Descargar Imprimir esta página

Gewiss CHORUSMART EGO SMART Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

CHORUSMART
EGO SMART BURKOLAT
EGO AKILLI LEVHA
‫ الذكي‬EGO ‫اللوح بنظام‬
‫ חכמה‬EGO ‫מסגרת‬
GW16003SXX
E
B
1 2 0
1
2
C
3
142.2
4
D
5
90
6
HU
FR
RO
IT
EN
ES DE
PT
SL
GW16004SXX
GW16022SXX
F
Ι
G
H1
­ A készülék biztonságát csak a használati és biztonsági utasítások betartása biztosítja;
ezért mindenképpen őrizze meg. Győződjön meg arról, hogy ezeket az utasításokat
megkapja a termék végfelhasználója, illetve az, aki felszereli a terméket.
­ Ezt a terméket csak arra szabad használni, amire kifejezetten tervezték. Minden más
használat veszélyes és/vagy helytelen. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a GEWISS
műszaki ügyfélszolgálatával.
­ A terméket nem szabad módosítani. Minden módosítás semmissé teszi a garanciát,
és veszélyessé válhat a termék.
­ A gyártó nem felel a vásárolt termék megváltoztatásából, hibás vagy helytelen hasz­
nálatából eredő esetleges károkért.
Az alkalmazandó uniós irányelvek és rendeletek céljainak megfelelően feltüntetett
kapcsolattartó pont:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
FIGYELEM: Áramtalanítson, mielőtt beszereli, vagy bármilyen egyéb
műveletbe kezd a készülékkel.
Ha fel van tüntetve a berendezésen vagy a csomagoláson, az áthúzott
hulladékgyűjtő azt jelzi, hogy a terméket elkülönítve kell gyűjteni az élettar­
tama végén. A használat végén a terméket egy megfelelő újrahasznosító
üzembe kell eljuttatni, vagy vissza kell vinni a kereskedőhöz új termék
vásárlásakor. A legalább 400 m² értékesítési területű viszonteladóknál
ingyen leadhatóak, vásárlási kötelezettség nélkül, a 25 cm­nél kisebb
méretű, ártalmatlanítandó termékek. Az üzemen kívül helyezett berendezés megfelelő
eltávolítása újrahasznosításhoz, kezeléshez és környezetbarát eltávolításhoz hozzájárul
a környezetre és az egészségre gyakorolt negatív hatások csökkentéséhez, és elősegí­
ti a berendezés anyagainak újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását. A GEWISS
aktívan részt vesz azokban a műveletekben, melyek az elektromos és elektronikus be­
rendezések helyes begyűjtését, újrahasznosítását, és hasznosítását segítik elő.
TR
AR
IW
HR
MK
SQ
A CSOMAG TARTALMA
1 db. EGO SMART burkolat (két, három vagy négy férőhelyes)
1 db Csatlakozókábel
1 db Telepítési kézikönyv (a telepítési és használati útmutató teljes verziójához olvassa
be a QR­kódot).
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Az EGO SMART burkolat két, három és négy férőhelyes változatban is elérhető.
A burkolat felső része RGB LED csíkos mátrix kijelzővel (a külső és belső kerülete
mentén a felső és alsó részen), valamint egy közelség­érzékelővel van felszerelve.
Lehetővé teszi dinamikus ikonok megjelenítését a kijelzőn, amelyek leírják a burko­
latba szerelt eszközök funkcióit, valamint a riasztások és figyelmeztetések megjele­
nítését a kijelző (üzenetek) és/vagy az RGB LED csíkok együttes használatával, hogy
nagyobb hatást érjenek el. A közelségérzékelőnek köszönhetően (lásd F. ábra,
pont) aktiválható a "SHIFT" funkció, amely lehetővé teszi (ugyanazon elülső billentyűk
használatával) a Zigbee parancsok alternatív kezelését a burkolat belsejébe telepített
csatlakoztatott vezérlőeszközökhöz tartozó szabványos parancsok helyett. A burkolatot
az alábbi csatlakoztatott eszközök egyikének kell betáplálnia ugyanabban a dobozban:
GWA1201, GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 vagy
dedikált GWA1700 tápegységen keresztül. A burkolat és az azt tápláló készülék közötti
csatlakozókábel a burkolat csomagjában található. A burkolaton megjelenő szöveges
üzenetek a következő nyelveken érhetők el: olasz, angol, francia, német, spanyol, ro­
mán, török, magyar, szlovén.
