Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

MGUN300
MASSAGE GUN
DE
EN
ES
FR
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SPORTSTECH MGUN300

  • Página 1 MGUN300 MASSAGE GUN...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig...
  • Página 4 Video Tutorials für dich! Aufbau, Benutzung, Abbau. QR-Code scannen Videos anschauen Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/mgun300_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE ...............6 WARNHINWEISE ZUR BENUTZUNG ..........7 TECHNISCHE DATEN + LIEFERUMFANG ........8 EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILELISTE ......9 BESTANDTEILE DER MGUN300 ............10 SCHNELLSTART-ANLEITUNG ............11 BEDIENUNG ................12 MASSAGE-AUFSATZ-OPTIONEN ...........13 REINIGUNG UND PFLEGE .............14 FEHLERBEHEBUNG ..............15 DECLARATION OF CONFORMITY ...........87...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Verwenden Sie das Massage- gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß und kann zu Sachschäden oder Verletzungen führen. • Das Massagegerät ist ausschließlich zum Massieren von Körperzonen konzipiert. •...
  • Página 7: Warnhinweise Zur Benutzung

    Das Netzteil keinesfalls in direkter Nähe von explosiven oder entflammbaren Gegenständen anwenden, sonst drohen Explosionen und Feuer. Stellen Sie sicher, dass die örtliche Stromversorgung mit dem Netzteil kompatibel ist. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen. Technische Daten Netzteil: Fitwell International CO., LTD Name oder Handelsmarke des Herstellers,...
  • Página 8: Technische Daten + Lieferumfang

    Folgende Menschen sollten die Massagepistole nicht benutzen: • Menschen mit Osteoporose • Menschen mit Herzschrittmacher • Menschen mit einer Herzerkrankung • Schwangere Frauen • Menschen mit Wundverletzungen • Kinder unter 12 Jahren Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Página 9: Explosionszeichnung / Ersatzteileliste

    EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILELISTE Unter folgendem Link Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteileliste: finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteileliste: https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts...
  • Página 10: Bestandteile Der Mgun300

    BESTANDTEILE DER MGUN300 Umdrehungsanzeige: 1,4k bis 3,0k BPM Intensitätsanzeige: „Relax“ bis „Extreme“ LCD-Display: Zeigt die Gesamtanzahl der Schläge an. „+“ und „-“ auf dem Touchscreen zur Erhöhung und Senkung der Intensität: Drücken Sie „+“, um das Gerät einzuschal- ten und „-“, bis sich das Gerät ausschaltet.
  • Página 11: Schnellstart-Anleitung

    SCHNELLSTART-ANLEITUNG BATTERIE VOLLSTÄNDIG LADEN • Laden Sie die Batterie vollständig (bis zu 3 Stunden), bevor Sie die MGUN300 das erste Mal benutzen. • Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Lade- anschluss an der Unterseite der Batterie / des Handgriffs. •...
  • Página 12: Bedienung

    BEDIENUNG > LADEVORGANG • Sie können die Batterie laden, während diese mit dem Gerät verbunden ist oder einzeln vom Gerät getrennt, auf keinen Fall jedoch während des Betriebs. Das Gerät wird während des Vorgangs gesperrt. • Laden Sie die Batterie mindestens für 3 Stunden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. •...
  • Página 13: Massage-Aufsatz-Optionen

