CONTENU DE LA CONFECTION
Indice de protection
1 Plaque EGO SMART (deux, trois ou quatre postes)
1 Fil de raccordement
1 Manuel d'installation (pour la version complète du manuel d'installation et d'utilisa
tion, scannez le code QR).
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La plaque EGO SMART est disponible dans la version à deux, trois ou quatre postes.
Références normatives
La plaque est munie d'un afficheur à matrice de points sur le haut, de bandes de
voyants RGB (le long du pourtour extérieur et intérieur sur le haut et sur le bas) et d'un
capteur de proximité. Elle permet de visualiser, sur l'afficheur, des icônes dynamiques
de description des fonctions associées aux dispositifs internes à la plaque, ainsi que
la visualisation d'alarmes et d'avertissements en utilisant conjointement l'afficheur
(messages) et/ou les bandes de voyants à LED RGB de manière à leur donner plus
d'importance. Grâce au capteur de proximité (voir Fig. F, point
) on pourra activer
la fonction SHIFT, qui permet (à l'aide des mêmes touches frontales) de gérer des
commandes ZigBee alternatives par rapport à celles standards associées aux dispo
sitifs de commande connectés installés dans la plaque. La plaque doit être alimentée
à l'aide de l'un des dispositifs connectés dans la même boîte : GWA1201, GWA1202,
GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 ou à travers une alimentation
La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu
dédiée GWA1700. Le fil de raccordement entre la plaque et le dispositif qui l'alimente
ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador
est fourni dans la confection de la plaque. Les messages de texte visualisés sur la
y el usuario final reciban estas instrucciones.
plaque sont disponibles dans les langues suivantes : italien, anglais, français, alle
Este producto deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente
mand, espagnol, roumain, turc, hongrois, slovène.
concebido. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de
Le produit est couvert par un brevet.
duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.
El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede
FONCTIONS
hacer peligroso el producto.
El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri
• Visualisation d'icônes statiques pour identifier la fonction des commandes connec
ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.
tées dans la plaque (états OFF / localisation nocturne)
Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y de los reglamentos
• Visualisation d'icônes pour identifier l'état des charges raccordées aux mécanismes
de la UE aplicables:
intelligents qu'elle contient (état ON)
• Visualisation d'icônes dynamiques lors de l'activation de certaines commandes
(stores, variateurs, scénarios)
• Signalisation d'alarme provenant des capteurs de l'installation (inondation, fumée,
portefenêtre ouverte, qualité de l'air, etc.)
• Signalisation du dépassement de la limite de consommation
• Activation de la fonction SHIFT à travers l'obscurcissement du capteur de proximité
(voir Fig. F, point
) 2 s au moins. Elle se désactivera ensuite automatiquement
au bout de 5 secondes d'inactivité (ou bien en obscurcissant de nouveau le capteur
de proximité 2 secondes au moins).
• Localisation automatique du dispositif à travers l'obscurcissement du capteur de
proximité (voir Fig. F, point
) 2 secondes au moins, lors de l'installation guidée
du dispositif par l'appli Home Gateway App (Commissioning)
• Information horaire lors de l'attente (standby, uniquement disponible avec l'installa
tion raccordée à Internet) ou indication de la température ambiante
400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos
• Personnalisation de la couleur et de la luminosité de la plaque smart
que se deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada
• Réglage automatique de la luminosité en fonction d'une détection de présence et des
adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
horaires définis (modalité nocturne)
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. GEWISS participa activa
SIGNALISATIONS D'ÉTAT
mente en las operaciones que favorecen la reutilización, el reciclaje y la recuperación
correctos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Voyants en pourtour / Matrice de voyants Voyants en pourtour / Matrice de voyants
GEWISS
Dispositif non configuré
Rouge / Orange clignotant
Alarme / signalisation en cours
1 Placa EGO Smart (dos, tres o cuatro módulos)
1 Cable de conexión
MONTAGE ET RACCORDEMENT
1 Manual de instalación (para la versión completa del manual de instalación y uso,
escanee el código QR).
Les plaques EGO SMART GW160003SXX, GW16004SXX et GW16022SXX sont four
nies avec un fil de raccordement.
ATTENTION : Les plaques EGO SMART doivent être montées sur des
La placa EGO Smart está disponible en versiones de dos, tres y cuatro módulos.
