Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Soundbar
Q.1108
FR
Barre de son
ES
Barra de sonido
PT
Barra de som
Głośnik typu soundbar
PL
Hangprojektor
HU
Bară de sunet
RO
Звуковая панель
RU
Звукова панель
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.1108

  • Página 1 Soundbar Q.1108 Barre de son Barra de sonido Barra de som Głośnik typu soundbar Hangprojektor Bară de sunet Звуковая панель Звукова панель...
  • Página 2 P. 05 User manual P. 11 Manuel d’utilisation P. 18 Manual de instrucciones P. 25 Manual de utilização Instrukcja obsługi S. 32 39. o. Használati utasítás Manual de instrucţiuni P. 46 Руководство пользователя C. 53 Довідник користувача C. 60...
  • Página 3 ARC/CEC OPTICAL LINE IN ~ AC IN...
  • Página 4 MOVIE MUSIC NEWS...
  • Página 5 CONTENT OVERVIEW: 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 5 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6 3. PACKAGE CONTENTS P. 7 4. PRODUCT DESCRIPTION P. 7 5. INSTALLATION P. 7 6. USE P. 8 7. MAINTENANCE AND CLEANING P. 10 8. TROUBLESHOOTING P. 10 1.
  • Página 6 13. Before plugging into mains socket, check whether supply line voltage and current rating are in compliance with the rated electrical parameters shown on the rating label. 14. To prevent damage to the mains cord, do not let it pass over sharp corners, edges or hot surfaces.
  • Página 7 3. PACKAGE CONTENTS Soundbar 2x Wall plugs and 2x screws • • Remote control 3.5mm Audio cable • • AC power cord User manual • • 4. PRODUCT DESCRIPTION Soundbar main unit Remote control Power button Mute/unmute Source button Volume + Bluetooth button Next track Volume -...
  • Página 8 Inserting batteries into remote control Remove the battery compartment cover. Insert two AAA/1.5V batteries into the battery compartment. Make sure that you follow the correct polarity (+, -) as indicated in the battery compartment when installing batteries. Replace the cover. 6.
  • Página 9 6.7. ARC (AUDIO RETURN CHANNEL) ARC is audio return channel function, it is used in digital audio output of LCD television in order to get the optimal synchronous sound quality. Use the HDMI cable (not supplied) to connect the HDMI ARC input port of this soundbar to the ARC output port of the LCD television.
  • Página 10 6.11. AUTO STANDBY This soundbar automatically switches to standby after 15 minutes of inactivity and no audio play from a connected device. 7. MAINTENANCE AND CLEANING Always disconnect the soundbar from its power source and the connected device before cleaning or storing. The exterior surface of the soundbar should be wiped with a clean dry cloth only.
  • Página 11 APERÇU DU CONTENU : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 11 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 13 3. CONTENU DE L’EMBALLAGE P. 13 4. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 13 5. INSTALLATION P. 13 6. UTILISATION P. 14 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 16 8.
  • Página 12 11. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. 12. Ne laissez jamais les enfants introduire des objets dans les trous ou les fentes du boîtier ou de l’armoire, car ils risqueraient de s’électrocuter. 13.
  • Página 13 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz Puissance en sortie (max.) 60 W Version Bluetooth Fréquence de transmission Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz Puissance de transmission Bluetooth -2,69 dBm max. Température de fonctionnement 0 à 40 °C Température de stockage -10 à...
  • Página 14 Insérez les deux chevilles (fournies) dans les trous percés, puis insérez et serrez les deux vis (fournies). Veillez à laisser un espace de 4 mm entre les têtes de vis et le mur. Voir illustration 2. Accrochez la barre de son assemblée aux vis du mur. Voir illustration 3. 750 mm 4 mm Insertion des piles dans la télécommande...