    > MASSAGEMODUS AUSWÄHLEN Verändern Sie die Intensität/Geschwindigkeit, indem Sie die „+“- oder „-“-Taste drücken, um zwischen 5 verschiedenen Modi zu wählen: • Relax: Für wohltuende Massage bereits entspannter Muskelgruppen mit milden Vibrationen (1400 RPM) • Soft: Für wohltuende Massage bei leichten Verspannungen mit sanften Vibrationen (1800 RPM) •...
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    VIBRATIONSGESCHWINDIGKEITEN Stufe 1400 Fünf verschiedene Geschwindigkeiten erlauben es Ihnen, die richtige Inten- 1800 sität auszuwählen, um bestimmte Muskelgruppen oder punktuelle Stellen zu 2200 massieren. Jede Geschwindigkeit hat eine andere Schlagintensität in Um- 2600 drehungen pro Minute (BPM). 3000 TIPPS FÜR DIE ANWENDUNG •...
  • Página 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Trennen Sie das Batterieteil vom Die Batterietemperatur ist zu Hauptkorpus und lassen Sie es hoch. 30 Minuten lang abkühlen. Das Gerät stoppt während des Betriebs plötzlich. Das Gerät war 30 Minuten lang Schalten Sie das Gerät aus und dauerhaft in Betrieb.
  • Página 16 Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager zurückgeben (Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.
  • Página 17 Dear customer, We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from SPORTSTECH you get the highest quality and latest technology. In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions.
  • Página 18 Assembly, use, disassembly. Scan the QR code Watch videos Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/mgun300_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de 18 18...
  • Página 19 INDEX SAFETY INSTRUCTIONS ...............20 WARNINGS FOR USE..............21 TECHNICAL DATA + SCOPE OF DELIVERY ........22 EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST ........23 COMPONENTS OF THE MGUN300 ..........24 QUICK START GUIDE ..............25 OPERATION ................26 MASSAGE ATTACHMENT OPTIONS ..........27 CLEANING AND CARE ..............28 TROUBLESHOOTING ..............29 DECLARATION OF CONFORMITY ...........87...
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these operating instructions carefully before using the device. Use the Massager only as described in this manual. Any other use is deemed incorrect and may result in damage to property or personal injury. The Massager is not a children‘s toy. •...
  • Página 21: Warnings For Use

    For indoor use only. Repairs of all kinds should only be carried out by specialist personnel. Technical Data of the AC Adapter Manufacturer’s name or trade mark, trade Fitwell International CO., LTD register number and address 16, Lane 92, SEC2, Sanjiau RD., Tiengzhong, Changhua, Taiwan, 52044 Model Identifier SK22G-0500200...
  • Página 22: Technical Data + Scope Of Delivery

    The following people should not use the Massager: • People with osteoporosis • People with a pacemaker • People with heart disease • Pregnant women • People with wounds and/or injuriesn • Children under 12 years The manufacturer or dealer assumes no liability for damage caused by improper or incorrect use. FUNCTION The Massager is deemed suitable for the following people: •...
  • Página 23: Exploded Drawing/Spare Parts List

    EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST At the following link you will find At the following link you will find the exploded drawing and the spare parts list: the exploded drawing and the spare parts list: https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts 23 23...
  • Página 24: Components Of The Mgun300

    COMPONENTS OF THE MGUN300 Rotation display: 1.4k to 3.0k BPM Intensity display: ‚Relax‘ to ‚Extreme‘ LCD-Display shows the total number of hits. The ‚+‘ and ‚-‘ on the touchscreen are to increase and decrease the intensity: Press ‚+‘ to turn on the device and ‚-‘ until the device turns off.
  • Página 25: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE FULLY CHARGE THE BATTERY • Charge the battery fully (up to 3 hours) before using the MGUN300 for the first time. • Connect the charging cable to the charging port at the bottom of the battery / handle.
  • Página 26: Operation

    OPERATION > CHARGING • You can charge the battery while it is connected to the device or separately from the device, but never during operation. The device is locked during the process. • Charge the battery for at least 3 hours before using the device for the first time. •...
  • Página 27: Massage Attachment Options

    > SELECT MASSAGE MODE Change the intensity / speed by pressing the „+“ or „-“ button to select between 5 different modes: • Relax: For a soothing massage of already relaxed muscle groups with mild vibrations (1400 RPM) • Soft: For a soothing massage for light tension with gentle vibrations (1800 RPM) •...
  • Página 28: Cleaning And Care

    VIBRATION SPEED Step 1400 Five different speeds allow you to choose the right intensity for specific 1800 muscle groups or specific areas. Each speed has a different stroke intensity 2200 in revolutions per minute (RPM). 2600 3000 USER TIPS • Move the massager over the desired muscle groups for about 1 minute per region.
  • Página 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ERROR POSSIBLE CAUSES SOLUTION Disconnect the battery pack from The battery temperature is too the main body and let it cool down high. The device suddenly stops during for 30 minutes. operation. The device was in continuous Turn the device off and on again. operation for 30 minutes.
  • Página 30 You can also return used batteries that we supply or have supplied as new batteries to our shipping warehouse (Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). To avoid short circuits, the poles of lithium batteries should be glued before returning them.
  • Página 31 Estimado cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Con el equipo depor- tivo de SPORTSTECH usted obtiene la más alta calidad y la mejor tecnología. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones.
  • Página 32 Montaje, Utilizar, Desmontaje. Escanear el código QR Ver vídeos Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/mgun300_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de 32 32...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........34 ADVERTENCIAS DE USO ..............35 CONTENIDO Y DATOS TÉCNICOS ..........36 DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS ......37 COMPONENTES DEL MGUN300 ...........38 GUÍA DE INICIO RÁPIDO ...............39 USO ..................40 OPCIONES DE ACCESORIOS DE MASAJE ........41 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............43...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Utilice el masajeador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede ocasionar daños materiales o lesiones. El masajeador no es ningún juguete. •...
  • Página 35: Advertencias De Uso

