Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUEX 7SEVEN

  • Página 2: Evite Cualquier Situación Que Pueda Causar Acumulación De Gas Hidrógeno (¡Explosivo!)

    Este scooter está alimentado por BATERÍAS DE PLOMO, cuyo USO INCORRECTO podría producir ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Durante la fase de CARGA Y MUCHO DESPUÉS de la carga, la batería puede desarrollarse gas hidrógeno: EVITE CUALQUIER SITUACIÓN QUE PUEDA CAUSAR ACUMULACIÓN DE GAS HIDRÓGENO (¡EXPLOSIVO!) En particular …...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1. DERECHOS DE AUTOR ....................... 5 2. PRÓLOGO, RELEVANTE PARA LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ..........5 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES ..................6 4. ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO Y SIGNOS ADOPTADOS ............6 5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............7 5.1.
  • Página 4 20. ÁREA PELIGROSA Y RIESGOS RESIDUALES EN SCOOTER ............21 20.1. INUNDACIÓN DE SCOOTER, HUNDIMIENTO ..............22 20.2. SALIR DEL AGUA CON EL SCOOTER ................23 21. DISPOSITIVOS Y SISTEMA DE SEGURIDAD A BORDO............. 23 21.1. DISPOSITIVO LIMITADOR DE PAR EN LA HÉLICE ............23 21.2.
  • Página 5: Derechos De Autor

    Copyright - SUEX S.R.L., 2021 Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida y distribuida por ningún método, mecánico o electrónico, sin el permiso por escrito de SUEX S.R.L., a través de Roma 261/35 31020 Villorba (TV) Italia.
  • Página 6: Idiomas Traducciones Oficiales

    SCOOTER. 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES Los manuales de SUEX se publican exclusivamente en italiano e inglés. En caso de disputa, estas versiones son la única referencia legal. El distribuidor local puede solicitar autorización a SUEX para la ejecución de traducciones en diferentes idiomas tras la aceptación de los reglamentos de la empresa pertinentes.
  • Página 7: Descripción Y Principio De Funcionamiento

    5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 5.1. PRINCIPIO DE OPERACIÓN El Scooter subacuático (7 SEVEN 71207) consta de un cuerpo hueco perfectamente hermético, con una forma hidrodinámica, (Fig.1), dentro de la cual está el motor eléctrico, las baterías recargables y el reductor de velocidad necesarios para mover una hélice que proporcione un empuje de propulsión.
  • Página 8: Contenido Del Embalaje E Identificación Del Producto

    Estos números se deben citar siempre que se requiera asistencia técnica o repuestos. 7. USO PREVISTO El Scooter fabricado por SUEX S.R.L. ha sido diseñado y construido para remolcar a un buceador bajo el agua. El buzo asume que esto como parte de un ejército y debe estar capacitado profesionalmente para la práctica del buceo.
  • Página 9: Información De Seguridad

    - está prohibido. - es potencialmente peligroso. - es motivo de exclusión de la garantía. SUEX no se hace responsable de los daños a personas y / o cosas derivadas de un uso inadecuado. 8. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 8.1. PLACA DE SEÑALIZACIÓN La siguiente etiqueta está...
  • Página 10: Forma Correcta De Conectar El Cable De Remolque Al Scooter

    FORMA CORRECTA DE CONECTAR EL CABLE DE REMOLQUE AL SCOOTER El cable de remolque debe estar conectado al Scooter en los dos orificios cerca de la manija de la tobera de hélice, consulte las siguientes imágenes.
  • Página 11: Posición Del Buceador

    Compruebe que la longitud del cable de remolque, entre el buceador y el scooter, sea al menos 1 m: una distancia más corta podría hacer que la tobera se tensara lo suficiente para dañarla. POSICIÓN DEL BUCEADOR La figura de arriba muestra un buceador en una configuración técnica con una posición correcta del Scooter con respecto a la persona.
  • Página 12: Batería

    10. BATERÍA Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario relacionado con la batería, que es parte integral de este documento. 10.1. APERTURA DEL COMPARTIMENTO DE BATERÍA Coloque el Scooter en posición vertical sobre la cubierta (5) sobre una superficie plana. Gire el pomo de fijación delantero (9) en sentido antihorario.
  • Página 13 ¡EL USO INCORRECTO de BATERÍAS DE PLOMO podría producir PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Durante la fase de CARGA Y MUCHO DESPUÉS de la carga, la batería puede desarrollar gas hidrógeno: EVITE CUALQUIER SITUACIÓN QUE PUEDA CAUSAR ACUMULACIÓN DE GAS HIDRÓGENO (¡EXPLOSIVO!) En particular …...
  • Página 14: Descargo De Responsabilidad Del Medidor De Batería

    SUEX S.R.L. se exime de cualquier responsabilidad por el fallo o evaluación incorrecta de la carga restante de la batería que ha dado lugar a valoraciones incorrectas sobre la autonomía del Scooter.
  • Página 15: Inserción De La Batería