  • Página 15 6.5. LIGNE D’ENTREE Entrée ligne Entrée optique Vous pouvez avoir en entrée les signaux audio stéréo analogiques provenant d’autres appareils tels qu’un LINE IN OPTICAL lecteur VCD, un lecteur CD, un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. Utilisez le câble audio de 3,5 mm (fourni) pour connecter les bornes de sortie audio stéréo d’un lecteur VCD, d’un lecteur CD, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD à...
  • Página 16 6.9. FONCTIONNEMENT DU PORT USB Écoutez des fichiers musicaux MP3 à partir d’une clé USB. Insérez une clé USB (format FAT32) dans le port USB situé sur le panneau arrière. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour passer en mode USB. La barre de son commence automatiquement à...
  • Página 17 8. DÉPANNAGE Vous pouvez essayer de résoudre tout seul les problèmes simples suivants. Si ces problèmes ne peuvent être résolus, veuillez contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution recommandée Le cordon d’alimentation secteur n’est pas connecté Vérifiez que le cordon Aucune à...
  • Página 18 RESUMEN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 18 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 20 3. CONTENIDO DEL PAQUETE P. 20 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 20 5. INSTALACIÓN P. 20 6. USO P. 21 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 23 8.
  • Página 19 12. Nunca deje que los niños introduzcan objetos en los agujeros o ranuras del armario o la carcasa; esto podría provocar una descarga eléctrica. 13. Antes de conectarlo a la toma de corriente, verifique si el voltaje de la línea de suministro y la clasificación de corriente cumplen con los parámetros eléctricos nominales que se muestran en la etiqueta de clasificación.
  • Página 20 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación 100-240 V~, 50/60 Hz Potencia de salida (máx.) 60 W Versión Bluetooth Frecuencia de transmisión de Bluetooth 2402 - 2480 MHz Potencia de transmisión Bluetooth Máx. -2,69 dBm Temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento -10 a 45 °C Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 880 x 115 x 65 mm...
  • Página 21 la distancia entre los orificios taladrados sea de 750 mm. Consulte imagen 1. Inserte los dos tacos (suministrados) en los orificios taladrados y, a continuación, inserte y apriete los dos tornillos (suministrados). Asegúrese de dejar un espacio de 4 mm entre las cabezas de los tornillos y la pared.
  • Página 22 6.4. SELECTOR DE MODO Pulse repetidamente para cambiar entre los modos Bluetooth, ENTRADA DE LÍNEA, USB, ENTRADA ÓPTICA y ARC. Debe elegir el modo en función del dispositivo conectado en ese momento. 6.5. ENTRADA DE LÍNEA Entrada de línea Entrada óptica Puede introducir señales de audio estéreo analógicas desde dispositivos adicionales como VCD, CD, VCR, LINE IN...
  • Página 23 Notas: • El alcance de la conexión Bluetooth es de 10 metros. • Durante la reproducción, puede utilizar los controles de volumen o los botones de control de reproducción del mando a distancia o del teléfono. • La próxima vez que cambie la barra de sonido al modo Bluetooth, ambos dispositivos se conectarán automáticamente.
  • Página 24 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede tratar de resolver los siguientes problemas sencillos por sí mismo. Si no se pueden solucionar, póngase en contacto con el departamento de servicio postventa. Problema Posible causa Solución recomendada El cable de alimentación de CA no está conectado a la Compruebe que el cable de No hay fuente de alimentación o no...
  • Página 25 RESUMO DO CONTEÚDO: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 25 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 27 3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM P. 27 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 27 5. INSTALAÇÃO P. 27 6. UTILIZAÇÃO P. 28 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 30 8.
  • Página 26 11. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças. 12. Nunca deixe que as crianças empurrem nada para dentro dos orifícios ou ranhuras do armário ou da estrutura - isto pode provocar um choque elétrico. 13. Antes de ligar o aparelho à tomada de corrente, verifique se a tensão da rede e a corrente nominal estão em conformidade com os parâmetros elétricos indicados na etiqueta de classificação.
