Contenido 1. DERECHOS DE AUTOR ....................... 4 2. PRÓLOGO, RELEVANTE PARA LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ..........4 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES ..................5 4. ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO Y SIGNOS ADOPTADOS ............5 5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............6 5.1.
Página 3
19.1. PROFUNDIDAD ....................... 20 19.2. AMBIENTES AÉREOS O CONFINADOS ................21 19.3. AMBIENTES LLENOS DE LODO O EN SUSPENSIÓN ............21 19.4. POSICIÓN DEL BUCEADOR DURANTE LA INMERSIÓN ............ 21 20. ÁREA PELIGROSA Y RIESGOS RESIDUALES EN SCOOTER ............22 20.1.
Copyright - SUEX S.R.L., 2021 Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida y distribuida por ningún método, mecánico o electrónico, sin el permiso por escrito de SUEX S.R.L., a través de Roma 261/35 31020 Villorba (TV) Italia.
SCOOTER. 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES Los manuales de SUEX se publican exclusivamente en italiano e inglés. En caso de disputa, estas versiones son la única referencia legal. El distribuidor local puede solicitar autorización a SUEX para la ejecución de traducciones en diferentes idiomas tras la aceptación de los reglamentos de la empresa pertinentes.
5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 5.1. PRINCIPIO DE OPERACIÓN El Scooter subacuático (XK 71382) consta de un cuerpo hueco perfectamente hermético, con una forma hidrodinámica, (Fig.1), dentro de la cual está el motor eléctrico, las baterías recargables y el reductor de velocidad necesarios para mover una hélice que proporcione un empuje de propulsión.
Estos números se deben citar siempre que se requiera asistencia técnica o repuestos. 7. USO PREVISTO El Scooter fabricado por SUEX S.R.L. ha sido diseñado y construido para remolcar a un buceador bajo el agua. El buzo asume que esto como parte de un ejército y debe estar capacitado profesionalmente para la práctica del buceo.
- está prohibido. - es potencialmente peligroso. - es motivo de exclusión de la garantía. SUEX no se hace responsable de los daños a personas y / o cosas derivadas de un uso inadecuado. 8. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 8.1. PLACA DE SEÑALIZACIÓN La siguiente etiqueta está...
El scooter debe estar conectado al buceador mediante un cable y un mosquetón de liberación rápida. Utilice el arnés de remolque correcto (consulte los accesorios SUEX) y los dos cables suministrados. Conecte el mosquetón al anillo en D frontal del arnés.
Compruebe que la longitud del cable de remolque, entre el buceador y el scooter, sea de al menos 1 m: una distancia más corta podría hacer que el transportador se tense lo suficiente como para dañarlo. POSICIÓN DEL BUCEADOR La figura de arriba muestra un buceador en una configuración técnica con una posición correcta del SCOOTER con respecto a la persona.
• Insertar el lastre de mar en caso de inmersión en agua salada (ver capítulo: "Instalación del Scooter durante inmersión"). 9.1. ARRANQUE DEL SCOOTER Una vez realizadas las operaciones preliminares antes mencionadas. • Sumerja el scooter • Verifique que la hélice no tenga obstrucciones. •...
10.3. RECARGA DE BATERÍA La batería solo debe recargarse con el cargador de batería especial suministrado. LA BATERÍA DEBE RECARGARSE ÚNICAMENTE MEDIANTE EL CONECTOR (26 - Fig.4), ESTÁ PROHIBIDO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CONECTADA AL MOTOR, HAY RIESGO DE DAÑOS GRAVES O MUERTE.
- Observe las barras de colores en la parte inferior de la pantalla: la presencia de un valor de celda desalineado e inferior es síntoma de un desequilibrio. - La recuperación del desequilibrio se ve favorecida por el uso de la batería (descarga / carga), de lo contrario largos periodos de inactividad pueden provocar un desequilibrio.
SUEX S.R.L. se exime de cualquier responsabilidad por la falla o evaluación incorrecta de la carga restante de la batería que ha dado lugar a valoraciones incorrectas sobre la autonomía del SCOOTER.
11. USO CORRECTO Después de las operaciones preliminares, proceda de la siguiente manera para poner en marcha el SCOOTER: • Asegúrese siempre de que el interruptor (6 - Fig.1) esté en la posición de APAGADO. • Sumerja el SCOOTER en agua y compruebe que no haya cuerpos extraños entre las palas de la hélice.
12. CONTROLES DE SCOOTER 12.1. INTERRUPTOR El interruptor principal (6 - fig.1) corta la alimentación de la batería al motor. El uso del interruptor evita el funcionamiento accidental del SCOOTER. 12.2. MANIJA GIRATORIA Y CONTROL DE CRUCERO En el dispositivo de control (Fig.7) encontramos: el gatillo (43D), un pomo de fijación (43A) y un tornillo de bloqueo del pomo, un tirador (43B), un pomo de fijación de accesorios (43C), dos asientos para accesorios ( 46) y control de crucero (43).