A termék szabadalommal védett.
FUNKCIÓK
• Statikus ikonok megjelenítése a burkolat belsejébe telepített csatlakoztatott paran­
csok működésének azonosítására (OFF állapotok/Éjszakai lokalizáció)
• Ikonok megjelenítése a benne lévő smart szerelvényekhez csatlakoztatott terhelések
állapotának azonosítására (ON állapot)
• Dinamikus ikonok jelennek meg bizonyos parancsok aktiválásakor (redőny, fényerő­
szabályzó, forgatókönyvek)
• Riasztó jelzések a rendszerben lévő érzékelőktől (áradás, füst, nyitott ajtó, ablak,
mozgás, levegőminőség, ...)
• A fogyasztási korlát túllépés jelzés
• A SHIFT funkció aktiválása a közelségérzékelő elsötétítésével (lásd F. ábra,
pont) legalább 2 másodpercig. 5 másodperc inaktivitás után (vagy a közelségér­
zékelő ismételt legalább 2 másodpercre történő eltakarásával) automatikusan ki­
kapcsol.
• Az eszköz automatikus helymeghatározása a közelségérzékelő eltakarásával (lásd F.
ábra,
pont) legalább 2 másodpercig, a Home Gateway App által vezérelt eszköz­
telepítés során (Commissioning)
• Óránkénti információ készenléti állapotban (csak az internethez csatlakoztatott rend­
szerrel érhető el) vagy a környezeti hőmérséklet jelzése
• A smart fényerejének és színének testreszabása
• Automatikus fényerő­beállítás a jelenlétérzékelés, és az előre beállított idők alapján
(éjszakai üzemmód)
ÁLLAPOTJELZÉSEK
Kerületi LED-ek/LED-mátrix
„GEWISS"
Villogó piros/narancssárga
ÖSSZESZERELÉS ÉS CSATLAKOZÁS
A GW160003SXX, GW16004SXX és GW16022SXX EGO SMART burkolatokat csat­
lakozókábellel szállítjuk.
FIGYELEM: Az EGO SMART burkolatokat smart keretekre kell felsze­
relni (GW16803N a GW16003SXX, GW16804N a GW16004SXX,
GW16821N és GW16822N a GW16022SXX esetén)
FIGYELEM: A következő műveleteket áramtalanított rendszerrel kell
elvégezni
FIGYELEM: Az EGO SMART burkolat közelségérzékelővel van felszerel­
ve. Kövesse a következő telepítési és használati útmutatóban található
utasításokat a megfelelő működés érdekében (lásd F., G. ábra). Az ér­
zékelő kúp alakú érzékelési területtel rendelkezik, amplitúdója α = 22 °
és maximális érzékelési távolsága l = 14 cm (lásd F. ábra). A burkolatot
a talajtól olyan magasságban kell elhelyezni, hogy ne legyenek olyan
tárgyak, bútorok vagy falak, amelyek zavarják az észlelési területet (lásd
G. ábra). Ellenőrizze, hogy a távolság az alatta lévő bútoroktól legalább
H1 = 5 cm­rel alatta legyen. A burkolat egy oldalfal közelébe szerelhető
úgy, hogy ettől a távolság legalább 5 cm.
Összeszerelés (lásd E. ábra):
1. Szerelje be az eszközöket a burkolatba, amelyek közül legalább egynek képesnek
kell lennie a burkolat tápellátására (lásd az eszközlistát az általános információk
fejezetben)
2. Illessze be a csatlakozókábelt a burkolat tápellátására kiválasztott eszköz kapcsába
(a részletekhez lásd 2. pont, E. ábra)
3. Húzza ki a kábelt a bal oldali furatból (elölnézet) a szerelőkereten (a részletekhez
MAGYAR
lásd 3. pont, E. ábra)
4. Dugja be a kábel másik végét az EGO SMART burkolat megfelelő kapcsába (a rész-
letekhez lásd 4. pont, E. ábra)
5. Helyezze el és rögzítse a szerelőkeretet a süllyesztett szerelődobozon (A
GW16603SXX esetén használja a GW16803N szerelőkeret, amely kompatibilis a
GW24403 és GW20404PM szerelődobozokkal; a GW166004SXX esetén használ­
ja a GW16804N szerelőkeretet, amely kompatibilis a GW24404 és GW24404PM
szerelődobozokkal; a GW16022SXX esetén használja a GW16822N szerelőkeretet,
amely kompatibilis a GW24231, GW24234PM és GW24232 szerelődobozokkal,
vagy a GW16821N szerelőkeretet, amely kompatibilis a GW24208, GW24209 és
GW24232 szerelődobozokkal)
6. Szerelje fel az EGO SMART burkolatot a szerelőkeretre, ügyelve arra, hogy a csatla­
kozókábelt a süllyesztett dobozba helyezze
PROGRAMOZÁS
Az EGO SMART burkolat, valamint az okosotthon rendszer programozásához és
használatához le kell töltenie a Home Gateway App a Play Store vagy az App Store
áruházból.