  • Página 27 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação 100-240 V~, 50/60 Hz Potência de saída (máx) 60 W Versão do Bluetooth Frequência de transmissão de Bluetooth 2402 MHz - 2480 MHz Potência de transmissão de Bluetooth Máx. -2,69 dBm Temperatura de funcionamento 0 - 40 ºC Temperatura de armazenamento -10 - 45 ºC Dimensões (A x L x P)
  • Página 28 Insira as duas buchas (fornecidas) nos orifícios perfurados e, em seguida, insira e aperte os dois parafusos (fornecidos). Certifique-se de que deixa um espaço de 4 mm entre as cabeças dos parafusos e a parede. Ver figura 2. Pendure a barra de som montada nos parafusos de parede. Ver figura 3. 750 mm 4 mm Inserir as pilhas no telecomando...
  • Página 29 6.5. ENTRADA DE LINHA Entrada de linha Entrada ótica Pode introduzir os sinais de áudio estéreo analógico de dispositivos adicionais, tais como VCD, CD, VCR, leitor LINE IN OPTICAL de DVD, etc. Utilize o cabo de áudio de 3,5 mm (fornecido) para ligar os terminais de saída de áudio estéreo de um leitor de VCD, CD, VCR ou DVD ao terminal de entrada estéreo LINE IN desta barra de som.
  • Página 30 6.9. UTILIZAÇÃO DE USB Reproduza ficheiros de música MP3 através de uma pen USB. Insira uma pen USB (formato FAT32) na porta USB no painel traseiro. Prima o botão repetidamente para mudar para o modo USB. A barra de som começará a reproduzir automaticamente a faixa MP3 a partir da unidade USB ligada e a luz indicadora manter-se-á...
  • Página 31 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O utilizador pode tentar resolver os seguintes problemas simples. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o serviço de pós-vendas. Problema Causa possível Solução recomendada O cabo de alimentação CA não está ligado à fonte de alimentação ou não Verifique se o cabo de alimentação Sem energia...
  • Página 32 PRZEGLĄD TREŚCI: 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 32 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 34 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA S. 34 4. OPIS PRODUKTU S. 34 5. INSTALACJA S. 35 6. OBSŁUGA S. 35 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 37 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 38 1.
  • Página 33 10. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 11. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być dokonywane przez dzieci. 12. Nie wolno pozwalać dzieciom na umieszczanie czegokolwiek w otworach lub wnękach obudowy — może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. 13. Przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i natężenie prądu w sieci elektrycznej są...
  • Página 34 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie 100–240 V~, 50/60 Hz Moc wyjściowa (maks.) 60 W Wersja Bluetooth Częstotliwość transmisji Bluetooth 2402–2480 MHz Moc transmisji Bluetooth Maks. -2,69 dBm Temperatura robocza od 0°C do 40ºC Temperatura przechowywania od -10°C do 45ºC Wymiary (dł. x szer. x wys.) 880 mm x 115 mm x 65 mm Masa netto 2900 g...
  • Página 35 5. INSTALACJA Montaż głośnika typu soundbar na ścianie Aby zapobiec obrażeniom ciała, głośnik typu soundbar musi zostać bezpiecznie do niej przytwierdzony zgodnie z poniższą instrukcją montażu. Wywiercić w ścianie dwa otwory (o średnicy 6 mm). Otwory wywiercić w odległości 750 mm od siebie. Patrz rysunek 1. Włożyć...
  • Página 36 6.3. USTAWIANIE GŁOŚNOŚCI Nacisnąć przyciski +/- na pilocie zdalnego sterowania (lub głośniku typu soundbar), aby dostosować głośność. 6.4. PRZEŁĄCZANIE TRYBÓW Naciskać przycisk , aby przełączać się między trybami: Bluetooth, WEJŚCIA LINIOWEGO, USB, WEJŚCIA OPTYCZNYM oraz ARC. Tryb dobiera się do aktualnie podłączonego urządzenia.