    10.5. INSERCIÓN DE LA BATERÍA Para insertar la batería, coloque el Scooter verticalmente y repita la operación de extracción de la batería exactamente al revés ORDEN: • controlar que el tornillo de ajuste esté posicionado en el centrado (13 - Fig. 2). •...
  • Página 16 A pesar de que la hélice está equipada con un embrague de seguridad para reducir el riesgo, colocar manos u otras partes del cuerpo cerca de ella es una operación potencialmente peligrosa. Por este motivo es absolutamente necesario EVITAR PRESENTAR LAS MANOS u otros partes del cuerpo, EN LA ZONA DE LA HÉLICE.
  • Página 17: Controles De Scooter

    12. CONTROLES DE SCOOTER 12.1. INTERRUPTOR El interruptor principal (6 - Fig.1) corta el suministro de energía de la batería al motor. El uso del interruptor evita el funcionamiento accidental del Scooter. 12.2. MANIJA GIRATORIA En el dispositivo de control (Fig.4) encontramos: el gatillo (43D), un mango (43B) un pomo de fijación (43A) y un pomo relativo tornillo de bloqueo, un pomo de fijación de accesorios (43C), dos asientos para accesorios (46).
  • Página 18: Entrada Al Agua Con El Scooter

    Si el Scooter se utiliza en agua dulce, es necesario extraer el lastre para agua salada desenroscando los pomos y extraer el lastre del agujero dedicado. Deje siempre las perillas en el Scooter para evitar perderlas. Guarde con cuidado la pletina de agua salada cuando no esté en uso.
  • Página 19: Estacionar" El Scooter Submarino

    15. "ESTACIONAR" EL SCOOTER SUBMARINO Al bucear, es posible que deba "estacionar" el Scooter para continuar la inmersión solo con las aletas, recuperando el Scooter más tarde. Se recomienda encarecidamente poner el interruptor en la posición de APAGADO y dejar el Scooter lejos de áreas con corrientes que puedan hacer que el Scooter choque con paredes de roca, el fondo del mar o los barcos.
  • Página 20: Ambientes Aéreos O Confinados

    Es importante recordar que la profundidad máxima de funcionamiento del scooter se refiere estando el Scooter en perfectas condiciones de trabajo. Al producirse colisiones, arañazos o deformaciones, reducen significativamente este límite. En cualquier caso, el buceo es una actividad MUY PELIGROSA, EL USO del Scooter en TALES AMBIENTES aumenta el RIESGO de la INMERSIÓN.
  • Página 21: Posición Del Buceador Durante La Inmersión

    19.4. POSICIÓN DEL BUCEADOR DURANTE LA INMERSIÓN - La cabeza del buceador u otras partes del cuerpo nunca deben estar más adelantadas que la hélice-transportador (5 - Fig. 1) donde se aspira el flujo. - No dirija el flujo de la tobera hacia usted. Esto dificulta el impulso de propulsión y podría mover su equipo lejos de usted.
  • Página 22: En El Flujo De Agua Expulsada De La Hélice, Pueden Estar Presentes Fragmentos

    No inserte ningún objeto dentro del hueco de la tobera, esto puede obstruir las palas de hélice giratorias. Mantenga una distancia de seguridad de al menos 40 cm entre el cuerpo del buzo y el conjunto de la hélice. Los buzos con PELO LARGO DEBEN UTILIZAR una capucha u otro dispositivo adaptado para contener el pelo.
  • Página 23: Salir Del Agua Con El Scooter

    20.2. SALIR DEL AGUA CON EL SCOOTER Salir del agua es otro momento delicado en la inmersión y, en este caso también, la incorporación del Scooter podría ser una carga extra de tareas Dependiendo de dónde comenzó la inmersión, asegúrese siempre de que el Scooter sea la última pieza de equipo para recuperación.
  • Página 24: Sistemas De Seguridad Eléctrica Y Mecánica

    21.3. CORTAR EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE BATERÍA Los SCOOTER SUEX integran un sistema de protección electrónica en su interior para evitar la descarga total accidental de la propia batería. El sistema de corte es un diseño electrónico para evitar que la batería se descargue por completo accidentalmente;...
  • Página 25: Interruptor Principal

    SUEX S.R.L. declina toda responsabilidad tras la intervención del sistema de corte, en cualquier situación, en situaciones peligrosas o en inmersiones para las que el buzo (en su riesgo total) confió...
  • Página 26: Conexión Bluetooth

    23. CONEXIÓN BLUETOOTH Los Scooter SUEX están equipados con dispositivos bluetooth que permiten obtener motor. Estas funciones están disponibles solo fuera del agua y requieren la aplicación Calypso (disponible en Google Play y App Tienda). Para encender el sistema Bluetooth, la batería debe estar conectada al motor y el Scooter debe estar encendido.
  • Página 27: Siga Siempre Las Instrucciones De Seguridad Para El Correcto Uso De Las Baterías