KARBANTARTÁS
A készülék karbantartást nem igényel. A tisztításhoz használjon száraz ruhát.
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátás
5 Vdc
Felvett teljesítmény
0,75 W
2P: 90 x 90 x 9,2
Méretek
3P: 120 x 90 x 9,2
4P: 142,2 x 90 x 9,2
E.S.
ES3
R.E.
RS1
P.S.
PS1
M.E.S.
MS1
T.E.S.
TS1
2P: 6 x 22
LED-mátrix (sorok x oszlopok)
3P: 6 x 33
4P: 6 x 44
Alkalmazási környezet
Beltér, száraz helyiség
Működési hőmérséklet
­5°C ÷ +45°C
Raktározási hőmérséklet
­25°C ÷ +70°C
Relatív páratartalom (kondenzáció
Max 93%
nélkül)
Védettségi fokozat
IP20
A kisfeszültségű berendezésekre vonat­
kozó 2014/35/UE (LVD)
Az elektromágneses összeférhetőségről
szóló 2014/30/EU irányelv
Jogszabályi hivatkozások
211/65/UE + 2015/863 RoHS irányelv
EN 62368­1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000
TÜRKÇE
­ Cihaz güvenliği yalnızca güvenlik ve kullanım talimatlarına uyulması durumunda ga­
ranti edilir, bu nedenle bunları elinizin altında bulundurunuz. Bu talimatların montör ve
son kullanıcı tarafından alındığından emin olunuz.
­ Bu ürün yalnızca tasarlandığı amaç için kullanılmalıdır. Diğer her türlü kullanım uy­
gunsuz ve/veya tehlikeli kullanım olarak kabul edilmelidir. Şüphe edilmesi durumunda,
GEWISS SAT Teknik Destek Servisi ile irtibat kurunuz.
­ Üründe değişiklik yapılmamalıdır. Yapılacak herhangi bir değişiklik ürün garantisinin
iptaline yol açacak olup, ürünü tehlikeli bir hale getirebilir.
­ İmalatçı, ürünün uygunsuz ya da yanlış kullanımı veya kurcalanmasından kaynaklana­
cak hiçbir hasardan sorumlu tutulamaz.
Geçerli AB yönergelerinin ve yönetmeliklerinin yerine getirilmesi amacıyla belirtilen
irtibat noktası:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) -
İtalya
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
DİKKAT: Cihazı monte etmeden ya da üzerinde herhangi bir işlem
yapmadan önce şebeke gerilimini kesiniz.
Kerületi LED-ek/LED-mátrix
Az eszköz nincs konfigurálva
Riasztás/jelzés folyamatban
Ekipmana veya ambalaja iliştirilmiş ise, üzerine çizgi çekilmiş çöp kutusu
işareti; ürünün kullanım süresi sonunda atılmak üzere diğer atıklardan
ayrılması gerektiğini belirtir. Kullanım sonunda kullanıcı, ürünü uygun bir
geri dönüşüm merkezine teslim etmeli veya yeni ürün alırken satıcıya iade
etmelidir. Boyutları 25 cm'den küçük olan ve bertarafa hazır ürünler, her­
hangi bir satın alma zorunluluğu olmaksızın, satış alanı en az 400 m² olan
bayilere ücretsiz olarak gönderilebilir. Kullanılan cihazın çevre dostu bir şekilde bertaraf
edilmesine yönelik etkin bir ayrıştırılmış atık toplama uygulaması ya da cihazın geri
dönüştürülmesi, ortam ve insanların sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri gidermeye
yardımcı olmakta ve inşaat malzemelerinin yeniden kullanılmasını ve/veya geri dönüş­
türülmesini teşvik etmektedir. GEWISS, elektrikli ve elektronik ekipmanların doğru bir
şekilde kurtarılması ve yeniden kullanımı veya geri dönüştürülmesine yardımcı olan
çalışmalarda etkin olarak yer almaktadır.
