INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al PRECAUCIÓN usuario de la presencia de “tensión peligrosa”...
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: •...
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se Podrían producirse descargas eléctricas. responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el...
(cuando el monitor está inclinado más de 20 grados Unidad: mm hacia arriba desde la perpendicular en relación a una superficie nivelada), consulte a un distribuidor autorizado de SHARP porque existen algunas condiciones de montaje específicas. Observe las siguientes indicaciones. La inobservancia de las siguientes indicaciones puede causar fallos de funcionamiento.
Especificaciones ............41 Información sobre la licencia de software para este producto ............46 Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) ...48 Por información sobre el Pen Software, Information Display Downloader y SHARP Display Connect, consulte el manual correspondiente.
(M3): 2 de cada CD-ROM (Disco de utilidades): 1 * SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Esta sección se utiliza para conectar hardware Precaución opcional para la ampliación de funciones. (El • Consulte a su distribuidor de SHARP para la conexión/desconexión de hecho de ofrecer esta ubicación de conexión componentes opcionales. no es garantía de que se vayan a comercializar accesorios de hardware compatibles en el futuro.)
Página 11
Nombres de componentes nControl remoto 1. Transmisor de señal 2. Botones de funcionamiento (Véase las páginas 18 y 19.)
Conexión de equipos periféricos 3. Terminal de entrada DisplayPort Precaución • Use un cable de DisplayPort de venta en comercios • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar (conforme a la norma DisplayPort). el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/ •...
Conexión de equipos periféricos 9. Puerto USB (para panel sensible al tacto) Precaución • Para utilizar el panel táctil, conéctelo al ordenador con el Precauciones si se utiliza un dispositivo de almacenamiento cable USB suministrado. USB (unidad flash USB, disco duro USB, etc.) 10.
Fijación de los cables Los cables conectados a los terminales de la parte posterior de monitor pueden apretarse con la abrazadera para cable suministrada. Abrazadera para cable Cable Acoplamiento de abrazadera para cable Fijación de la etiqueta con el logotipo Podrá...
Preparación del control remoto Instalación de las pilas Distancia operativa del control remoto La distancia operativa del control remoto es de 1. Coloque el dedo en la pieza marcada con ▲, luego aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente separe la cubierta. 10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/ izquierda del sensor de control remoto. 2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas (LR03 (tamaño “AAA”) x 2) con la polaridad (+) y (-) correcta.
Montaje de una cámara web Puede montar una cámara web disponible en el mercado en las siguientes posiciones: Cámara web (de venta en comercios) Introduzca la lengüeta en el orificio para sujetarla (1) Fije el cámara web (de venta en comercios) al soporte con Orientación horizontal el tornillo para cámara suministrado (rosca en pulgadas) (x1).
Encendido/apagado Encendido/apagado Precaución • Una vez realizadas todas las conexiones, conecte la Pulse el botón POWER para encender/apagar. alimentación. También puede encender/apagar la alimentación pulsando • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el el botón MONITOR ON/botón MONITOR OFF de la control dispositivo de reproducción.
6. INFORMATION (INFORMACIÓN) Botones del monitor Muestra información sobre el monitor. INFORMATION INPUT MODE D-SUB SIZE WIDE COLOR MODE STD (PC) BRIGHT VOLUME MODEL PN-L501C TOUCH MENU MAIN VER X.X.X.X LAN VER X.XX TPC VER XX.XX XXXXXXXX STATUS 0000-000000-00-0000 SIGNAL XXXXxXXXX XXXKHz XXHz Botón TOUCH MENU...
Página 19
Utilización básica 7. FUNCTION (FUNCIÓN) 18. MENU (MENÚ) Esto no se usa con este monitor. Muestra y desactiva la pantalla del menú. (Véase la página 25.) 8. ENTER (ENTRAR) 19. Cursor Confirma la configuración. Estos botones se utilizan para realizar operaciones como seleccionar elementos, cambiar valores de ajuste y mover el 9.
Página 20
Utilización básica nCambio del tamaño de la pantalla Aunque se cambie el tamaño de la pantalla, la imagen podría permanecer igual dependiendo de la señal de entrada. Dot by Dot INPUT SIGNAL WIDE <ANCHO> NORMAL <Punto x punto> Vídeo 16:9 1920×1080, Muestra la imagen de modo Muestra los puntos de las...
