Descargar Imprimir esta página

Televes MKRJ45-SC1550 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE
Sichere Installation
1. Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden oder
anschließen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle
Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen.
2. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
3. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Das Gerät darf
keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Gläser auf das Gerät gestellt
werden.
4. Stellen Sie das Gerät nicht in einer stark feuchten Umgebung auf.
5. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die
Wärme erzeugen. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. brennende
Kerzen, auf oder in die Nähe des Geräts.
6. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es Vibrationen oder
Stöße erleiden kann.
Sicherer Betrieb von an das Stromnetz angeschlossenen
Geräten
Die Umgebungstemperatur sollte nicht höher als 45ºC sein.
Es wird dringend empfohlen, das Gerät erst dann an das Stromnetz
anzuschließen, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich
sein.
‫ و‬EN 60825-2: 2004 + A1: 2007 + A2: 2010
‫قد يؤدي استخدام أدوات التحكم أو الضبط ، باإلضافة إىل استخدام‬
‫إج ر اءات أخرى غري تلك املحددة يف هذا الدليل إىل التعرض لإلشعاع‬
‫ال تستخدم الجهاز بطريقة ال تتفق مع تعليامت التشغيل هذه أو تحت‬
‫.أي ظرف يتجاوز املواصفات البيئية املنصوص عليها‬
‫ال ميكن للمستخدم تقديم خدمة تقنية لهذه املعدات. للحصول عىل‬
‫.املساعدة الفنية ، اتصل بقسم املساعدة الفنية‬
‫.يجب عدم توجيه شعاع الليزر إىل األشخاص و / أو الحيوانات عن قصد‬
ES
Simbología
Equipo diseñado para uso en
interiores.
Este símbolo indica que el equipo
cumple los requerimientos de
seguridad para equipos de clase II.
El equipo cumple los requerimientos
del marcado CE.
El equipo cumple los requerimientos
del marcado CMIN.
Class A equipment.
EU
In a domestic environment this may cause interference, in that case the user may be required to take adequate measures.
Fabricante / Manufacturer / Fabricante / Fabricant / Produttore /
Televes, S.A.U., CIF: A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela, A Coruña, SPAIN
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
2022 © Copyright, Televés S.A.U.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Stecker, niemals
das Kabel.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, seien Sie
besonders vorsichtig mit Steckern, Steckdosen und an der Stelle, wo sie
aus dem Gerät gekommen.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine
Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder
heruntergefallen ist.
Warnung
Verringern Sie das Risiko eines Brandes oder Stromschlags, setzen Sie
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Gerät muss gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden/
an der Wand befestigt werden. Schließen Sie das Gerät erst dann an das
Stromnetz an, wenn es an die Wand geschraubt ist.
Vorsichtsmaßnahmen für die optische Verbindung
Steckerkappen und Kabelkappen für zukünftige Kabelentfernungen/
Schutzmaßnahmen vorhalten.
Richten Sie die Führungen an beiden Steckverbindern beim Anschluss
‫ضع دا مئ ًا األغطية ال و اقية عىل موصالت الجهاز غري املتصلة بالكابالت‬
‫-.تحذير‬
‫.لتجنب وصول شعاع الليزر إىل العينني‬
‫.تجنب قدر اإلمكان تشغيل جهاز اإلرسال دون توصيل األلياف بجهاز اإلرسال‬
‫.الخطري‬
‫يصدر هذا املنتج شعا ع ً ا من ضوء الليزر غري املريئ. تجنب التعرض ألشعة‬
‫الليزر. ميكن أن يزيد استخدام الوسائل البرصية )مثل املناظري والعدسات‬
‫.املكربة وما إىل ذلك( من الخطر عىل العني‬
LASER
1
‫ وف ق ًا لـ‬EN 60825-1: 2014 /
/ IEC 60825-1: 2014
‫أقىص انبعاث ألشعة الليزر: 01 ديسيبل مرت‬
1550(769217) ‫الطول املوجي املنبعث: )612967( 0131 نانومرت‬
‫ املرجع 512967: ال تستخدم‬SFP ‫مبستويات أعىل من الفئة 1 دون استخدام‬
‫ إج ر اءات السالمة اإلضافية الخاصة بالليزر املوضحة باملعايري‬EN60825-1: 2014
PT
Simbologia
Equipamento desenvolvido para
utilização no interior.