    el riesgo de explosiones e incendios. Asegúrese de que la corriente eléctrica es compatible con la fuente de alimentación. Sólo para uso en interiores. Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. Datos técnicos del cable de alimentación El nombre o la marca del fabricante, el número Fitwell International CO., LTD de registro comercial y la dirección...
  • Página 36: Contenido Y Datos Técnicos

    No debe utilizarse el masajeador en los siguientes casos: • Si se padece osteoporosis • Si cuenta con un marcapasos • Si tiene alguna enfermedad coronaria • Mujeres embarazadas, personas con lesiones • y niños menores de 12 años El fabricante o distribuidor no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecua- do o incorrecto.
  • Página 37: Dibujo De Explosión/Lista De Repuestos

    DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS En el siguiente enlace En el siguiente enlace encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts 37 37...
  • Página 38: Componentes Del Mgun300

    COMPONENTES DEL MGUN300 Revoluciones: entre 1400 y 3000 RPM Rango de intensidad: De „Relax“ a „Extreme“ Pantalla LCD: Muestra el número total de golpes. Al pulsar „+“ o „-“ en la pantalla se aumenta o disminuye la intensidad. Pulse „+“ para encender el dispositivo y „-“...
  • Página 39: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA • Cargue completamente la batería (hasta 3 horas) antes de usar el MGUN300 por primera vez. • Conecte el cable de carga al conector en la parte inferior de la batería/mango. •...
  • Página 40: Uso

    > PROCEDIMIENTO DE CARGA • Puede cargar la batería mientras está conectada al dispositivo o por separado, pero nunca mientras está en funcionamiento. El dispositivo se bloquea durante el proceso. • Cargue completamente la batería durante al menos 3 horas antes de usar el dispositivo por primera vez. •...
  • Página 41: Opciones De Accesorios De Masaje

    > ELEGIR EL MODO DE MASAJE Cambie la intensidad/velocidad presionando los botones „+“ o „-“ para elegir entre 5 modos diferentes: • Relax: Para un agradable masaje de grupos musculares ya relajados con suaves vibraciones (1400 RPM) • Soft: Para un masaje calmante que alivia la tensión ligera con vibraciones suaves (1800 RPM) •...
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    VELOCIDAD DE LA VIBRACIÓN Nivel 1400 Las cinco velocidades diferentes permiten elegir la intensidad adecuada 1800 para grupos musculares específicos o puntos concretos. Cada velocidad 2200 tiene un impacto distinto, medido en revoluciones por minuto (RPM). 2600 3000 CONSEJOS DE USO •...
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DE LOS ERROR PROPUESTA DE SOLUCIÓN ERRORES Separa la batería del cuerpo prin- La temperatura de la batería es cipal y déjala enfriar durante 30 demasiado alta. minutos. La unidad se detiene repentina- El dispositivo lleva funcio- mente durante la operación.
  • Página 44: Disposición

    Las pilas o acumuladores usados o nuevos también pueden ser devueltas en nuestro almacén (Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). Para evitar cortocircuitos, los polos de las baterías de litio deben taparse antes de la evolución.
  • Página 45 FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Avec les équi- pements sportifs de SPORTSTECH, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie. Afin d‘utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l‘apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l‘utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l‘appareil...
  • Página 46 Démarrez rapidement et en toute sécurité Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/mgun300_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de 46 46...
  • Página 47 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ............48 MISE EN GARDE POUR L‘UTILISATION ...........49 DONNÉES TECHNIQUES + CONTENU DE LA LIVRAISON ....50 DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ......51 COMPOSANTS DU MGUN300 ............52 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ...........53 COMMANDE ................54 ACCESSOIRES DE MASSAGE ............55 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............56...
  • Página 48: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Utilisez l‘appareil de massage uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Le masseur n‘est pas un jouet pour enfants. •...
  • Página 49: Mise En Garde Pour L'utilisation