    • No bloquee el gatillo de arranque con la marcha puesta. • No lo lance desde el barco ni desde la orilla. • No lo remolque con barcos o vehículos de motor. • No lo desmonte. • No lo deje secar en la superficie. •...
  • Página 28: Almacenamiento

    En este sentido, el uso del soporte adecuado (cama) es recomendado (ver accesorios SUEX). • En un bote o bote inflable es importante evitar colocar el Scooter en la proa o en cualquier caso en una posición que pueden sufrir fuertes sacudidas: las partes internas pueden resultar dañadas.
  • Página 29: Reanudar Desde Almacenamiento

    Siempre que el pomo de cierre (9 - Fig.1) entre en contacto con arena, enjuáguelo abundantemente con agua dulce antes de girarlo. Para el reemplazo de las juntas, consulte los centros autorizados de SUEX. 28.3. BLOQUEO DE LA HÉLICE El bloqueo de la hélice es muy fácil de soltar y ha sido diseñado para ser extraída del Scooter en cualquier condición sin usar ninguna herramienta.
  • Página 30: El Uso De Guantes De Protección Siempre Es Obligatorio

    NO DESTORNILLAR NI APRETAR el tornillo (32), que tiene la función de ajustar el par del embrague de seguridad que ha sido calibrado por SUEX. La modificación de este par puede causar un PELIGRO potencial ya que puede hacer que el sistema de seguridad sea ineficaz.
  • Página 31: Bloqueo De Hélice Mantenimiento

    Para el correcto posicionamiento y funcionamiento del BLOQUEO DE HÉLICE ES IMPRESCINDIBLE que el TAPÓN (33) corresponda al ASIENTO (34). EL USO DE GUANTES DE PROTECCIÓN SIEMPRE ES OBLIGATORIO. 28.4. BLOQUEO DE HÉLICE MANTENIMIENTO El bloqueo de la hélice no requiere un mantenimiento específico. Sin embargo, sería conveniente asegurarse de que todo esté...
  • Página 32: Solución De Problemas

    El segundo sello interno evita las inundaciones, grasiento. pero debe suspender el uso del SCOOTER y reemplazar las juntas. * operaciones a realizar en un centro de servicio autorizado SUEX. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL BLOQUEO DE LA HÉLICE Problema Solución...
  • Página 33: Plan Maestro De Mantenimiento

    útil. Por este motivo, SUEX S.R.L. ha diseñado un programa de cuidado y mantenimiento por capas para sus productos, para ser implementado por la organización del Cliente dentro del marco acordado por contrato en términos de roles considerados por el plan...
  • Página 34: Contacte A Asistencia Técnica

    28.7. CONTACTE A ASISTENCIA TÉCNICA La asistencia técnica de SUEX S.R.L. está disponible para responder a cualquiera de sus solicitudes: SUEX s.r.l. - Exploración submarina Via Roma, 261/35 31020 VILLORBA - TV - ITALIA Teléfono: +39 0422-444849 support@SUEX.it www.SUEX.it Para todo lo que no esté previsto en este manual, se hace referencia a la afinidad con las disposiciones del código civil italiano, mientras que para cualquier problema será...
  • Página 35: Garantía

    • Uso de repuestos no originales o no aprobados por SUEX. Utilice únicamente repuestos originales SUEX. El uso de piezas no originales o no aprobadas por SUEX anula la garantía y exime a SUEX de cualquier daño / pérdida resultante del uso del scooter SUEX con piezas de repuesto no originales no aprobadas por SUEX.
  • Página 36: Declaración De Cumplimiento De Reach

    "artículos" definidos en el artículo 3 del Reglamento REACH. SUEX se ha puesto en contacto con sus proveedores y confirma que, a su leal saber y entender, todos los registros necesarios de cualquier sustancia incluida en el alcance en la lista de sustancias candidatas de REACH SVHC [1] han sido realizadas por ellos.
  • Página 37: Declaración De Cumplimiento De Weee

    Se ofrece a los clientes la oportunidad de devolver los productos al final de su vida útil con los gastos de envío a cargo del remitente. Productos devueltos a SUEX s.r.l. Debe cumplir con la política normal de devolución de productos, con la preautorización requerida en forma de número RMA sin la cual no se aceptará...
  • Página 38: Conformidad Ce

    33. CONFORMIDAD CE 34. SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD ISO 9001 SUEX s.r.l. es una empresa certificada ISO 9001: 2015. Certificada y auditada por SGS ITALIA (SGQ N ° 0015 A), número de certificado IT19 / 1218. 35. CERTIFICACIÓN AMBIENTAL ISO14001 SUEX s.r.l.
  • Página 39: Distribuidor Local

    36. DISTRIBUIDOR LOCAL Para obtener información adicional, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local. Espacio reservado para que el distribuidor local incluya detalles de contacto. WWW.CASCOANTIGUO.COM 37. HISTORIA DOCUMENTAL...

Este manual también es adecuado para:

71207

Tabla de contenido