  • Página 37 Po sparowaniu wskaźnik zacznie świecić światłem ciągłym na niebiesko. Oznacza to, że można rozpocząć odtwarzanie muzyki. Aby rozłączyć urządzenie Bluetooth, odłączyć urządzenie od telefonu lub przełączyć głośnik typu soundbar w inny tryb. Uwagi: • Zasięg połączenia Bluetooth to 10 metrów. •...
  • Página 38 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Następujące proste problemy można spróbować rozwiązać samodzielnie. Jeśli problemów nie można rozwiązać, skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej. Problem Możliwa przyczyna Zalecane rozwiązanie Przewód zasilający nie jest podłączony do gniazda Sprawdzić, czy przewód zasilający Brak zasilania sieciowego lub jest jest podłączony prawidłowo.
  • Página 39 A TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 39. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 41. o. 3. A CSOMAG TARTALMA 41. o. 4. TERMÉKLEÍRÁS 41. o. 5. ÜZEMBE HELYEZÉS 41. o. 6. HASZNÁLAT 42. o. 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 44. o. 8. HIBAELHÁRÍTÁS 45. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót, mert később is szüksége lehet rá.
  • Página 40 12. Soha ne engedje, hogy a gyerekek bármit behelyezzenek a burkolaton vagy a borításon található lyukakba vagy nyílásokba, mivel ez áramütést okozhat. 13. Mielőtt csatlakoztatja a készüléket a hálózati aljzathoz, ellenőrizze, hogy a tápvezeték feszültsége és áramerőssége megfelel-e az adattáblán feltüntetett névleges elektromos paramétereknek.
  • Página 41 2. MŰSZAKI ADATOK Tápellátás 100-240 V~, 50/60 Hz Kimeneti teljesítmény (max.) 60 W Bluetooth-verzió Bluetooth átviteli frekvencia 2402 - 2480 MHz Bluetooth átviteli teljesítmény Max. -2,69 dBm Működési hőmérséklet 0 - 40 °C között Tárolási hőmérséklet -10 - 45 °C között Méretek (H x Sz x Ma) 880 x 115 x 65 mm Nettó...
  • Página 42 Helyezze be a két fali dugót (tartozék) a fúrt lyukakba, majd tegye be és húzza meg a két csavart (tartozék). Mindenképpen hagyjon 4 mm-t a csavarfejek és a fal között. Lásd: 2. ábra. Akassza fel az összeszerelt hangprojektort a fali csavarokra. Lásd: 3. ábra. 750 mm 4 mm Az elemek behelyezése a távvezérlőbe...
  • Página 43 6.5. VONALBEMENET Vonal bemenet Optikai bemenet Az analóg sztereó hangjeleket kiegészítő eszközökről, például VCD-, CD-, videomagnó, DVD-lejátszóról stb. LINE IN OPTICAL adhatja be. A 3,5 mm-es hangkábel (tartozék) segítségével csatlakoztassa a VCD-, CD-, videomagnó vagy DVD-lejátszó sztereó hangkimeneti csatlakozóját a hangprojektor LINE IN sztereó bemeneti csatlakozójához.
  • Página 44 6.9. USB-ESZKÖZ HASZNÁLATA Játsszon le MP3 zenei fájlokat USB flash meghajtóról. Helyezzen be egy USB flash meghajtót (FAT32 formátumú) a hátlapon található USB-portba. Nyomja meg a(z) gombot többször az USB üzemmódra kapcsoláshoz. A hangprojektor automatikusan elkezdi lejátszani az MP3 zeneszámot a csatlakoztatott USB-meghajtóról, és a jelzőfény folyamatosan világítani fog.
