Descargar Imprimir esta página

Televes MKRJ45-SC1550 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

ES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo. Conserve
estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas
las instrucciones.
2. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
3. No utilice este aparato cerca del agua. El aparato no debe ser expuesto a
caídas o salpicaduras de agua, no situar objetos llenos de líquidos sobre o
cerca del aparato tales como vasos si no tiene la suficiente protección.
4. No situar el equipo en ambientes de humedad elevada.
5. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor. No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas
encendidas.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o
sacudidas.
Utilización segura de equipos conectados a la
red eléctrica
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás
conexiones hayan sido realizadas.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação segura
1. Leia as instruções antes de manusear ou ligar o equipamento. Guarde
estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as
instruções.
2. Limpe o equipamento apenas com um pano seco.
3. Não utilize este equipamento próximo de água. O dispositivo não deve
ser exposto a gotas ou salpicos de água, não coloque objetos com líquidos
sobre ou perto do dispositivo.
4. Não coloque o equipamento em ambientes que apresentem elevados
valores de humidade.
5. Não instale próximo de fontes de calor como radiadores, saídas de
aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor. Não coloque fontes de chama, como velas acesas, sobre
o aparelho.
6. Não coloque o equipamento onde possa ficar sujeito a fortes vibrações
ou choques.
Utilização segura de equipamentos ligados à rede elétrica
A temperatura ambiente não deverá exceder 45°C.
Não ligue o equipamento à rede elétrica até que todas as outras ligações
tenham sido efetuadas.
A tomada elétrica deverá estar próxima ao equipamento e ser de fácil
acesso.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safe installation
1. Read these instructions before handling or connecting the equipment.
Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not use this apparatus near water. Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as glasses,
shall be placed on the apparatus.
4. Do not place the equipment in a highly humid environment.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place
naked flames, such as lighted candles on or near the product.
6. Do not place the equipment in a place where it can suffer vibrations or
shocks.
Safe operation of equipment connected to the mains supply
Ambient temperature should not be higher than 45°C.
It is strongly recommended not to connect the equipment to the mains
supply until all connections have been done.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
To disconnect the equipment from the mains supply pull the plug never
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Installazione sicura
1. Leggere le istruzioni prima di maneggiare o collegare l'apparecchiatura.
Conserva queste istruzioni. Presta attenzione a tutti gli avvertimenti.
Segui tutte le istruzioni.
2. Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all'acqua. Il dispositivo
non deve essere esposto a cadute o spruzzi d'acqua, se non si dispone
di una protezione sufficiente non collocare oggetti pieni di liquidi come
i bicchieri, sopra o vicino al dispositivo.
4. Non posizionare l'apparecchiatura in ambienti ad alta umidità.
5. Non lasciare l'apparecchiatura vicino a fonti di calore come radiatori,
termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che
producono calore. Non collocare fonti di calore o fiamme libere
sull'apparecchio, come candele accese.
6. Non collocare l'apparecchiatura in zone ove possa essere soggetta a forti
vibrazioni o urti.
Utilizzo sicuro delle apparecchiature collegate alla rete
elettrica
La temperatura ambiente non deve superare 45°C.
Non collegare l'apparecchiatura alla rete prima di aver eseguito tutti gli
La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
Para desenchufar el equipo de la red eléctrica, tire siempre de la clavija,
nunca del cable.
No pise ni pellizque el cable de red, tenga especial cuidado con las clavijas,
tomas de corriente y en el punto del cual salen del aparato.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante largos períodos de tiempo.
Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Solicite
una reparación cuando el aparato se haya dañado de cualquier forma,
como cuando el cable de red o el enchufe están dañados, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o humedad, no funciona normalmente, o haya sufrido una caída.
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el equipo a
la lluvia o a la humedad.
No conecte el equipo a la red eléctrica hasta que esté atornillado a la pared.
Precauciones de conexionado
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los cables para futuras
operaciones de extracción/ protección de los mismos.
Alinee cuidadosamente las guías en ambos conectores cuando conecte un
Para desligar o equipamento da rede elétrica, puxe sempre pela ficha,
nunca pelo cabo.
Não pise ou aperte o cabo de alimentação, tenha especial cuidado especial
com fichas, tomadas e no ponto de saída do equipamento.
Desligue este equipamento durante tempestades atmosféricas ou quando
este não for utilizado por longos períodos de tempo.
Todas as reparações devem ser efetuadas por técnicos especializados.
Solicite uma reparação sempre o equipamento se tenha danificado
de alguma forma, o cabo de alimentação, a ficha, caso tenha sido
derramado líquido ou tenham entrado objetos dentro do equipamento,
caso o equipamento tenha sido exposto à chuva ou à humidade, caso não
funcione corretamente, ou caso tenha sofrido alguma queda.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o
equipamento à chuva ou à humidade.
