Página 2
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni P.14 Manual de utilização P.19 Instrukcja obsługi S.24 Használati utasítás O. 29 Manual de instrucţiuni P.34 Руководство пользователя c.39 Довідник користувача c.44...
Página 4
1. SAFETY PRECAUTIONS: Before using this electrical appliance, read the instructions below and keep the instructions for use for future use: This logo means that no naked flames, such as a candle, can be placed on or near the appliance. Do not place this product near a potential heat source or in a damp or wet environment.
Página 5
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 40 W (20W + 2 x 10W) Distortion: < 1%, 1 W 1 kHz Frequency response: Subwoofer: 30Hz - 130Hz Satellites: 340Hz - 20KHz Separation: ≥ 40 dB Dimensions (W x H x D): Subwoofer: 170 x 302 x 218 mm Satellites: 106 x 222 x 116 mm Operating temperature: -16°C to 40°C...
Turn on the speaker to be Bluetooth mode, or short press [ON/OFF] key to change to Bluetooth mode, the BLUE LED will flash. • Turn on the Bluetooth in mobile devices, search the Bluetooth name “Q.3916” • Press connect, it will match automatically, when connecting successfully, the Bluetooth LED light will be on all the time.
key to change to AUX mode, GREEN LED will be on. When taking out the AUX cable, it will change to Bluetooth mode automatically. 4.6. HDMI When inserting HDMI, it will change to HDMI mode automatically. Short press [ON/OFF] key to change to HDMI mode, WHITE LED will be on, the light will get off after 1 min.
Página 8
6. CLEANING AND MAINTENANCE Warning ! Always disconnect the plug from the socket before cleaning. Set the on/off button to OFF. Disconnect the plug from the socket. Clean the exterior of the device with a soft cloth. Do not use gasoline, alcohol or abrasive cleaners to clean the case. Do not allow any liquid to enter any opening.
1. CONSIGNES DE SECURITE : Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Le logo signifie qu’aucune flamme nue, tel que celle d’une bougie, ne peut être placée sur ou à proximité de l’appareil. Ne placez pas ce produit à...
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 40 W (20W + 2 x 10W) Distorsion harmonique : < 1%, 1 W 1 kHz Réponse en fréquence : Caisson de basses : 30Hz - 130Hz Parabole : 340Hz - 20KHz Séparation : ≥ 40 dB Dimensions (L x H x P) Caisson de basses : 170 x 302 x 218 mm Parabole : 106 x 222 x 116 mm...
Mettez l’enceinte en marche et en mode Bluetooth ou appuyez brièvement sur le bouton [MARCHE/ARRÊT] pour passer en mode Bluetooth. Le voyant LED BLEU clignote alors. • Activez le Bluetooth sur les appareils mobiles et recherchez le nom Bluetooth « Q.3916 ». •...
brièvement sur le bouton [MARCHE/ARRÊT] pour passer en mode AUX. Le voyant LED vert sera allumé. Lorsque vous retirez le câble AUX, l’appareil passe automatiquement en mode Bluetooth. 4.6. HDMI Lors de l’insertion d’un câble HDMI, l’appareil passe automatiquement en mode HDMI. Appuyez brièvement sur le bouton [MARCHE/ARRÊT] pour passer en mode HDMI.
OPT : Mode optique. USB : Mode USB. AUX : Mode d’entrée audio. SILENCIEUX : Pour désactiver le volume. Appuyez à nouveau pour activer le son. 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Este símbolo significa que no puede poner llamas vivas, como velas, ni encima ni cerca del aparato. No ponga este producto cerca de una potencial fuente de calor, ni en un ambiente húmedo o mojado.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia: 40 W (20W + 2 x 10W) Distorsión: < 1%, 1 W 1 kHz Respuesta de frecuencia: Subwoofer: 30Hz - 130Hz Satélite: 340Hz - 20KHz Separación: ≥ 40 dB Dimensiones (an. x al. x pr.) Subwoofer: 170 x 302 x 218 mm Satélite: 106 x 222 x 116 mm Temperatura de -16°C y 40°C...
[ON/OFF] para cambiar al modo Bluetooth y el LED AZUL parpadeará. • Encienda el Bluetooth en los dispositivos móviles y busque el nombre de Bluetooth «Q.3916». • Pulse conectar, se emparejará automáticamente y cuando se conecte con éxito, la luz LED de Bluetooth permanecerá...