Acción táctil Modos de acción táctil Acción táctil Puede prohibir el funcionamiento con el dedo o el Las acciones táctiles que pueden usarse con este monitor funcionamiento con el lápiz. dependen del sistema operativo y de la aplicación que se empleen.
Página 22
Acción táctil Doble punteo Arrastrar y colocar La misma acción que al hacer doble clic con un ratón. La misma acción que al arrastrar y colocar con un ratón. Toque rápido dos veces con el dedo/lápiz. Toque la pantalla con el dedo/lápiz táctil y muévalo sin levantarlo.
Acción táctil nAcciones con los dedos Rotar Utilice esta acción en una pantalla con capacidad de rotación Zoom la imagen. Toque el punto central de la rotación con un dedo. Utilizar en una pantalla que admita la ampliación/reducción. Mientras se mantiene el dedo quieto, mueve otro dedo en el Toque la pantalla con dos dedos y acérquelos para reducir la dirección de rotación deseada.
Acción táctil Advertencias • Tenga en cuenta lo siguiente al toque con el dedo: - No toque con el dedo mojado. - Toque con la yema del dedo. - Toque directamente con el dedo. La pantalla no responderá si lleva guantes. •...
Elementos del menú Visualización de la pantalla del menú 4. Pulse el botón para ajustar el valor. PICTURE El ajuste del audio y el vídeo y los ajustes de las distintas BRIGHT funciones están activados. En esta sección se describe cómo CONTRAST utilizar los elementos del menú.
Elementos del menú Detalles de los elementos del menú El menú diferirá dependiendo del modo de entrada. n SCREEN <PANTALLA> ( ) AUTO (D-SUB) Las opciones CLOCK, PHASE, H-POS y V-POS se ajustan automáticamente. CLOCK <RELOJ> Ajusta la frecuencia del reloj de muestreo del vídeo seleccionado. Ajústelo cuando exista parpadeo en forma de rayas verticales.
Página 27
Elementos del menú n AUDIO ( ) VOLUME <VOLUMEN> Ajusta el volumen. El volumen también puede cambiarse utilizando el control remoto. (Véase la página 18.) AUDIO OUTPUT <SALIDA DE AUDIO> Ajusta el volumen de salida de sonido de el terminal de salida de audio. VARIABLE1 ..
Página 28
Elementos del menú n MONITOR ( ) PORTRAIT/LANDSCAPE INSTALL <INST. MODO VERTIC./HORIZ.> LANDSCAPE <MODO HORIZONTAL> ..Orientación horizontal PORTRAIT <MODO VERTICAL>....Orientación vertical HORIZONTAL INSTALLATION <INSTALAR MODO HORIZONTAL> OFF <NO> ........Instalación en orientación vertical/horizontal UPWARD <ASCENDENTE> ..La pantalla está boca arriba. OSD H-POSITION <OSD POSICIÓN H>...
Página 29
Elementos del menú ■ OTHERS <OTROS> ( ) POWER MANAGEMENT <CONTROL DE ENERGÍA> POWER MANAGEMENT determina si se cambiarán o no los modos desde sin señal al modo de espera de señal de entrada. NO SIGNAL AUTO INPUT SEL. <SIN SEÑAL SEL. ENTRADA AUT> Especifique si las entradas cambiarán automáticamente.
Elementos del menú nVisualización de pantalla doble Ajustes para la visualización de la Podrá visualizar dos pantallas simultáneamente. pantalla del ordenador Ajuste esta función con “PIP MODES” <PIP MODO> en el menú PIP. nAjuste automático Se mostrará una pantalla Pantalla principal Use el ajuste automático de la pantalla cuando emplee el secundaria dentro de una pantalla principal.
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Condiciones de comunicación Podrá controlar este monitor desde un ordenador a través de un puerto RS-232C (puerto COM) del ordenador. Establezca los ajustes de comunicación RS-232C el ordenador para que coincidan con los ajustes de CONSEJOS comunicación del monitor del modo siguiente: •...
Página 32
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) nFormato de código de respuesta nIntervalo de comunicación Cuando un comando se ha ejecutado correctamente • Tras devolverse OK o ERR, deberán enviarse los siguientes comandos. Código de retorno Para establecer una temporización para la respuesta de , 0A comandos, especifique 10 segundos o más.