PAKET İÇERİĞİ
1 EGO AKILLI levha (2'lü, 3'lü veya 4'lü)
1 ad. bağlantı kablosu
1 Montaj Kılavuzu (Montaj ve kullanım Kılavuzu tam sürümü için QR kodunu tarayın).
GENEL BİLGİLER
EGO AKILLI LEVHA, 2'lü, 3'lü ve 4'lü sürümde gelir.
Üst kısımda nokta vuruşlu bir ekrana, (dış ve iç kenarlar boyunca, üst ve alt kısımlar­
da) RGB LED şeritlerine ve yakınlık ve bir yakınlık sensörüne sahiptir. Ekran, levhaya
takılmış cihazlarla ilişkili işlevlerin dinamik simgelerini, ekranın doğrudan üzerindeki
alarmlar ve uyarılar ile birlikte (mesajlar) ve/veya bunları vurgulamaya yönelik RGB LED
şeritlerini görselleştirir. Yakınlık sensörü (bkz. Şekil F nokta
rıyla ilişkili standart olanlara yönelik farklı ZigBee komutlarını yönetmek için "DEĞİŞ­
TİRME" işlevinin etkinleştirilmesini (ön düğme tuşları aracılığıyla) sağlar. Levha, aynı
kutuya takılı aşağıdaki bağlı cihazlardan biri aracılığıyla enerjilendirilmelidir: GWA1201,
GWA1202, GWA1231, GWA1232, GWA1241, GWA1242, GW1x826 veya özel
GWA1700 güç besleme birimi aracılığıyla. Levhayı ona güç veren cihaza bağlamaya
yönelik kablo, levha paketi ile birlikte verilir. Metin mesajları levha üzerinde şu şekilde
görselleştirilebilir: İtalyanca, İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Rumence, Türk­
çe, Macarca veya Slovence.
Ürün bir patent taşır.
İŞLEVLER
• Levhaya takılmış bağlı komutların etkinleştirmesini tanımlayan statik simgelerin gör­
selleştirilmesi (KAPALI veya gece lokalizasyon durumu)
• İçindeki akıllı bileşenlere bağlı yüklerin durumunu tanımlayan simgelerin görselleş­
tirilmesi (AÇIK durumu)
• Belirli komutların (panjur, dimmer, sahneler) etkinleştirilmesi sırasında dinamik sim­
gelerin görselleştirilmesi
• Sistemdeki sensörlerden alarm sinyali verilmesi (sel, duman, Fransız cam açık, ha­
reket, hava kalitesi vb.)
• Tüketim sınırının aşıldığının sinyali
• Yakınlık sensörünün (bkz. Şek. E, nokta
) en az 2 saniye kararmasının ardından
"DEĞİŞTİRME" işlevinin etkinleştirilmesi. Bu süre içinde kullanılmazsa (veya yakınlık
sensörü en az 2 saniye boyunca tekrar kararırsa) işlev 5 saniye sonra otomatik olarak
devre dışı bırakılacaktır.
• Ev Ağ Geçidi uygulaması tarafından yönlendirilen cihaz kurulumu (devreye alma) sı­
rasında yakınlık sensörünün (bkz. Şekil E, nokta
) en az 2 saniye karartılmasıyla
cihazın otomatik olarak lokalizasyonu
• Bekleme durumunda saatlik bilgi (yalnızca sistem internete bağlıysa kullanılabilir)
veya oda sıcaklığının gösterilmesi
• Akıllı levhanın renk ve ışık şiddetinin kişiselleştirilmesi
• Işık yoğunluğunun hareket algılamasına ve önceden tanımlı sürelere dayalı olarak
otomatik ayarlanması (gece modu)
DURUM BİLDİRİMLERİ
Çevre LED'leri / LED matrisi
Çevre LED'leri / LED matrisi
"GEWISS"
Cihaz yapılandırılmadı
Kırmızı / Yanıp sönen turuncu
Alarm/sinyalizasyon devam ediyor
MONTAJ VE BAĞLANTI
GW160003SXX, GW16004SXX ve GW16022SXX EGO AKILLI levhaları, bir bağlantı
kablosu ile temin edilir.
