Contenido 1. DERECHOS DE AUTOR ....................... 4 2. PRÓLOGO, RELEVANTE PARA LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ..........4 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES ..................5 4. ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO Y SIGNOS ADOPTADOS ............5 5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............6 5.1.
Página 3
19.1. PROFUNDIDAD ....................... 19 19.2. AMBIENTES AÉREOS O CONFINADOS ................20 19.3. AMBIENTES LLENOS DE LODO O EN SUSPENSIÓN ............20 19.4. POSICIÓN DEL BUCEADOR DURANTE LA INMERSIÓN ............ 20 20. ÁREA PELIGROSA Y RIESGOS RESIDUALES EN SCOOTER ............21 20.1.
Copyright - SUEX S.R.L., 2021 Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida y distribuida por ningún método, mecánico o electrónico, sin el permiso por escrito de SUEX S.R.L., a través de Roma 261/35 31020 Villorba (TV) Italia.
SCOOTER. 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES Los manuales de SUEX se publican exclusivamente en italiano e inglés. En caso de disputa, estas versiones son la única referencia legal. El distribuidor local puede solicitar autorización a SUEX para la ejecución de traducciones en diferentes idiomas tras la aceptación de los reglamentos de la empresa pertinentes.
5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 5.1. PRINCIPIO DE OPERACIÓN El Scooter subacuático (XJ-T 71381 y XJ-S 71380) consta de un cuerpo hueco perfectamente hermético, con una forma hidrodinámica, (Fig.1), dentro de la cual está el motor eléctrico, las baterías recargables y el reductor de velocidad necesarios para mover una hélice que proporcione un empuje de propulsión.
- está prohibido. - es potencialmente peligroso. - es motivo de exclusión de la garantía. SUEX no se hace responsable de los daños a personas y / o cosas derivadas de un uso inadecuado. 8. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 8.1. PLACA DE SEÑALIZACIÓN La siguiente etiqueta está...
También hay mucha información disponible para los clientes en el sitio: www.SUEX.it. 8.3. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO, TRIM Y POSICIÓN DE CONDUCCIÓN Los SUEX Scooter son del tipo REMOLCADO DETRÁS: el uso ideal requiere que el buceador sea remolcado mientras permanece detrás del scooter.
POSICIÓN DEL BUCEADOR La figura de arriba muestra un buceador en una configuración técnica con una posición correcta del SCOOTER con respecto a la persona. Diferentes posiciones reducirían la eficiencia en el avance. Para una buena eficiencia de tracción, la longitud de la cuerda de remolque debe ajustarse teniendo en cuenta la constitución del buceador.
La configuración correcta del equipo es un factor clave para el buceo seguro en general y se vuelve vital al bucear con el Scooter. Como regla general, el tipo y la posición del equipo de buceo debe garantizar una perfecta racionalización y ningún elemento debe sobresalir o quedar colgando. FORMAS INCORRECTAS DE CONECTAR EL SCOOTER AL BUCEADOR Estos incluyen cordones con nudos, cadenas y cordones elásticos, por nombrar algunos, que no ¡Permita que el Scooter sea abandonado inmediatamente en caso de emergencia! Están prohibidas...
10.3. RECARGA DE BATERÍA La batería solo debe recargarse con el cargador de batería especial suministrado. LA BATERÍA DEBE RECARGARSE ÚNICAMENTE MEDIANTE EL CONECTOR (26 - Fig.4), ESTÁ PROHIBIDO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CONECTADA AL MOTOR, HAY RIESGO DE DAÑOS GRAVES O MUERTE.
El modelo SCOOTER XJ-T monta una batería de NiMh, mientras que para el modelo XJ-S se monta una batería LI-ION. Para recargar la batería, retire la batería (14) del Scooter (fig.3), colóquela en un lugar seguro alejado de las personas y objetos inflamables, desenroscar el tapón del conector de carga (24) (fig.4), conectar el enchufe del cargador de baterías fuente de alimentación a la red eléctrica y conecte el conector de carga (26) al cargador de batería (ver Usuario del cargador de batería).
NOTA: SUEX S.R.L. se exime de cualquier responsabilidad por la falla o evaluación incorrecta de la carga restante de la batería que ha dado lugar a valoraciones incorrectas sobre la autonomía del SCOOTER.
sentido de las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrado sin apretar demasiado utilizando solo la fuerza de dos dedos. 11. USO CORRECTO Después de las operaciones preliminares, proceda de la siguiente manera para poner en marcha el SCOOTER: •...
El asiento (46) es útil si se utilizan los accesorios opcionales (para más detalles visite el sitio web: www.suex.it). La perilla de control de crucero (43) se puede montar a la derecha o a la izquierda del mango. El Scooter, como se muestra en la figura siguiente, tiene dos velocidades: •...