    Sinon, il y a un risque d‘explosion et d‘incendie. Assurez-vous que l‘alimentation électrique locale soit compatible avec le bloc d‘alimentation. Pour un usage intérieur uniquement. Ne faites effectuer les réparations que par du personnel qualifié. Données techniques de bloc d‘alimentation Nom ou raison sociale du fabricant, immatricula- Fitwell International CO., LTD tion au RCS et adresse...
  • Página 50: Données Techniques + Contenu De La Livraison

    Les personnes suivantes ne devraient pas utiliser l‘appareil de massage : • Personnes atteintes d‘ostéoporose • Celles ayant un stimulateur cardiaque • Celles ayant des maladies cardiaques • Les femmes enceintes, les personnes blessées • Et les enfants de moins de 12 ans •...
  • Página 51: Dessin Éclaté/Liste Des Pièces De Rechange

    DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté et la liste des pièces de rechange : et la liste des pièces de rechange : https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts 51 51...
  • Página 52: Composants Du Mgun300

    COMPOSANTS DU MGUN300 Indicateur de rotation : 1,4k à 3,0k BPM Affichage de l‘intensité : de „Relax“ à „Extrême“ Écran LCD : indique le nombre total de battements. „+“ et „-“ sur l‘écran tactile pour augmenter et diminuer l‘intensité : Appuyez sur „+“...
  • Página 53: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE RECHARGER COMPLÈTEMENT LA BATTERIE • Chargez complètement la batterie (jusqu‘à 3 heures) avant d‘utiliser le MGUN300 pour la première fois. • Connectez le câble d‘alimentation au port de charge en bas de la batterie / poignée.
  • Página 54: Commande

    COMMANDE > PROCÉDURE DE CHARGEMENT • Vous pouvez charger la batterie pendant qu‘elle est reliée à l‘appareil ou séparément lorsqu‘elle en est retirée, mais jamais pendant l‘utilisation. L‘appareil sera bloqué pendant l‘opération. • Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. •...
  • Página 55: Accessoires De Massage

    > SÉLECTIONNER LE MODE DE MASSAGE Modifiez l‘intensité/vitesse en appuyant sur le bouton „+“ ou „-“ pour choisir entre 5 modes différents : • Relax: Pour un massage bienfaisant sur des groupes musculaires déjà détendus en utilisant des vibrations légères (1400 tours/minute (RPM)) •...
  • Página 56: Nettoyage Et Entretien

    VITESSES DE VIBRATION Niveau 1400 Cinq vitesses différentes vous permettent de choisir la bonne intensité pour 1800 des groupes de muscles ou des points spécifiques. Chaque vitesse a une 2200 intensité de frappe différente en rotation par minute. 2600 3000 CONSEILS D‘UTILISATION •...
  • Página 57: Dépannage

    DÉPANNAGE ERREUR DESCRIPTION DES ERREURS SOLUTIONS PROPOSÉES Débranchez la batterie du corps La température de la batterie est principal et laissez-la refroidir trop élevée. pendant 30 minutes. L‘appareil s‘arrête brusquement en cours d‘utilisation. L‘appareil a fonctionné en conti- Éteignez et rallumez l‘appareil. nu pendant 30 minutes.
  • Página 58 Les piles et les batteries usagées que nous avons montées neuves dans nos produits peuvent également être retournées à notre entrepôt d‘expédition (Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). Pour éviter les courts-circuits, les pôles des piles au lithium doivent être scotchés avant d‘être renvoyées.
  • Página 59 ITALIANO Gentile cliente, Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. Con le attrezzature sportive di SPORSTECH potrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni.
  • Página 60 Guarda il video Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/mgun300_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l‘allenamento e molto altro ancora sul nostro: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de 60 60...
  • Página 61 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............62 AVVERTENZE PER L‘UTILIZZO ............63 DATI TECNICI + COSA COMPRENDE LA CONFEZIONE .....64 DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO ......65 COMPONENTI DEL MGUN300 ............66 AVVIAMENTO VELOCE - ISTRUZIONI ..........67 FUNZIONAMENTO ...............68 ACCESSORI PER MASSAGGIO ............69 PULIZIA E MANUTENZIONE ............70 RISOLUZIONE ERRORE ..............71...
  • Página 62: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere con attenzione il libretto delle istruzioni, prima dell’utilizzo. Utilizzate il massaggiatore solo come descritto nel libretto delle istruzioni. Ogni altro utilizzo é considerato non conforme alla sua destinazione e può portare danni a oggetti e persone. Il massaggiatore non é un giocattolo per bambini. •...
  • Página 63: Avvertenze Per L'utilizzo