4.6. HDMI Al insertar el HDMI, cambiará al modo HDMI automáticamente. Pulse brevemente el botón [ON/OFF] para cambiar al modo HDMI, el LED BLANCO se encenderá y la luz se apagará después de 1 minuto. 4.7. ÓPTICO Cuando inserte el puerto óptico, pulse brevemente el botón [ON/OFF] para pasar al modo óptico, el LED AMARILLO se encenderá.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. Poner el botón de encendido/apagado en la posición OFF. Retire el enchufe de la toma de corriente. Limpie el exterior del aparato utilizando un paño suave. No utilice gasolina, alcohol ni productos de limpieza abrasivos para limpiar la carcasa.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar este aparelho elétrico, leias as instruções abaixo e conserve o modo de emprego para uma utilização posterior. Este logótipo significa que não é possível colocar qualquer chama sem proteção, como a chama de uma vela, sobre ou nas proximidades do aparelho.
2. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Potência: 40 W (20W + 2 x 10W) Distorção: < 1%, 1 W 1 kHz Resposta em frequência: Subwoofer: 30Hz - 130Hz Satélite: 340Hz - 20KHz Separação: ≥ 40 dB Dimensões (L x A x P): Subwoofer: 170 x 302 x 218 mm Satélite: 106 x 222 x 116 mm Temperatura de -16°C to 40°C...
Página 21
Ligue a coluna de som no modo Bluetooth, ou prima o botão [ON/OFF] para passar para o modo Bluetooth. O LED AZUL começa a piscar. • Ligue o Bluetooth nos dispositivos móveis e procure o nome Bluetooth “Q.3916”. • Prima para fazer a ligação. O emparelhamento é efetuado automaticamente. Quando este for efetuado com sucesso, a luz LED do Bluetooth permanece ligada.
OFF] para passar para o modo AUX. O LED VERDE permanece ligado. Quando retirar o cabo AUX, passa automaticamente para o modo Bluetooth. 4.6. HDMI Quando inserir o cabo HDMI, passa automaticamente para o modo HDMI. Prima o botão [ON/ OFF] para passar para o modo HDMI.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza. Coloque o botão de ligar/desligar na posição de desligado (OFF). Retire a ficha da tomada. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Não utilize gasolina, álcool ou produtos de limpeza abrasivos para limpar a estrutura.
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Logo oznacza, że na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy ustawiać żadnych przedmiotów z otwartym płomieniem, na przykład świec. Nie kłaść...
2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Moc: 40 W (20W + 2 x 10W) Zniekształcenie: < 1%, 1 W 1 kHz Charakterystyka Głośnik niskotonowy: 30Hz - 130Hz częstotliwościowa: Satelita: 340Hz - 20KHz Rozdzielenie: ≥ 40 dB Wymiary (szer. × wys. × gł.) Głośnik niskotonowy: 170 x 302 x 218 mm Satelita: 106 x 222 x 116 mm Temperatura pracy: -16°C do 40°C...
Włącz głośnik w trybie Bluetooth lub naciśnij krótko przycisk [ON/OFF], aby przejść do trybu Bluetooth, NIEBIESKA dioda LED zacznie migać. • Włącz Bluetooth w urządzeniach mobilnych, wyszukaj nazwę Bluetooth „Q.3916”. • Naciśnij Connect (Połącz), urządzenia sparują się automatycznie, po pomyślnym połączeniu dioda LED Bluetooth będzie świecić...
4.7. TRYB OPTYCZNY Po podłączeniu portu optycznego krótko naciśnij klawisz [ON/OFF], aby przejść do trybu optycznego, ŻÓŁTA dioda LED zaświeci się. 4.8. LED Włącz urządzenie, światło RGB zacznie się świecić. • Długie naciśnięcie: zmienia tryb i kolor LED • Krótkie naciśnięcie: zmienia tryb LED •...
Página 28
należy używać benzyny, alkoholu ani żrących środków czyszczących. Nie należy pozwalać, aby do otworów dostały się jakiekolwiek płyny. 7. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Na ten produkt udzielana jest 36-miesięczna gwarancja (w tym 24-miesięczna gwarancja prawna według prawa miejscowego oraz dodatkowa 12-miesięczna gwarancja handlowa oferowana przez markę) od daty zakupu na wszelkie uszkodzenia wynikające z wady wykonania lub wady materiału.