Este símbolo indica que o
equipamento está em conformidade
com os requisitos de segurança para
equipamentos de classe II.
Este equipamento está em
conformidade com os requisitos da
marcação CE.
Este equipamento está em
conformidade com os requisitos da
marcação CMIN.
‫ال م ُ صنع‬
:
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
eines Kabels an das Gerät sorgfältig aus und schieben Sie den Stecker
dann ganz hinein.
Behandeln Sie die ungeschützte Spitze der Stecker vorsichtig, kleine
Kratzer, Kratzer, Verunreinigungen und/oder Schmutzpartikel, Öle, Fette,
Schweiß usw. können das Signal erheblich beeinträchtigen.
Um die Spitze der Stecker zu reinigen, reiben Sie (ohne Druck auszuüben)
mit einem speziellen Reinigungstuch auf Isopropylalkoholbasis zur
Reinigung optischer Elemente. Lassen Sie den Alkohol vollständig
trocknen, bevor Sie die Verbindung herstellen.
Befestigen Sie die Schutzkappen immer an den Steckern von Geräten, die
nicht an Kabel angeschlossen sind, um zu verhindern, dass der Laserstrahl
die Augen erreicht.
Wenn möglich, vermeiden Sie es, den Sender einzuschalten, ohne dass die
Glasfaser mit dem Sender verbunden ist.
Sicherheitsvorkehrungen
Hinweis.-
Dieses Produkt sendet einen unsichtbaren Laserstrahl aus. Vermeiden
Sie die Einwirkung von Laserstrahlung. Die Verwendung von Sehhilfen
(z. B. Fernglas, Lupe, etc.) kann die Gefahr für die Augen erhöhen.
‫.اترك الكحول يجف متا م ً ا‬
‫افصل هذا الجهاز أثناء الع و اصف الرعدية أو عند عدم استخدامه لف رت ات‬
‫قم بإج ر اء جميع اإلصالحات ب و اسطة أف ر اد خدمة مؤهلني. اطلب اإلصالح‬
‫يف حالة تعرض الجهاز للتلف بأي شكل من األشكال ، مثل تلف كابل التيار‬
‫الكهربايئ أو القابس ، أو انسكاب سائل أو سقوط أشياء يف الجهاز ، أو تعرض‬
‫.الجهاز للمطر أو الرطوبة ، أو ال يعمل بشكل طبيعي ، أو تعرض للسقوط‬
‫احتياطات السالمة‬
‫.إشعار‬
-
‫لتقليل مخاطر نشوب حريق أو صدمة كهربائية ، ال تعرض الجهاز‬
‫.ال تقم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ حتى يتم تثبيته بالحائط‬
‫احتفظ بأغطية املوصل وأغطية الكابالت لعمليات إ ز الة / حامية الكابالت‬
‫قم مبحاذاة األدلة املوجودة عىل كال املوصلني بعناية عند توصيل كابل بالجهاز‬
‫تعامل بحذر شديد مع الطرف غري املحمي للموصالت ,الخدوش الصغرية‬
.‫و الخدوش و الش و ائب و / أو جزيئات األوساخ و الزيوت و الشحوم و العرق ، إلخ‬
‫نانومرت‬
‫لتنظيف طرف املوصالت ، افرك )بدون ضغط( مبسحة تنظيف تعتمد عىل‬
، ‫كحول األيزوبروبيل ، خاصة بتنظيف العنارص البرصية. قبل إج ر اء التوصيل‬
EN
IT
Symbology
Simbologia
Equipment designed for indoor use.
Apparecchiatura progettata per uso
in interni.
This symbol indicates that the
Questo simbolo indica che
equipment complies with the
l'apparecchiatura è conforme
safety requirements for class II
ai requisiti di sicurezza per le
equipments..
apparecchiature di classe II.
The equipment complies with the
Questo simbolo indica che
requirements of the CE mark.
l'apparecchio è conforme ai requisiti
del marchio CE.
The equipment complies with the
L'apparecchiatura è conforme ai
CMIN mark requirements.
requisiti del marchio CMIN.