Este equipamento deverá ser afixado com segurança ao chão/parede de
acordo com as instruções de instalação. Não ligue o equipamento à rede
elétrica antes deste se encontrar devidamente aparafusado.
Precauções de conexão ótica
Preserve as tampas de conectores e tampas dos cabos para futuras
operações de extração/proteção dos mesmos.
Alinhe cuidadosamente as guias em ambos os conectores quando conectar
the cable.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Warning
Reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
This apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance
with the installation instructions. Do not connect the equipment to the
mains supply until it is screwed to the wall.
Optical connection instructions:
Keep the connectors lids and cable caps for future removal /protection
operations.
altri collegamenti.
La presa elettrica deve essere vicina all'apparecchiatura ed essere
facilmente accessibile.
Per scollegare l'apparecchiatura dalla rete, tirare sempre la spina, mai
il cavo.
Non calpestare o pizzicare il cavo della corrente, prestare particolare
attenzione a spine, prese e al punto in cui escono dal dispositivo.
Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Far eseguire tutte le riparazioni dal personale di assistenza qualificato.
Richiedere la riparazione qualora l'apparato sia stato danneggiato
in qualunque modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la
spina, oppure vi sia stato versamento di liquidi o per cadute di oggetti
nell'apparecchio, o ancora se l'apparato è stato esposto a pioggia o
umidità, nel caso in cui non funzioni correttamente o sia caduto .
Avvertimenti
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l'apparecchiatura a pioggia o umidità.
Non collegare l'apparecchiatura alla rete finché non è avvitata alla parete.
MEDIA CONVERTERS 10/100/1000 Mbps
cable al dispositivo, luego empuje el conector completamente.
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los conectores, pequeños
arañazos, rascaduras, impurezas y/o partículas de suciedad, aceites, grasas,
sudor, etc. pueden degradar significativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin ejercer presión)
con una toallita de limpieza con base en alcohol isopropílico, específica
para la limpieza de elementos ópticos. Antes de realizar la conexión dejar
secar totalmente el alcohol.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de los equipos que
no estén conectados a cables para evitar que el haz láser pueda alcanzar
los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la fibra conectada
a dicho transmisor.
Precauciones de seguridad
Aviso.-
Este producto emite un rayo de luz invisible láser.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de ayuda visual (por
ejemplo binoculares, lupas, etc.) puede aumentar el peligro a los ojos.
um cabo ao dispositivo, depois empurre o conector completamente.
Manuseie com o máximo cuidado a extremidade desprotegida dos
conectores: pequenos riscos, rasgões, impurezas e/ou partículas de
sujidade, óleos, gorduras, suor, etc. podem degradar significativamente
o sinal.
Para a limpeza da extremidade dos conectores, esfregue (sem exercer
pressão) com um toalhete de limpeza à base de álcool isopropílico,
específico para a limpeza de elementos óticos. Antes de realizar a conexão,
deixe secar totalmente o álcool.
Coloque sempre as tampas protetoras nos conectores dos equipamentos
que não estejam conectados a cabos para evitar que o feixe laser possa
alcançar os olhos.
Evite, dentro do possível, o acendimento do transmissor sem ter a fibra
conectada ao referido transmissor.
Precauções de segurança
Aviso.-
Este produto emite um feixe de luz invisível laser. Evite expor-se
à radiação laser. O uso de aparelhos de ajuda visual (por exemplo
binóculos, lupas, etc.) pode aumentar o perigo para os olhos.
Carefully align the guides on both connectors when plugging a cable to the
device, then push the connector all the way in.
Take special care to avoid damaging the unprotected ends of the
connectors, as small scratches, impurities and/or particles of dirt, oil,
grease, sweat, etc. may significantly affect the quality of the signal.
To clean the ends of the connectors, gently rub with a lintfree lens cleaning
cloth, dampened using additive-free isopropyl alcohol. Make sure the
alcohol evaporates fully before connecting. Keep the connector covers and
cable caps in a safe place in case they are needed in the future.
Always fit the covers on the connectors of devices that are not connected to
cables to prevent the laser beam from damaging the eyes.
Do not turn the transmitter on without a fiber optic cable connected to it.
Safety measures
Warning.-
This product emits an invisible laser beam. Avoid contact with laser radiation.
The use of equipment such as binoculars or magnifying glasses may increase
damage caused to the eyes.
Precauzioni per il collegamento ottico:
Conservare i coperchi dei connettori e i cappucci dei cavi per le future
operazioni di estrazione/protezione degli stessi.
Quando si collega un cavo al dispositivo, allineare con cura le guide su
entrambi i connettori, quindi spingere completamente il connettore.