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és őrizze meg a használati utasítást későbbi felhasználása. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy nyílt lángot - például gyertyát - nem szabad a készülék közelébe helyezni. Ne tegye ezt a terméket potenciális hőforrás mellé, illetve nedves vagy vizes környezetbe.
2. MŰSZAKI JELLEMZŐK Teljesítménye: 40 W (20W + 2 x 10W) Torzítás: < 1%, 1 W 1 kHz Frekvenciaátvitel: Mélynyomó: 30Hz - 130Hz Műhold: 340Hz - 20KHz Elválasztás: ≥ 40 dB Méretek (sz x ma x mé) Mélynyomó: 170 x 302 x 218 mm Műhold: 106 x 222 x 116 mm Működési hőmérséklet: -16°C 40°C...
Página 31
Kapcsolja be a hangszórót Bluetooth üzemmódba, vagy nyomja meg röviden az [ON/ OFF] (be/ki) gombot a Bluetooth üzemmódba való váltáshoz, a KÉK LED villogni kezd. • Kapcsolja be a Bluetooth-t a mobil készülékeken, keresse a meg „Q.3916” Bluetooth nevet. •...
Página 32
4.5. AUX Az AUX kábel behelyezésekor a készülék automatikusan AUX üzemmódra vált. Nyomja meg röviden az [ON/OFF] (be/ki) gombot az AUX üzemmódra váltáshoz, a ZÖLD LED világítani kezd. Az AUX kábelt kivételekor automatikusan Bluetooth üzemmódra vált. 4.6. HDMI A HDMI behelyezésekor a készülék automatikusan HDMI üzemmódra vált. Nyomja meg röviden az [ON/OFF] (be/ki) gombot a HDMI üzemmódra váltáshoz, a FEHÉR LED világítani kezd, a lámpa 1 perc után kikapcsol.
a Bluetooth funkciót ki lehet kapcsolni. ARC: HDMI ARC mód. OPT: Optikai mód. USB: USB mód. AUX: Audio input mód. MUTE: Kapcsolja ki a hangerőt. A hang aktiválásához nyomja meg újra. 6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! Mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból, mielőtt a tisztítást megkezdi. Állítsa a be/kikapcsoló...
Página 34
1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ: Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiți instrucțiunile de mai jos şi păstrați manualul de utilizare pentru o consultare ulterioară. Acest logo indică utilizatorului că nicio flacără deschisă, precum cea produsă de o lumânare, nu poate fi așezată pe aparat sau în apropierea acestuia.
2. CARACTERISTICI TEHNICE Putere: 40 W (20W + 2 x 10W) Distorsiune: < 1%, 1 W 1 kHz Răspuns în frecvenţă: Subwoofer: 30Hz - 130Hz Satelit: 340Hz - 20KHz Separare: ≥ 40 dB Dimensiuni (L x Î x A) Subwoofer: 170 x 302 x 218 mm Satelit: 106 x 222 x 116 mm Temperatură...
Página 36
Porniți difuzorul în modul Bluetooth sau apăsați scurt tasta [ON/OFF] pentru a trece la modul Bluetooth, LED-ul ALBASTRU va clipi. • Activați Bluetooth-ul în dispozitivele mobile, căutați numele Bluetooth „Q.3916”. • Apăsați conectare, se va potrivi automat, atunci când conectarea este reușită, lumina LED Bluetooth va rămâne aprinsă...
Página 37
Când introduceți HDMI, acesta va trece automat în modul HDMI. Apăsați scurt tasta [ON/OFF] pentru a trece la modul HDMI, LED-ul ALB se va aprinde, lumina se va stinge după 1 minut. 4.7. MODUL OPTIC Când introduceți în portul optic, apăsați scurt tasta [ON/OFF] pentru a comuta pe modul optic, LED-ul GALBEN se va aprinde.
6. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Atenție ! Întotdeauna scoateţi ștecherul din priza de alimentare înainte de a începe curăţarea aparatului. Poziționați întrerupătorul pornire/oprire sur OFF. Scoateți ștecherul din priza de curent. Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă moale. Nu utilizați benzină, alcool sau produse abrazive de curățat pentru a curăța carcasa. Nu lăsați niciun lichid să...