DİKKAT: Ego Akıllı levhalar Akıllı çerçevelere monte edilmelidir
(GW16003SXX için GW16803N, GW16004SXX için GW16804N,
GW16022SXX için GW16821N ve GW16822N)
DİKKAT: Aşağıdaki işlemler yalnızca sisteme güç verilmediği zaman
gerçekleştirilmelidir
DİKKAT: EGO AKILLI levha, bir yakınlık sensörü ile donatılmıştır. Doğru
çalışmayı sağlamak için aşağıdaki kurulum ve kullanıcı notlarında verilen
göstergelere uyun (bkz. Şek F, G). Sensör, genliği α = 22° konik bir algı­
lama alanına ve l = 14 cm maksimum algılama mesafesine sahiptir (bkz.
Şek F). Levha, algılama alanına müdahale eden hiçbir nesne, mobilya
parçası veya duvar olmamasını sağlayacak yüksekliğe monte edilmelidir
(bkz. Şek. G). Altındaki herhangi bir mobilya parçasıyla olan mesafenin
en az H1 = 5 cm olduğundan emin olun. Levha bir yan duvarın yakınına,
duvardan en az 5 cm uzağa monte edilebilir.
Montaj (bkz. Şek. E):
1. Cihazları takın ­ bunlardan en az biri levhaya güç verebilmelidir (genel bilgiler parag­
rafındaki listeye bakınız) ­ levhada
2. Bağlantı kablosunu , levhaya güç vermek için seçilmiş cihaz üzerindeki terminal ile
aynı doğrultuda takın (bkz. ayrıntı 2, Şek. E)
3. Kabloyu destek üzerindeki sol delikten (önden görüldüğü gibi) dışarı çekin (bkz.
ayrıntı 3, Şek. E)
4. Kablonun diğer ucunu EGO AKILLI LEVHADAKİ özel terminale takın (bkz. ayrıntı
4, Şek. E)
5. Desteği sıva altına monte edilen kutulara yerleştirip sabitleyin (GW16603SXX
için, GW24403 ve GW20404PM kutularla uyumlu GW16803N destek kullanın;
GW166004SXX için GW24404 ve GW24404PM kutularla uyumlu GW16804N
destek kullanın; GW16022SXX için GW24231, GW24234PM ve GW24232 kutu­
larla uyumlu GW16822N destek veya GW24208, GW24209 ve GW24232 kutularla
uyumlu GW16821N destek kullanın)
6. Bağlantı kablosunun sıva altı montaj kutusunun içinde paketlendiğinden emin olarak
EGO AKILLI levhayı desteğe takın
PROGRAMLAMA
EGO AKILLI levhayı ve akıllı ev sistemini programlamak ve kullanmak için, Play Store
veya App Store'dan Ev Ağ Geçidini indirin.
BAKIM
Cihaz herhangi bir bakım gerektirmez. Temizlemek isterseniz kuru bir bez kullanınız.
TEKNİK VERİLER
Güç Beslemesi
5V DC
Çekilen güç
0.75 W
2G: 90 x 90 x 9,2
Boyutlar
3G: 120 x 90 x 9,2
4G: 142,2 x 90 x 9,2
E.S.
ES3
R.E.
RS1
P.S.
PS1
M.E.S.
MS1
T.E.S.
TS1
2G: 6 x 22
LED matrisi (sıralar x sütunlar)
3G: 6 x 33
4G: 6 x 44
Kullanım ortamı
Kuru iç mekanlar
Çalıştırma sıcaklığı
­5 °C ila +45 °C
Depolama sıcaklığı
­25 °C ila +70 °C
Bağıl nem (yoğuşmasız)
Maks. %93
) kumanda cihazla­
Koruma derecesi
IP20
Düşük Gerilim Yönergesi
2014/35/AB (LVD)
Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
2014/30/AB
RoHS Yönergesi 211/65/AB +
Referans Standartlar
2015/863
EN 62368­1
EN 55032
EN 55035
EN IEC 63000

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chorusmart gw16003sxxChorusmart gw16004sxxChorusmart gw16022sxx