN OPLOSSING Uw droogkast is uitgerust met een geïntegreerd detectiesysteem voor defecten. Ze Vergewis u ervan dat De laaddeur is misschien worden aangegeven door middel van een combinatie van knipperende lampjes. De meest de laaddeur correct is niet correct gesloten.
  • Página 53 Praktische informatie Notities Foutcode Oplossing Er kunnen spanningsschommelingen zijn op netwerk. Wacht tot de spanning aangepast is aan het werkbereik.
  • Página 54 Aperçu de l’appareil Índice Descripción del aparato Descripción del ¡Muchas gracias! aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o n u e s t r o p r o d u c t o Instalación Utilización del H I G H O N E .
  • Página 55: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del aparato Instalación Conexión a la salida de agua (con tubo de evacuación opcional) Panel superior Tapa del plinto En los productos equipados con una unidad condensadora, el agua se acumula en el depósito durante el proceso de secado.
  • Página 56 Utilización del aparato Utilización del aparato IMPORTANTE: IMPORTANTE: ATENCIÓN: El tubo de evacuación de agua debe instalarse a una altura El uso de su aparato con valores de tensión bajos reducirá su El tubo debe estar conectado de tal manera que no pueda máxima de 80 cm.
  • Página 57: Preparación De La Ropa

    Utilización del aparato Utilización del aparato Preparación de la ropa Evite secar juntos tejidos finos, de varias capas o pesados, ya que se secan a diferentes niveles. Por eso, ponga junta la ropa seca que tenga la misma estructura y el mismo tipo de tejido. Este método Clasificación de la ropa a secar le permite lograr un resultado de secado uniforme.
  • Página 58 Utilización del aparato Utilización del aparato • Abroche los cinturones de tela, los cordones de delantales, etc. entre sí o use una bolsa de lavadora. IMPORTANTE: No se recomienda cargar la secadora con más ropa de • Cierre las cremalleras, los broches y los cierres y desabroche los botones de las coberturas. la que se muestra en la figura.
  • Página 59: Utilización De La Secadora

    Utilización del aparato Utilización del aparato Utilización de la secadora Símbolos de visualización: Panel de control Indicador del nivel de agua en el depósito Indicador de advertencia de limpieza del filtro de pelusas Indicador de advertencia de limpieza del condensador Botón de selección de programas Indicador de secado: Indicador electrónico y funciones adicionales...
  • Página 60 Utilización del aparato Utilización del aparato Selección de los programas y tabla de consumos Valores de consumo de energía Presione el botón de Marcha/Parada para iniciar el programa. El indicador de led de Marcha/Parada Lavadora Cantidad Valores de que indica el comienzo del programa y el indicador led de secado se encienden. aproximada Programa Carga (kg)
  • Página 61 Utilización del aparato Utilización del aparato Funciones auxiliares Opción Descripción La tabla que resume las opciones que se pueden seleccionar en los programas se muestra a continuación. Existe una opción de bloqueo infantil para evitar cambios en el curso del programa cuando se presionan los botones. Para activar la función Opción Descripción de seguridad infantil, debe presionar los botones «Inicio diferido»...
  • Página 62 Utilización del aparato Utilización del aparato Inicio del programa Programa Descripción El led de Inicio/Pausa parpadeará durante la selección del programa. Pulse el botón Inicio/Pausa Camisas 20 min 2 o 3 camisas se quedan listas para planchar después de 20 minutos. para iniciar el programa.
  • Página 63 Utilización del aparato Utilización del aparato • Si abre la puerta mientras se ejecuta el programa, la secadora cambia al modo de espera. OPCIONES Una vez que la puerta vuelva a cerrarse, presione el botón de Marcha/Parada para reanudar Anulación de Segu- PROGRAMAS Grado de...
  • Página 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Información práctica Información práctica Limpieza y mantenimiento Cierre los filtros y ajuste los ganchos IMPORTANTE: Coloque el filtro interior en el interior del filtro exterior No utilice productos químicos industriales para lavar su secadora. No utilice una secadora que haya sido lavada con Limpieza del filtro de pelusas productos químicos industriales.
  • Página 65: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    Información práctica Información práctica Vaciado del depósito de agua Limpieza del intercambiador de calor IMPORTANTE: Ti re d e l a t a p a d e l c a j ó n y Limpie el intercambiador de calor cuando aparezca el extraiga con cuidado el depósito.
  • Página 66 Información práctica Información práctica Bloquee la tapa del intercambiador girándola en el sentido Con un paño suave empapado en vinagre, limpie las indicado por las flechas. superficies metálicas del sensor y séquelas. Cierre la placa de protección tal y como se indica. IMPORTANTE: Limpie las superficies metálicas del sensor cuatro veces al año.
  • Página 67: Información Práctica

    Información práctica Información práctica Ruido del aparato FUENTE DE RUIDO DEFINICIÓN Ruido de la bomba La bomba se activa cuando el aparato comienza a funcionar y a determinados intervalos durante el funcionamiento. Es normal escuchar el ruido de la bomba y de la agua durante este proceso. Ruido del compresor Es normal escuchar un ruido metálico procedente del compresor de vez en cuando si la secadora...
  • Página 68: Solución De Problemas

    Información práctica Información práctica Solución de problemas PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN Su secadora está equipada con sistemas que realizan controles permanentes durante el La ropa que sale caliente al final del proceso de secado proceso de secado para tomar las medidas necesarias y avisarme en caso de fallo. está...
  • Página 69: Advertencias Automáticas De Fallos Y Soluciones

    Información práctica Información práctica Advertencias automáticas de fallos y soluciones PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN Su secadora dispone de un sistema integrado de detección de fallos. Estos fallos se Compruebe las etiquetas El programa utilizado indican mediante una combinación de indicadores luminosos intermitentes. Los códigos de La ropa ha encogido, está...
  • Página 70 Información práctica Código de error Solución Puede haber fluctuaciones de tensión en la red. Espere a que la tensión se adapte al intervalo de funcionamiento.

Este manual también es adecuado para:

973156

Tabla de contenido