13.1. INSERCIÓN DEL LASTRE Como se muestra en la fig. 8, el XJ Scooter (tanto el modelo XJT como el modelo XJS) está equipado con el lastre 23A. Si es necesario, en función de la salinidad del agua, es posible ajustar...
Página 17
• Retirar el morro y la batería del scooter (ver párrafo "Apertura del compartimento de la batería"). • Retire el espaciador (amarillo para el modelo XJT, verde para el modelo XJS). • Insertar el lastre de mar (23) insertándolo a lo largo del perno (13) e insertándolo también en el perno antirrotación (16 - Fig.
14. ENTRADA AL AGUA CON EL SCOOTER Antes de encender o usar el Scooter, asegúrese de que todo el equipo en uso para la inmersión está en la posición correcta y en buen estado de funcionamiento. Utilice únicamente el scooter después de completar estas comprobaciones. La preparación incorrecta de la inmersión es muy peligrosa y, en algunas situaciones, el Scooter puede representar un peligro adicional.
16. TASA DE DESCENSO El scooter le permite lograr una velocidad de descenso rápida. EVITE USAR el Scooter para aumentar la velocidad de descenso, ya que puede enfatizar los problemas relacionados con la descompresión y con el conocimiento de la psicofísica.
19.2. AMBIENTES AÉREOS O CONFINADOS Inmersiones en estos entornos, donde hay obstáculos para el movimiento, ya sea debido al ambiente mismo del área de buceo (por ejemplo, escombros, cuerdas, maleza o animales) o confinado con poco espacio de maniobra (cuevas, capas de hielo, naufragios), son MUY PELIGROSAS.
20. ÁREA PELIGROSA Y RIESGOS RESIDUALES EN SCOOTER A pesar de que la hélice está confinada en la tobera de flujo que constituye una protección mecánica, de todos modos, es posible entrar en contacto con la hélice accediendo al conducto ya sea por su entrada delantera o por la abertura de salida.
Riesgo de expulsión de objetos o fragmentos. EN EL FLUJO DE AGUA EXPULSADA DE LA HÉLICE, PUEDEN ESTAR PRESENTES FRAGMENTOS SÓLIDOS: el buceador debe llevar ropa adecuada para PROTEGER CUERPO, MANOS y OJOS de POSIBLES CORTES y ABRASIONES. El uso de guantes de protección es SIEMPRE OBLIGATORIO. NUNCA deje el Scooter desatendido especialmente cerca de NIÑOS.
21.3. CORTAR EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE BATERÍA Los SCOOTER SUEX integran un sistema de protección electrónica en su interior para evitar la descarga total accidental de la propia batería. El sistema de corte es un diseño electrónico para evitar que la batería se descargue por completo accidentalmente;...
SUEX S.R.L. declina toda responsabilidad tras la intervención del sistema de corte, en cualquier situación, en situaciones peligrosas o en inmersiones para las que el buzo (en su riesgo total) confió su regreso a la superficie al Scooter.
21.6. EMBRAGUE MECÁNICO DE LA HÉLICE Consulte el capítulo "Hélice de bloqueo de hélice". 21.7. PROTECTOR DE GATILLO El gatillo está protegido con un protector y obliga al buceador a insertar un dedo en el mango para presionar el gatillo y arrancar del Scooter, de esta manera el arranque solo puede ocurrir después de una acción voluntaria del usuario.
Página 26
Es su total responsabilidad dejar un Scooter libre para golpear cualquier cosa o persona a gran velocidad y FUERZA DE IMPACTO. SUEX S.R.L. no será absolutamente responsable de ningún daño a cosas o personas causado por el uso inadecuado del dispositivo BY PASS o CRUISE CONTROL o por un Scooter abandonado para la navegación libre sin ningún...
23. CONEXIÓN BLUETOOTH Los SCOOTER SUEX están equipados con dispositivos bluetooth que permiten obtener información sobre el motor y la batería (Li-ion con sistema Drive instalado). Estas funciones están disponibles solo fuera del agua y requieren la aplicación Calypso (disponible en Google Play y App Store).
24. PRECAUCIONES DE USO • NO mantenga el Scooter expuesto a la RADIACIÓN SOLAR, cerrado en el coche al sol o expuesto a calor excesivo, (Max 50 ° C), podría sobrecalentarse, deformarse y los acoplamientos pueden no garantizar la opresión. •...
En este sentido, el uso del soporte adecuado (cama) es recomendado (ver accesorios SUEX). • En un bote o bote inflable es importante evitar colocar el Scooter en la proa o en cualquier caso en una posición que pueden sufrir fuertes sacudidas: las partes internas pueden resultar...