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Tabla de comandos RS-232C Cómo leer la tabla de comandos Comando: Campo de comandos (Véase la página 31.) Dirección: W Cuando el “Parámetro” se establezca en el campo de parámetros (véase la página 31), el comando funcionará...
Página 34
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Menú AUDIO Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta VOLUME <VOLUMEN> VOLM 0-31 0-31 Menú SETUP <INSTALACIÓN> Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta 0-1 0: RS-232C 1: LAN RS-232C/LAN SELECT CTLS <SELECCIÓN DE RS-232C/LAN>...
Página 35
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Otros Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta VERIFICACIÓN DE LA RESOLUCIÓN PXCK - Devuelve la resolución actual en la forma hhh, vvv. MUTE (Silenciar) MUTE 0-1 0: OFF <NO>, 1: ON <Sí> INFORMATION MODEL INF1...
Control del monitor con un ordenador (LAN) Ajustes para la conexión a una LAN Su monitor podrá conectarse a una LAN, lo que le permitirá controlarlo desde un ordenador de la LAN. La conexión requiere un cable de LAN de venta en comercios Establezca la dirección IP y la máscara de subred del monitor (cable UTP, Categoría 5, conexión directa).
Control del monitor con un ordenador (LAN) Crestron Connected Tools Se usa un navegador web en un ordenador de la LAN para controlar el monitor. Acceda al monitor utilizando el navegador web. 1. Inicie el navegador web en el ordenador. 2.
Control del monitor con un ordenador (LAN) Control basado en comandos Puede controlar el monitor utilizando los comandos RS-232C (véase la página 31) mediante el software del terminal y otras aplicaciones apropiadas. Lea el manual para el software del terminal para obtener instrucciones más detalladas.
Solución de problemas Si experimenta cualquier problema con su pantalla, Los botones de control no funcionan. compruebe los siguientes consejos para la solución de No hay imagen. problemas antes de llamar al servicio técnico. • Los ruidos de carga del exterior podrían estar interfiriendo con el funcionamiento normal.
Página 40
- La temperatura interna subirá rápidamente si se acumula polvo en el interior del monitor o en torno a los respiraderos. Limpie el polvo si fuera posible. Pregunte a su distribuidor de SHARP cómo eliminar el polvo del interior. Interior del vidrio empañado.
Cuando POWER SAVE MODE <MODO AHORRO DE ENERGÍA> está establecido en ON <SÍ>: 0,5 W Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores...
Página 42
* Cuando monte el monitor, asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural en conformidad con el método de montaje compatible con VESA. SHARP recomienda utilizar tornillos M6 y apretar los tornillos. Obsérvese que la profundidad de los orificios de los tornillos del monitor es de 12 mm. Si la instalación quedara floja, el producto podría caer al suelo y causar graves lesiones personales así...
Página 43
Especificaciones nGestión de energía Este monitor es conforme a VESA DPMS. Tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deberán admitir la misma norma para que la función de control de energía del monitor funcione. DPMS: Señalización de gestión de energía de la visualización Consumo DPMS Pantalla...
Página 44
Especificaciones nSincronización de señal compatible (AV) Resolución de pantalla Frecuencia HDMI 1920 × 1080p 50Hz Sí 60Hz Sí 1920 × 1080i 50Hz Sí 60Hz Sí 1280 × 720p 50Hz Sí 60Hz Sí 720 × 576p 50Hz Sí 720 × 480p 60Hz Sí...
Página 45
Especificaciones n C ontactos del terminal de entrada D-sub n C ontactos del terminal de entrada (Mini Sub-D15 pin) HDMI (Conector HDMI) Nº Función Nº Función Función Nº Función Nº Entrada de señal de vídeo rojo +5 V TMDS datos 2+ TMDS reloj blindaje Entrada de señal de vídeo verde TIERRA...
El software incluido en este producto consta de diversos componentes de software con derechos de autor individuales propiedad de SHARP o de terceros. Este producto también utiliza software y componentes de software de distribución gratuita cuyos derechos de autor son propiedad de terceros.
Página 47
Información sobre la licencia de software para este producto THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ATMEL “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT ARE EXPRESSLY AND SPECIFICALLY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ATMEL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 2 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.