Página 17
El asiento (46) es útil si se utilizan los accesorios opcionales (para más detalles visite el sitio web: www.suex.it). La perilla de control de crucero (43 - Fig.7) se puede montar a la derecha o a la izquierda del mango. El Scooter, como se muestra en la figura siguiente, tiene dos velocidades: •...
13. AJUSTES DE BUCEO EN SCOOTER El trimado del Scooter debe ser NEUTRO y en una posición casi horizontal. Esto significa que debe permanecer a la profundidad deseada sin hundirse ni flotar y en posición horizontal. El Scooter se suministra con flotabilidad neutra en agua dulce. Añadiendo el lastre de mar (23 - Fig.7), suministrado, el Scooter se puede adaptar para su uso en agua salada.
Para insertar el lastre de mar (23) actuar de la siguiente manera: • Quitar el capó y la batería del scooter (ver párrafo "Apertura del compartimento de la batería"); • Desenroscar los tornillos A (ver Fig. 8b) • Insertar el lastre de mar (23) en su alojamiento (ver Fig. 8a); •...
el sello hermético del Scooter y dañarlo irreparablemente. Durante las paradas de descompresión, apague el Scooter para evitar accidentes de arranques y ascensos incontrolados. NO utilice el Scooter PARA MANTENER u OBTENER la cota de DESCOMPRESIÓN. 16. TASA DE DESCENSO El scooter le permite lograr una velocidad de descenso rápida.
En cualquier caso, el buceo es una actividad MUY PELIGROSA, EL USO del Scooter en TALES AMBIENTES aumenta el RIESGO de la INMERSIÓN. 19.2. AMBIENTES AÉREOS O CONFINADOS Inmersiones en estos entornos, donde hay obstáculos para el movimiento, ya sea debido al ambiente mismo del área de buceo (por ejemplo, escombros, cuerdas, maleza o animales) o confinado con poco espacio de maniobra (cuevas, capas de hielo, naufragios), son MUY PELIGROSAS.
- No sujete el Scooter a sus botellas o sus soportes de ninguna manera. - No sujete el Scooter a su cuerpo, piernas, brazos u otras partes de ninguna manera. - No utilice más de un scooter al mismo tiempo. - No encienda el Scooter con partes del cuerpo que no sean su mano derecha.
Riesgo de expulsión de objetos o fragmentos. EN EL FLUJO DE AGUA EXPULSADA DE LA HÉLICE, PUEDEN ESTAR PRESENTES FRAGMENTOS SÓLIDOS: el buceador debe llevar ropa adecuada para PROTEGER CUERPO, MANOS y OJOS de POSIBLES CORTES y ABRASIONES. El uso de guantes de protección es SIEMPRE OBLIGATORIO. NUNCA deje el Scooter desatendido especialmente cerca de NIÑOS.
(P201) Obtenga instrucciones especiales antes de usar (P260) No respirar el polvo / humo / gas / niebla / vapores / aerosoles (P263) Evite el contacto durante el embarazo / lactancia (P280) Use guantes de protección / ropa protectora / protección para los ojos / protección facial.
21.3. CORTAR EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE BATERÍA Los SCOOTER SUEX integran un sistema de protección electrónica en su interior para evitar la descarga total accidental de la propia batería. El sistema de corte es un diseño electrónico para evitar que la batería se descargue por completo accidentalmente;...
21.5. INTERRUPTOR PRINCIPAL El interruptor principal, ya descrito anteriormente en este manual (ver capítulo "Controles de scooter"), juega un papel principal, desde el punto de vista de la seguridad, ya que separa la batería del control electrónico del motor. El interruptor en posición de APAGADO evita la posibilidad de activación accidental del Scooter.
Página 27
Es su total responsabilidad dejar un Scooter libre para golpear cualquier cosa o persona a gran velocidad y FUERZA DE IMPACTO. SUEX S.R.L. no será absolutamente responsable de ningún daño a cosas o personas causado por el uso inadecuado del dispositivo BY PASS o CRUISE CONTROL o por un Scooter abandonado para la navegación libre sin ningún...
23. CONEXIÓN BLUETOOTH Los SCOOTER SUEX están equipados con dispositivos bluetooth que permiten obtener información sobre el motor y la batería (Li-ion con sistema Drive instalado). Estas funciones están disponibles solo fuera del agua y requieren la aplicación Calypso (disponible en Google Play y App Store).
siga las instrucciones de la aplicación. La aceleración del SCOOTER se puede ajustar con la misma aplicación. 24. PRECAUCIONES DE USO • NO mantenga el Scooter expuesto a la RADIACIÓN SOLAR, cerrado en el coche al sol o expuesto a calor excesivo, (Max 50 ° C), podría sobrecalentarse, deformarse y los acoplamientos pueden no garantizar la opresión.