  • Página 45 8. HIBAELHÁRÍTÁS Az alábbi egyszerű problémákat megpróbálhatja saját maga is megoldani. Ha nem oldódnak meg, forduljon az értékesítés utáni támogató részleghez. Probléma Lehetséges ok Javasolt megoldás Az AC tápkábel nincs csatlakoztatva a Kérjük, ellenőrizze, hogy az AC tápegységhez, vagy Nincs áram tápkábel biztonságosan van-e nincs biztonságosan csatlakoztatva.
  • Página 46 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 46 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 48 3. CONȚINUTUL PACHETULUI P. 48 4. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 48 5. INSTALARE P. 48 6. UTILIZARE P. 49 7. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 51 8. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 52 1.
  • Página 47 12. Nu lăsați niciodată copiii să introducă nimic în găuri sau fante în cabinet sau carcasă - acest lucru ar putea duce la electrocutare. 13. Înainte de a băga aparatul în priza de alimentare, verificați dacă tensiunea liniei de alimentare și curentul nominal respectă parametrii electrici nominali afișați pe eticheta de clasificare.
  • Página 48 2. SPECIFICAȚII TEHNICE Alimentare 100-240 V~, 50/60 Hz Putere de ieșire (max) 60 W Versiunea Bluetooth Frecvența de transmisie Bluetooth 2402 - 2480 MHz Putere de transmisie Bluetooth Max. -2,69 dBm Temperatura de operare 0 - 40 ºC Temperatura de depozitare -10 - 45 ºC Dimensiuni (L x l x h) 880 x 115 x 65 mm...
  • Página 49 Introduceți cele două dibluri de perete (furnizate) în găurile perforate și apoi introduceți și strângeți două șuruburi (furnizate). Asigurați-vă că lăsați un spațiu de 4 mm între capetele șuruburilor și perete. Consultați imaginea 2. Agățați bara de sunet asamblată de șuruburile de perete. Vedeți figura 3. 750 mm 4 mm Introducerea bateriilor în telecomandă...
  • Página 50 6.5. LINE IN Linie de intrare Intrare optică Puteți introduce semnale audio stereo analogice de la dispozitive suplimentare, cum ar fi VCD, CD, VCR, DVD LINE IN OPTICAL player etc. Utilizați cablul audio de 3,5 mm (furnizat) pentru a conecta bornele de ieșire audio stereo ale unui VCD, CD, VCR sau DVD player la mufa de intrare stereo LINE IN a acestei bare de sunet.
  • Página 51 6.9. MODUL DE FUNCȚIONARE AL USB-ULUI Redați fișiere de muzică MP3 printr-o unitate flash USB. Introduceți o unitate flash USB (format FAT32) în portul USB de pe panoul din spate. Apăsați în mod repetat pentru a comuta la modul USB. Bara de sunet va începe să...
  • Página 52 8. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Puteți încerca să rezolvați singur următoarele probleme simple. Dacă nu pot fi rezolvate, vă rugăm să contactați departamentul de service post-vânzare. Problemă Cauza posibilă Soluție recomandată Cablul de alimentare CA nu este conectat la sursa Vă rugăm să verificați dacă Fără...
  • Página 53 ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 53 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 55 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ C. 55 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 55 5. УСТАНОВКА C. 55 6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 56 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 59 8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ C.
  • Página 54 10. Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством. 11. Запрещается доверять детям очистку и обслуживание устройства. 12. Не позволяйте детям засовывать какие-либо предметы в отверстия и разъемы на корпусе устройства. Нарушение этого правила может вызвать поражение ребенка электрическим током. 13.
  • Página 55 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания 100–240 В~, 50/60 Гц Выходная мощность (макс.) 60 Вт Версия Bluetooth Частота передачи сигнала Bluetooth 2402 МГц–2480 МГц Мощность передачи сигнала Bluetooth Макс. −2,69 дБм Рабочая температура От 0 до 40 °C Температура хранения От −10 до 45 °C Параметры...
  • Página 56 расстояние между просверленными отверстиями составляет 750 мм. См. рисунок 1. Вставьте два дюбеля (входят в комплектацию) в просверленные отверстия, затем вставьте и плотно затяните два винта (входят в комплектацию). Между головкой винта и стеной должно оставаться минимум 4 мм. См. рисунок...