Maneggiare con particolare attenzione la punta non protetta dei
connettori, poiché piccoli graffi, impurità e/o particelle di sporco, olio,
grasso, sudore, ecc. possono degradare notevolmente il segnale.
Per pulire la punta dei connettori, strofinarla (senza esercitare pressione)
con un panno a base di alcol isopropilico specifico per elementi ottici. Far
asciugare completamente l'alcol prima di procedere al collegamento.
Porre sempre i coperchi di protezione sui connettori delle apparecchiature
non collegati ai cavi, al fine di evitare che il fascio laser colpisca gli occhi.
Evitare per quanto possibile di accendere il trasmettitore quando la fibra
non è collegata allo stesso.
Precauzioni di sicurezza
Avviso.-
Il prodotto emette un raggio di luce laser invisibile. Evitare
l' e sposizione alla radiazione laser. L'uso di dispositivi di ausilio visivo
(quali binocoli, lenti d'ingrandimento, ecc.) può aumentare il pericolo
Ref. 769215, 769216, 769217
LASER
1
Acorde a EN 60825-1: 2014 / IEC 60825-1: 2014
Emisión máx. de radiación láser: -3 dBm
Longitud de onda emitida: 1310nm (769216), 1550nm (769217)
Ref. 769215: no usar SFP con niveles superiores a clase 1 sin utilizar las
medidas extra de seguridad láser indicadas en las normas EN60825-1:2014
y EN 60825-2:2004+A1:2007+A2:2010
Precaución.-
- El uso de controles o ajustes, así como el uso de procedimientos diferentes de
los especificados en este manual puede provocar la exposición a la radiación
peligrosa.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas instrucciones de
operación ni bajo cualquier condición que exceda las especificaciones
ambientales estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos equipos. Para asistencia
técnica contacte con nuestro departamento de asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o animales
intencionadamente.
LASER
1
De acordo com EM 60825-1:2014 / IEC 60825-1: 2014
Emissão máx. de radiação laser: -3 dBm
Comprimento de onda emitida: 1310nm (769216),
1550nm (769217)
Ref. 769215: não utilizar o SFP com níveis superiores a classe 1 sem recorrer
às medidas de segurança suplementares para produtos a laser indicadas nas
normas EN60825-1:2014 e EN 60825-2:2004+A1:2007+A2:2010
Precaução.-
- O uso de controlos ou ajustes, assim como o uso de procedimentos diferentes
dos especificados neste manual podem provocar a exposição a radiação
perigosa.
- Não utilize os equipamentos de uma forma que não respeite estas instruções
de funcionamento nem sob qualquer condição que supere as especificações
ambientais estipuladas.
- O utilizador não pode prestar suporte técnico a estes equipamentos. Para
assistência técnica, contacte o nosso departamento de assistência técnica.
- O raio laser não deve ser apontado para as pessoas e/ou animais
intencionalmente.
LASER
1
According to EN 60825-1: 2014 / IEC 60825-1: 2014
Maximum Output: -3 dBm
Emitted Wavelength (s): 1310nm (769216), 1550nm (769217)
Ref. 769215: do not use SFP with levels higher than class 1 without using the
extra laser safety measures indicated in the standards EN60825-1:2014 and EN
60825-2:2004+A1:2007+A2:2010
Caution.-
- The use of the equipment in any other way than the specified in this manual
may lead to exposure to harmful radiation.
- Do not use the equipment in any way that does not comply with the
operating instructions or in any conditions that exceed the stipulated
atmospheric specifications.
- The user cannot service this equipment. For technical assistance, contact our
technical assistance department.
- Never point the laser beam at people or animals.
di danni agli occhi.
LASER
1
Secondo EN 60825-1:2014 / IEC 60825-1: 2014
Livello mass. di radiazione laser emessa: -3 dBm
Lunghezza d' o nda emessa (s): 1310nm (769216), 1550nm (769217)
Ref. 769215: non utilizzare SFP con livelli superiori alla classe 1 senza
utilizzare le misure di sicurezza laser aggiuntive indicate nelle norme
EN60825-1:2014 e EN 60825-2:2004+A1:2007+A2:2010.
Attenzione.-
-
L'uso di comandi, regolazioni o procedure non corrispondenti a quanto
specificato nel presente manuale può determinare l' e sposizione alla
radiazione pericolosa.
- Non utilizzare le apparecchiature in maniera non conforme alle presenti
istruzioni di funzionamento o in condizioni che non soddisfino le
specifiche ambientali definite.
- Le apparecchiature non includono parti riparabili dall'utilizzatore. Per
richiedere assistenza tecnica, rivolgersi al nostro reparto preposto.
- Non puntare intenzionalmente il raggio laser verso persone e/o animali.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mkrj45-sc1310Mkrj45-sfp769215769216769217