    sussiste il rischio di esplosioni e incendi. Assicurarsi che il gruppo di continuità locale sia compatibile con l‘alimentatore. Solo per uso interno. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale specializzato. Dati tecnici alimentatore Nome o marchio del produttore, numero del Fitwell International CO., LTD registro di commercio e indirizzo 16, Lane 92, SEC2, Sanjiau RD., Tiengzhong,...
  • Página 64: Dati Tecnici + Cosa Comprende La Confezione

    Le seguenti persone non dovrebbero utilizzare il massaggiatore: • Persone affette da osteoporosi • Persone con Pace-maker • Persone che soffrono di una malattia cardiologica • Donne incinte, Persone con ferite aperte • Bambini inferiori all’età di 12 anni Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni derivati da un utilizzo errato o non conforme alla destinazione del prodotto.
  • Página 65: Disegno Esploso/Lista Dei Pezzi Di Ricambio

    DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO Al seguente link Al seguente link troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso e la lista dei pezzi di ricambio: e la lista dei pezzi di ricambio: https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts 65 65...
  • Página 66: Componenti Del Mgun300

    COMPONENTI DEL MGUN300 Indicatore di rotazione: da 1,4k a 3,0k BPM Visualizzazione dell‘intensità: da „Relax“ a „Extreme“ Display LCD: Mostra il numero totale di colpi. „+“ e „-“ sul touch screen per aumentare e diminuire l‘intensità: Premere „+“ per accendere la macchina e „-“...
  • Página 67: Avviamento Veloce - Istruzioni

    AVVIAMENTO VELOCE - ISTRUZIONI CARICARE LA BATTERIA COMPLETAMENTE • Caricate la Batteria completamente (fino a 3 ore) prima, del primo utilizzo di MGUN300 • Collegare il cavo di alimentazione al connettore di carica sul fondo della batteria/impugnatura. • Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente adeguata.
  • Página 68: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO > PROCEDURA DI CARICA • È possibile caricare la batteria mentre è collegata al dispositivo o singolarmente se scollegata, ma mai durante il funzionamento. Il dispositivo sarà bloccato durante il processo. • Caricare la batteria per almeno 3 ore prima del primo utilizzo dell’apparecchio. •...
  • Página 69: Accessori Per Massaggio

    > SCEGLIETE LA MODALITÀ DI MASSAGGIO Modificate l‘intensità/velocità premendo il pulsante „+“ o „-“ per scegliere tra 5 diverse modalità: • Relax: Per un piacevoli massaggi dei gruppi muscolari con leggere vibrazioni (1400 RPM) • Soft: Per un massaggio lenitivo per alleviare leggere contrazioni con dolci vibrazioni (1800 giri al minuto) •...
  • Página 70: Pulizia E Manutenzione

    VELOCITÀ DI VIBRAZIONE Livello 1400 Cinque diverse velocità, permettono di scegliere la giusta intensità, per de- 1800 terminati gruppi muscolari o punti specifici. Ogni velocità ha una diversa 2200 intensità di battuta, in rotazione al minuto (RPM). 2600 3000 CONSIGLI PER L’UTILIZZO •...
  • Página 71: Risoluzione Errore

    RISOLUZIONE ERRORE ERRORE DESCRIZIONE DELL‘ERRORE SOLUZIONI SUGGERITE Scollegare il pacco batteria dal La temperatura della batteria è corpo principale e lasciarlo raff- troppo alta. reddare per 30 minuti. L‘unità si ferma improvvisamente durante il funzionamento. L‘unità è stata in funzionamento Spegnere e riaccendere l‘appa- continuo per 30 minuti.
  • Página 72 (Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). Per evitare cortocircuiti, i poli delle batterie al litio devono essere incollati tra loro, prima di restituirli.
  • Página 73 NEDERLANDS Geachte klant, We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH biedt je de hoogste kwaliteit en de nieuwste technologie. Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven.
  • Página 74 Montage, Gebruik, Demontage. Scan de QR-code Bekijk video‘s Begin snel en veilig Link naar de video‘s: https://service.innovamaxx.de/mgun300_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de 74 74...
  • Página 75 INHOUD VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............76 WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK ..........77 TECHNISCHE GEGEVENS + LEVEROMVANG ........78 EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST ........79 ONDERDELEN VAN DE MGUN300 ..........80 SNELSTARTHANDLEIDING ............81 WERKING ...................82 MASSAGEHULPSTUKKEN ............83 REINIGING EN ONDERHOUD ............84 FOUTMELDINGEN ...............85 DECLARATION OF CONFORMITY ...........87 75 75...
  • Página 76: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je het apparaat gebruikt. Gebruik het massage-apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd en kan leiden tot materiële schade of persoonlijk letsel. Het massage-apparaat is geen speelgoed voor kinderen. •...
  • Página 77: Waarschuwingen Voor Gebruik