EEUU
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Responsible party:
Televes USA LLC. Norfolk Tech Center 16596 E. 2nd Avenue Aurora, CO 80011 Telephone: +1 (720) 379 3748
televes.usa@televes.com
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Gemäß EN 60825-1:2014 / IEC 60825-1: 2014
Max. Emission von Laserstrahlung: -3 dBm
Emittierte Wellenlänge (s): 1310nm (769216), 1550nm (769217)
Ref. 769215: Verwenden Sie keine SFP mit höheren Werten als Klasse 1, ohne
die in den Normen EN60825-1:2014 und EN 60825-2:2004+A1:2007+A2:2010
angegebenen zusätzlichen Laserschutzmaßnahmen anzuwenden.
Achtung.-
- Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen sowie
die Verwendung anderer als der in dieser Anleitung beschriebenen
Verfahren kann zu einer Gefährdung durch gefährliche Strahlung
führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Weise, die nicht dieser
Betriebsanleitung entspricht oder unter Bedingungen, die über die
festgelegten Umweltspezifikationen hinausgehen.
- Der Benutzer kann dieses Gerät nicht warten. Für technische
Unterstützung wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst.
- Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Menschen und/oder Tiere
gerichtet werden.
‫.طويلة من الزمن‬
.‫اقرأ التعليامت قبل التعامل مع الجهاز أو توصيله. احتفظ بهذه التعليامت‬
‫ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من املاء. يجب أال يتعرض الجهاز لقط ر ات أو‬
‫رذاذ املاء ، وال تضع أشياء مملوءة بالس و ائل عىل الجهاز أو بالقرب منه مثل كاس‬
‫تحذير‬
‫.للمطر أو الرطوبة‬
‫ال تقم بالرتكيب بالقرب من مصادر الح ر ارة مثل أجهزة التدفئة أو مسجالت‬
.‫الح ر ارة أو امل و اقد أو األجهزة األخرى )مبا يف ذلك املضخامت( التي تنتج الح ر ارة‬
‫.ال تضع مصادر اللهب املكشوفة ، مثل الشموع املضاءة ، عىل الجهاز‬
‫:احتياطات التوصيل البرصي‬
‫.ال تضع الجهاز يف مكان ميكن أن يتعرض فيه لالهت ز ا ز ات أو الصدمات القوية‬
‫.يف املستقبل‬
‫االستخدام اآلمن للمعدات املتصلة بالشبكة الكهربائية‬
‫.يجب أال تتجاوز درجة الح ر ارة املحيطة 54 درجة مئوية‬
‫.، ثم ادفع املوصل بالكامل‬
‫ال تقم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ حتى يتم إج ر اء كافة التوصيالت‬
‫.يجب أن يكون مأخذ التيار الكهربايئ قري ب ً ا من الجهاز وسهل الوصول إليه‬
‫.ميكنهم تحطيم اإلشارة بشكل كبري‬
‫لفصل الجهاز من التيار، يتم سحب املقبس و ال السلك الكهربايئ‬
‫لفصل الجهاز عن مصدر التيار الكهربايئ ، اسحب القابس دا مئ ًا ، وال تسحب‬
DE
Symbole
Geräte für den Innenbereich.
Dieses Symbol zeigt an, dass das
Gerät die Sicherheitsanforderungen
für Geräte der Klasse II erfüllt.
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der CE-
Kennzeichnung.
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der CMIN-
Kennzeichnung.
‫بيان املطابقة‬
https://doc.televes.com
769215-769216-769217_004_ES-EN-PT-IT-DE-AR
LASER
1
‫تعليامت سالمة مهمة‬
AR
‫تركيب آمن‬
‫.انتبه إىل جميع التحذي ر ات. اتبع جميع التعليامت‬
‫.نظف الوحدة بقطعة قامش جافة فقط‬
‫.من املاء إذا مل يكن لديك حامية كافية‬
‫.ال تضع الجهاز يف بيئات عالية الرطوبة‬
‫.األخرى‬
‫.الكبل أب د ًا‬
AR
‫الرتميز‬
‫إن الجهاز مصمم لالستخدام الداخيل‬
.
‫يهذا الرمز يشري إىل أن الجهاز يتطابق‬
‫مع متطلبات السالمة لألجهزة التابعة‬
‫. للفئة الثانية‬
‫الجهاز يتطابق مع متطلبات رمز / عالمة‬
‫ال‬
-(CE)
‫الجهاز يفي مبتطلبات عالمة م‬C.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mkrj45-sc1310Mkrj45-sfp769215769216769217