Si lo prefiere, el Scooter se puede levantar con las manijas de operación, siempre que se evite demasiada tensión ya que no han sido diseñados para soportar cargas excesivas. Evite soportar el peso del Scooter con solo una manija. Antes de abordar el Scooter en AERONAVES O TRANSPORTE PÚBLICO, es necesario estar informado sobre la REGLAMENTACIÓN VIGENTE que regula el TRANSPORTE DE BATERÍAS.
Siempre que el pomo de cierre (9 - Fig.1) entre en contacto con arena, enjuáguelo abundantemente con agua dulce antes de girarlo. Para el reemplazo de las juntas, consulte los centros autorizados de SUEX. 28.3 MANTENIMIENTO DEL CUERPO DE ALUMINIO El cuerpo del scooter es de aluminio anodizado, con acabado duro marino, por lo que es inmune a la corrosión salina normal;...
NO DESTORNILLAR NI APRETAR el tornillo (32), que tiene la función de ajustar el par del embrague de seguridad que ha sido calibrado por SUEX. La modificación de este par puede causar un PELIGRO potencial ya que puede hacer que el sistema de seguridad sea ineficaz.
Página 33
Cuando quite y reemplace la HÉLICE BAJO EL AGUA, TENGA CUIDADO, NO SE LE CAIGA EL PASADOR. Cuando el EMBRAGUE DE SEGURIDAD ESTÉ DISPARADO, DETENGA el Scooter INMEDIATAMENTE EVITANDO que la hélice se desenrosque por completo. Antes de reiniciar, asegúrese de que la HÉLICE esté ENROSCADA CORRECTAMENTE. CUANDO SE ACCIONA EL EMBRAGUE DE SEGURIDAD, DETENGA EL DPV INMEDIATAMENTE EVITANDO QUE LA HÉLICE SE DESENROSQUE POR COMPLETO.
El segundo sello interno evita las inundaciones, grasiento. pero debe suspender el uso del SCOOTER y reemplazar las juntas. * operaciones a realizar en un centro de servicio autorizado SUEX. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL BLOQUEO DE LA HÉLICE Problema Solución...
útil. Por este motivo, SUEX S.R.L. ha diseñado un programa de cuidado y mantenimiento por capas para sus productos, para ser implementado por la organización del Cliente dentro del marco acordado por contrato en términos de roles considerados por el plan...
28.8. CONTACTE CON LA ASISTENCIA TÉCNICA La asistencia técnica de SUEX S.R.L. está disponible para responder a cualquiera de sus solicitudes: SUEX S.R.L. - Exploración submarina Via Roma, 261/35 31020 VILLORBA - TV - ITALIA Teléfono: +39 0422-444849 support@SUEX.it www.SUEX.it Para todo lo que no esté...
Adecuado para operar en condiciones tropicales sin requisito de estiba con temperatura controlada. Debido al desarrollo constante del producto, los datos proporcionados están sujetos a cambios sin previo aviso. 29.1. RUIDO Y VIBRACIONES El nivel sonoro ponderado continuo no supera los 70 dB (A). El valor de presión sonora pico ponderado no supera los 63 Pa (130 dB en relación con 20 microPa).
• Uso de repuestos no originales o no aprobados por SUEX. Utilice únicamente repuestos originales SUEX. El uso de piezas no originales o no aprobadas por SUEX anula la garantía y exime a SUEX de cualquier daño / pérdida resultante del uso del scooter SUEX con piezas de repuesto no originales no aprobadas por SUEX.
"artículos" definidos en el artículo 3 del Reglamento REACH. SUEX se ha puesto en contacto con sus proveedores y confirma que, a su leal saber y entender, todos los registros necesarios de cualquier sustancia incluida en el alcance en la lista de sustancias candidatas de REACH SVHC [1] han sido realizadas por ellos.
Se ofrece a los clientes la oportunidad de devolver los productos al final de su vida útil con los gastos de envío a cargo del remitente. Productos devueltos a SUEX S.R.L. Debe cumplir con la política normal de devolución de productos, con la preautorización requerida en forma de número RMA sin la cual no se aceptará...
34. CONFORMIDAD CE 35. SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD ISO 9001 SUEX S.R.L. es una empresa certificada ISO 9001: 2015. Certificada y auditada por SGS ITALIA (SGQ N ° 0015 A), número de certificado IT19 / 1218. 36. CERTIFICACIÓN AMBIENTAL ISO14001 SUEX S.R.L.
37. DISTRIBUIDOR LOCAL Para obtener información adicional, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local. Espacio reservado para que el distribuidor local incluya detalles de contacto. WWW.CASCOANTIGUO.COM 38. HISTORIA DOCUMENTAL...