En este sentido, el uso del soporte adecuado (cama) es recomendado (ver accesorios SUEX). • En un bote o bote inflable es importante evitar colocar el Scooter en la proa o en cualquier caso en una posición que pueden sufrir fuertes sacudidas: las partes internas pueden resultar...
• Si el Scooter está en posición horizontal, es aconsejable utilizar el soporte de transporte (70606) para evitar el peso del Scooter sobre el transportador. NO coloque el Scooter apoyándolo horizontalmente sobre el transportador: este último corre el riesgo de deformarse irreparablemente. Si lo prefiere, el Scooter se puede levantar con las manijas de operación, siempre que se evite demasiada tensión ya que no han sido diseñados para soportar cargas excesivas.
Siempre que el pomo de cierre (9 - Fig.1) entre en contacto con arena, enjuáguelo abundantemente con agua dulce antes de girarlo. Para el reemplazo de las juntas, consulte los centros autorizados de SUEX. 28.3 MANTENIMIENTO DEL CUERPO DE ALUMINIO El cuerpo del scooter es de aluminio anodizado, con acabado duro marino, por lo que es inmune a la corrosión salina normal;...
NO DESTORNILLAR NI APRETAR el tornillo (32), que tiene la función de ajustar el par del embrague de seguridad que ha sido calibrado por SUEX. La modificación de este par puede causar un PELIGRO potencial ya que puede hacer que el sistema de seguridad sea ineficaz.
Para el correcto posicionamiento y funcionamiento del BLOQUEO DE HÉLICE ES IMPRESCINDIBLE que el TAPÓN (33) corresponda al ASIENTO (34). EL USO DE GUANTES DE PROTECCIÓN SIEMPRE ES OBLIGATORIO. 28.5. BLOQUEO DE HÉLICE MANTENIMIENTO El bloqueo de la hélice no requiere un mantenimiento específico. Sin embargo, sería conveniente asegurarse de que todo esté...
El segundo sello interno evita las inundaciones, grasiento. pero debe suspender el uso del SCOOTER y reemplazar las juntas. * operaciones a realizar en un centro de servicio autorizado SUEX. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL BLOQUEO DE LA HÉLICE Problema Solución...
útil. Por este motivo, SUEX S.R.L. ha diseñado un programa de cuidado y mantenimiento por capas para sus productos, para ser implementado por la organización del Cliente dentro del marco acordado por contrato en términos de roles considerados por el plan...
28.8. CONTACTE CON LA ASISTENCIA TÉCNICA La asistencia técnica de SUEX S.R.L. está disponible para responder a cualquiera de sus solicitudes: SUEX S.R.L. - Exploración submarina Via Roma, 261/35 31020 VILLORBA - TV - ITALIA Teléfono: +39 0422-444849 support@SUEX.it www.SUEX.it Para todo lo que no esté...
En caso de inundación (es decir, el líquido en el que se sumergió el Scooter entra en la carcasa estanca), la validez de la garantía queda a discreción de SUEX. Los gastos de transporte y embalaje hacia o desde las oficinas de SUEX desde países no pertenecientes a la UE correrán a cargo del comprador.
Utilice únicamente repuestos originales SUEX. El uso de piezas no originales o no aprobadas por SUEX anula la garantía y exime a SUEX de cualquier daño / pérdida resultante del uso del scooter SUEX con piezas de repuesto no originales no aprobadas por SUEX.
Se ofrece a los clientes la oportunidad de devolver los productos al final de su vida útil con los gastos de envío a cargo del remitente. Productos devueltos a SUEX S.R.L. Debe cumplir con la política normal de devolución de productos, con la preautorización requerida en forma de número RMA sin la cual no se aceptará...
• Los consumidores de equipos eléctricos y electrónicos deben reutilizar y reciclar RAEE. • Los consumidores deben comprobar y verificar la información contenida en la publicación realizada por el minorista en la tienda. • Consulte también las normativas europeas y no europeas para todo lo que no se especifique expresamente en este documento.
35. SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD ISO 9001 SUEX S.R.L. es una empresa certificada ISO 9001: 2015. Certificada y auditada por SGS ITALIA (SGQ N ° 0015 A), número de certificado IT19 / 1218. 36. CERTIFICACIÓN AMBIENTAL ISO14001 SUEX S.R.L. es una empresa certificada ISO 14001: 2015.
37. DISTRIBUIDOR LOCAL Para obtener información adicional, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local. Espacio reservado para que el distribuidor local incluya detalles de contacto. WWW.CASCOANTIGUO.COM 37. HISTORIA DOCUMENTAL...