châssis Smart (GW16803N pour la GW16003SXX, GW16804N pour la
La placa tiene una pantalla de matriz de puntos en la parte superior, tiras de LED RGB
GW16004SXX, GW16821N et GW16822N pour la GW16022SXX)
(a lo largo del perímetro exterior e interior, en las partes superior e inferior) y un sensor
de proximidad. Permite la visualización de iconos dinámicos que describen las funcio
ATTENTION : Les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab
nes asociadas a los dispositivos instalados en el interior de la placa y la visualización
sence de tension sur l'installation
de alarmas y avisos utilizando tanto la pantalla (mensajes) como las tiras de LEDs RGB
para llamar la atención. Gracias al sensor de proximidad (véase la Fig. F, punto
ATTENTION : La plaque EGO SMART est munie d'un capteur de proxi
se puede activar la función SHIFT, que permite (mediante las mismas teclas frontales)
mité. Respecter les indications fournies dans les notes d'installation et
gestionar mandos ZigBee alternativos respecto de los mandos estándar asociados a
d'utilisation pour garantir le bon fonctionnement (voir Fig. F, G). La zone
los dispositivos de mando instalados y conectados en el interior de la placa. La placa
de détection du capteur présente une forme conique d'une amplitude α
se debe alimentar mediante uno de los siguientes dispositivos conectados e instalados
= 22° une distance maximale l = 14 cm (voir Fig. F). La plaque doit être
dentro de la misma caja: GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241,
installée à une certaine hauteur du sol de manière à éviter tout objet, tout
GWA1242, GW1x826 o mediante fuente de alimentación dedicada GWA1700. El cable
meuble ou toute paroi pouvant interférer avec la zone de détection (voir
de conexión entre la placa y el dispositivo que la alimenta está incluido en el envase
Fig. G). Vérifier que la distance d'éventuels ameublements sousjacents
de la placa. Los mensajes de texto que se muestran en la placa están disponibles
est au moins de H1 = 5 cm. La plaque pourra être installée à proximité
en los siguientes idiomas: italiano, inglés, francés, alemán, español, rumano, turco,
d'une paroi latérale en maintenant une distance d'au moins 5 cm.
húngaro, esloveno.
El producto está patentado.
Montage (voir Fig. E):
1. Installer les dispositifs à l'intérieur de la plaque ; l'un au moins devra pouvoir ali
menter la plaque (voir la liste des dispositifs au paragraphe Informations générales)
2. Insérer le fil de raccordement en correspondance de la borne présente sur le dispo
• Visualización de iconos estáticos para identificar la función de los mandos conecta
sitif choisi pour alimenter la plaque (voir détail au point 2, Fig. E)
dos instalados en el interior de la placa (Estados OFF/localización nocturna)
3. Extraire le fil du trou latéral gauche (vue de face) présent sur le support (voir détail
• Visualización de iconos para identificar el estado de las cargas conectadas a los
au point 3, Fig. E)
módulos inteligentes en la placa (Estado ON)
4. Insérer l'autre extrémité du fil dans la borne correspondante sur la plaque EGO
• Visualización de iconos dinámicos durante la activación de algunos mandos (Persia
SMART (voir détail au point 4, Fig. E)
na, dimmer, escenarios)
5. Positionner et fixer le support sur la boîte à encastrer (pour GW16603SXX utiliser le
• Señalización de alarma proveniente de los sensores presentes en la instalación
support GW16803N compatible avec les boîtes GW24403 et GW20404PM ; pour
(Inundación, humo, puertaventana abierta, movimiento, calidad del aire, etc.)
GW166004SXX utiliser le support GW16804N compatible avec les boîtes GW24404
• Señalización de consumo límite superado
et GW24404PM ; pour GW16022SXX utiliser le support GW16822N, compatible
• Activación de la función "SHIFT" mediante interceptación del sensor de proximidad
avec les boîtes GW24231, GW24234PM e GW24232, ou le support GW16821N,
(véase la Fig. F, punto
compatible avec les boîtes GW24208, GW24209 et GW24232)
automáticamente tras 5 segundos de inactividad (o cuando se intercepte de nuevo el
6. Installer la plaque EGO SMART sur le support, en faisant attention à faire rentrer le
sensor de proximidad durante al menos 2 segundos).
fil de raccordement à l'intérieur de la boîte à encastrer
• Localización automática del dispositivo mediante interceptación del sensor de proxi
midad (véase la Fig. F, punto
PROGRAMMATION
del dispositivo, guiada por la Home Gateway App (Commissioning)
Pour pouvoir programmer et utiliser la plaque EGO SMART, tout comme l'installation
• Información de la hora durante standby (Solo disponible cuando la instalación está
Smart Home, il faudra décharger l'Home Gateway App depuis Play Store ou App Store.
conectada a Internet) o indicación de la temperatura ambiente
• Configuración de color y luminosidad de la placa smart
• Regulación automática de la luminosidad en función de la detección de presencia y
ENTRETIEN
de los horarios preestablecidos (Modo nocturno)
Le dispositif n'exige aucun entretien. Pour le nettoyage, employer un chiffon sec.
DONNÉES TECHNIQUES
LEDs Perimetrales / Matriz LED
Alimentation
5 Vcc
Puissance absorbée
0,75 W
Rojo/Anaranjado intermitente
2P : 90 x 90 x 9,2
Dimensions
3P : 120 x 90 x 9,2
4P : 142,2 x 90 x 9,2
Las placas EGO Smart GW160003SXX, GW16004SXX y GW16022SXX se entregan
E.S.
con un cable de conexión.