  • Página 57 6.3. РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ Для регулировки громкости используйте кнопки «+» или «−» на пульте дистанционного управления (или на звуковой панели). 6.4. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ Последовательно нажимайте для переключения между следующими режимами: Bluetooth, ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД, USB, ОПТИЧЕСКИЙ ВХОД и ARC. Выбирайте режим в соответствии с подключенным устройством. 6.5.
  • Página 58 ■ Когда звуковая панель включена, нажмите на пульте дистанционного управления (или на звуковой панели), чтобы включить Bluetooth; или ■ Последовательно нажимайте для перехода в режим Bluetooth. Синий индикатор будет быстро мигать, обозначая переход звуковой панели в режим поиска Bluetooth. Перейдите к настройкам Bluetooth на мобильном телефоне и найдите устройство...
  • Página 59 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Перед очисткой и хранением всегда отключайте звуковую панель от источника питания и от подключенного устройства. • Внешнюю поверхность звуковой панели нужно очищать только с помощью сухой и чистой ткани. • Не погружайте звуковую панель или кабели в воду или другие жидкости. •...
  • Página 60 ОГЛЯД ЗМІСТУ: 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 60 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 62 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ C. 62 4. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 62 5. УСТАНОВЛЕННЯ C. 62 6. ВИКОРИСТАННЯ C. 63 7. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 65 8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C.
  • Página 61 10. Дітей мають бути під наглядом дорослих, щоб вони не грали з цим приладом. 11. Дітям забороняється чистити та обслуговувати прилад. 12. Ніколи не дозволяйте дітям вставляти будь-які предмети в отвори або прорізи в корпусі, це може призвести до ураження електричним струмом. 13.
  • Página 62 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ Джерело живлення 100 – 240 В~, 50/60 Гц Вихідна потужність (макс.) 60 Вт Версія Bluetooth Частота передачі Bluetooth 2402–2480 МГц Потужність передачі Bluetooth Макс. -2,69 дБм Робоча температура 0 – 40 ºC Температура зберігання -10 – 45 ºC Розміри...
  • Página 63 Вставте два стінні дюбелі (входять у комплект) у просвердлені отвори, а потім вставте та затягніть два шурупи (входять у комплект). Обов’язково залиште 4 мм вільного простору між головками шурупів і стіною. Див. рис. 2. Повісьте зібрану звукову панель на стінні гвинти. Див. рис. 3. 750 мм...
  • Página 64 6.5. ЛІНІЙНИЙ ВХІД Лінійний вхід Оптичний вхід Можна вводити аналогові стереофонічні аудіосигнали із додаткових пристроїв, таких як відеомагнітофон, LINE IN OPTICAL програвач VCD-, CD-, DVD-дисків тощо. За допомогою аудіокабелю 3,5 мм (входить у комплект) під’єднайте роз’єм стереофонічного аудіовиходу відеомагнітофона чи програвача VCD-, CD-, DVD-дисків...
  • Página 65 • Під час відтворення можна використовувати регулятори гучності або кнопки керування відтворенням на пульті дистанційного керування чи на телефоні. • Наступного разу, коли ви перемикатимете звукову панель у режим Bluetooth, обидва пристрої з’єднаються автоматично. 6.9. ВИКОРИСТАННЯ USB Відтворюйте музичні файли MP3 з USB-накопичувача. Вставте...
  • Página 66 8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ви можете спробувати самостійно вирішити перелічені нижче прості проблеми. Якщо їх неможливо вирішити, зверніться у відділ післяпродажного обслуговування. Проблема Можлива причина Рекомендоване рішення Шнур живлення змінного Перевірте, чи шнур живлення Немає струму не під’єднано або змінного струму надійно живлення...
  • Página 68 600158108 HSB377SW...