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: Перед использованием данного прибора прочтите нижеуказанные инструкции и сохраните данное руководство для дальнейшего использования. Этот логотип означает, что нельзя размещать источники открытого огня, например свечи, на устройстве или поблизости от него. Не располагайте данный продукт вблизи потенциального источника тепла, а...
Включите динамик в режиме Bluetooth или быстро нажмите кнопку [ВКЛ/ВЫКЛ], чтобы переключиться в режим Bluetooth. СИНИЙ светодиод будет мигать. • Включите Bluetooth в мобильных устройствах и выполните поиск по имени Bluetooth «Q.3916». • Нажмите кнопку подключения. Сопряжение будет выполнено автоматически, при успешном подключении светодиодный индикатор Bluetooth будет светиться...
4.4. USB При подключении USB-кабеля устройство автоматически перейдет в режим USB. Быстро нажмите кнопку [ВКЛ/ВЫКЛ], чтобы перейти в режим USB. КРАСНЫЙ светодиод будет светиться. Поддерживается только музыка в формате MP3. После извлечения USB-кабеля устройство автоматически перейдет в режим Bluetooth. 4.5. AUX При...
Página 43
ГРОМКОСТЬ +/-: Короткое нажатие для пошаговой регулировки громкости, длинное нажатие для продолжительной регулировки громкости. ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ: в режиме USB/Bluetooth короткое нажатие для выбора предыдущего или следующего трека, в режиме USB длительное нажатие для перемотки вперед или назад. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА: в режиме USB/Bluetooth для функции воспроизведения/паузы, в...
Página 44
не утвержденными производителем; • подверженные окислению изделия. Ни в каких случаях производитель не несет ответственность за утерю данных, хранящихся на диске. Помимо того, производитель не обязан проверять, были ли извлечены SIM-карты и карты SD из изделий, подлежащих возврату. Отремонтированные и замененные изделия могут содержать как новые, так и бывшие в употреблении...
1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ: Перш ніж використовувати цей електричний пристрій прочитайте нижчевказані інструкції та збережіть їх для подальшого використання. Цей логотип означає, що не можна розміщувати джерела відкритого вогню на пристрої або поблизу нього. Не розташовуйте даний виріб поблизу потенційного джерела тепла, а також...
2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Потужність: 40 Вт (20Вт + 2 x 10Вт) Спотворення: < 1%, Вт 1 кГц Частотна характеристика: Сабвуфер: 30Гц - 130Гц Супутник: 340Гц - 20кГц Поділ: ≥ 40 дБ Розміри (Ш x В x Г): Сабвуфер: 170 x 302 x 218 мм Супутник: 106 x 222 x 116 мм...
Página 47
Увімкніть динамік, і він буде в режимі Bluetooth. Натисніть і відпустіть клавішу [ON/ OFF], щоб перейти до режиму Bluetooth, СИНІЙ світлодіод блиматиме. • Увімкніть Bluetooth на мобільних пристроях, шукайте по імені Bluetooth «Q.3916». • Натисніть «зʼєднання», динамік автоматично підключиться, у разі успішного...
Página 48
4.6. HDMI Після вставлення HDMI він автоматично зміниться на режим HDMI. Коротко натисніть кнопку [ON/OFF], щоб перейти в режим HDMI, загориться БІЛИЙ світлодіод, який згасне через 1 хвилину. 4.7. ОПТИЧНИЙ Після вставлення в Оптичний порт коротко натисніть клавішу [ON/OFF], щоб перейти в режим...
6. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Увага! Завжди виймайте вилку з розетки перед очищенням. Установіть вимикач у положення OFF. Вийміть вилку з розетки. Протирайте прилад ззовні м’якою тканиною. Не використовуйте бензин, спирт або абразивні чистячі засоби для очищення корпусу. Не допускайте потрапляння рідини в будь-який отвір. 7.
Página 50
Shenzhen ABP Technology Co.,Ltd. Manufacturer's name or trade Address: 2nd Floor, 3&4 Building, Xinhaosheng Industrial mark, commercial registration Zone, Yonghe Road, Qiaotou Fuhai Street, Bao’an District, number and address Shenzhen City, Guang Dong, P.R. China Model identifier AD0301-1502000GB Input voltage 100-240V Input AC frequency 50-60 Hz...
Página 52
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...