ES3
R.E.
RS1
P.S.
PS1
M.E.S.
MS1
T.E.S.
TS1
2P : 6 x 22
Matrice de voyants (lignes par co-
3P : 6 x 33
lonnes)
4P : 6 x 44
Ambiance d'utilisation
Intérieure, locaux secs
Température de service
5°C à +45°C
Température de stockage
25°C à +70°C
Humidité relative (sans condensation)
93% max
ATENCIÓN: La placa EGO SMART tiene un sensor de proximidad. Res
IP20
petar las indicaciones de las siguientes notas de instalación y uso para
Directive sur la basse tension
asegurar que funcione correctamente (véanse fig. F, G). El sensor tiene
2014/35/UE (LVD)
una área de detección de forma cónica con una amplitud α = 22° y una
distancia máxima de detección l = 14 cm (véase la Fig. F). La placa
debe instalarse a una altura del piso para que no haya objetos, muebles
Directive sur la compatibilité électroma
o paredes que interfieran con el área de detección (véase la fig. G).
gnétique 2014/30/EU
Verificar que la distancia a cualquier mueble situado por debajo de la
Directive RoHS 211/65/EU+ 2015/863
placa sea de al menos H1 = 5 cm. La placa se puede instalar cerca
de una pared lateral a una distancia de al menos 5 cm desde la pared.
EN 623681
EN 55032
Montaje (véase la Fig. E):
1. Instalar los dispositivos en el interior de la placa, de los cuales al menos uno debe
EN 55035
poder alimentar la placa (véase la lista de dispositivos en el apartado de información
EN CEI 63000
general)
2. Introducir el cable de conexión en el borne del dispositivo elegido para alimentar la
placa (véanse detalles punto 2, fig. E)
ESPAÑOL
3. Extraer el cable del orificio lateral izquierdo (vista frontal) del soporte (véase el
detalle punto 3, fig. E)
4. Introducir el otro extremo del cable en el borne correspondiente de la placa EGO
SMART (Véanse detalles punto 4, Fig. E)
5. Colocar y fijar el soporte en la caja de empotrar (para GW16603SXX utilizar el
soporte GW16803N compatible con cajas GW24403 y GW20404PM; para
GW166004SXX utilizar el soporte GW16804N compatible con cajas GW24404 y
GW24404PM; para GW16022SXX utilizar el soporte GW16822N, compatible con
cajas GW24231, GW24234PM y GW24232, o el soporte GW16821N, compatible
con cajas GW24208, GW24209 y GW24232)
6. Instalar la placa EGO Smart en el soporte, teniendo cuidado de introducir el cable de
conexión en la caja de empotrar
Para poder programar y utilizar la Placa EGO Smart, así como la instalación doméstica
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
smart home, es necesario descargar la Home Gateway App desde Play Store o App
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
Store.
ATENCIÓN: Desconectar la tensión antes de instalar el aparato o de
trabajar en el mismo.
El dispositivo no necesita mantenimiento. Para una eventual limpieza, utilizar un paño
seco.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el
envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encar
garse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado
Alimentación
o devolvérselo al revendedor con ocasión de la compra de un nuevo pro
Potencia absorbida
ducto. En las tiendas de reventa con una superficie de venta de al menos
Dimensiones
E.S.
R.E.
P.S.
M.E.S.
CONTENIDO DEL ENVASE
T.E.S.
LED matriz (Líneas x columnas)
INFORMACIÓN GENERAL
Ambiente de uso
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa (No condensante)
Grado de protección
)
Normas de referencia
FUNCIONES
) por al menos 2 segundos. La función se apagará
) por al menos 2 segundos, durante la instalación
INDICACIONES DE ESTADO
LEDs Perimetrales / Matriz LED
"GEWISS"
Dispositivo no configurado
Alarma/señalización en curso
MONTAJE Y CONEXIÓN
ATENCIÓN: Las placas Ego Smart se deben montar en los so
portes Smart (GW16803N para GW16003SXX, GW16804N para
GW16004SXX, GW16821N y GW16822N para GW16022SXX)
ATENCIÓN: Las siguientes operaciones se deben realizar sin tensión
en la instalación
PROGRAMACIÓN
MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
5 Vcc
0,75 W
2M: 90 x 90 x 9,2
3M: 120 x 90 x 9,2
4M: 142,2 x 90 x 9,2
ES3
RS1
PS1
MS1
TS1
2M: 6 x 22
3M: 6 x 33
4M: 6 x 44
Interior, sitios secos
5°C ÷ +45°C
25°C ÷ +70°C
Máx. 93%
IP20
Directiva de baja tensión
2014/35/UE (LVD)
Directiva de compatibilidad electromag
nética 2014/30/UE
Directiva RoHS 211/65/UE + 2015/863
EN 623681
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: gewiss-uk@gewiss.com
+39 035 946 11
www.gewiss.com
8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
lunedì - venerdì / monday - friday