    Alleen voor gebruik binnenshuis. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Technische gegevens voedingseenheid De naam of het handelsmerk van de fabrikant, Fitwell International CO., LTD het handelsregisternummer en het adres 16, Lane 92, SEC2, Sanjiau RD., Tiengzhong, Changhua, Taiwan, 52044 Identificatie van het model SK22G-0500200 Meetwaarde...
  • Página 78: Technische Gegevens + Leveromvang

    De volgende personen mogen het massageapparaat niet gebruiken: • Personen met osteoporose • Met pacemaker • Een hartziekte • Zwangere vrouwen, personen met verwondingen • En kinderen jonger dan 12 jaar De fabrikant of verkoper aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik.
  • Página 79: Explosietekening/Onderdelenlijst

    EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST Onder de volgende koppeling Onder de volgende koppeling vind je de explosietekening vind je de explosietekening en de lijst van reserveonderdelen: en de lijst van reserveonderdelen: https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts https://service.innovamaxx.de/mgun300_spareparts 79 79...
  • Página 80: Onderdelen Van De Mgun300

    ONDERDELEN VAN DE MGUN300 Omkeerindicator: 1,4k tot 3,0k BPM Intensiteitsindicatie: ‘Relax’ tot ‘Extreme’ Lcd-display: Geeft het totale aantal slagen weer. ‘+’ en ‘-’ op het aanraakscherm om de in- tensiteit te verhogen en te verlagen: Druk op ‘+’ om het apparaat in te schakelen en ‘-’...
  • Página 81: Snelstarthandleiding

    SNELSTARTHANDLEIDING BATTERIJ VOLLEDIG OPLADEN • Laad de batterij volledig op (tot 3 uur) voordat je de MGUN300 voor het eerst gebruikt. • Sluit de laadkabel aan op de laadaansluiting aan de onderzijde van de batterij/handgreep. • Steek de laadkabel in een geschikt stopcontact.
  • Página 82: Werking

    WERKING > OPLADEN • Je kunt de batterij opladen terwijl ze op het apparaat is aangesloten of van het apparaat is losgekoppeld, maar nooit tijdens het gebruik. Het apparaat is tijdens de werking vergrendeld. • Laad de batterij minstens 3 uur op, voor je het apparaat voor het eerst gebruikt. •...
  • Página 83: Massagehulpstukken

    > MASSAGEMODUS SELECTEREN Verander de intensiteit/snelheid door op de toets ‘+’ of ‘-’ te drukken om uit 5 verschillende modi te kiezen: • Relax: Voor een weldadige massage met milde trillingen van al ontspannen spiergroepen (1400 rpm) • Soft: Voor een weldadige massage met zachte trillingen bij lichte spanningen (1800 rpm) •...
  • Página 84: Reiniging En Onderhoud

    TRILLINGSSNELHEDEN Niveau 1400 Met vijf verschillende snelheden kun je voor bepaalde spiergroepen of punc- 1800 tuele posities de juiste intensiteit kiezen. Elke snelheid heeft een andere 2200 slagintensiteit in omwentelingen per minuut (RPM). 2600 3000 TIPS VOOR HET GEBRUIK • Beweeg het massageapparaat over de gewenste spiergroepen gedurende ongeveer 1 minuut per regio.
  • Página 85: Foutmeldingen

    FOUTMELDINGEN VOORGESTELDE OPLOS- FOUT BESCHRIJVING VAN DE FOUT SINGEN Koppel het accugedeelte los van De temperatuur van de accu is de behuizing en laat het geduren- te hoog. de 30 minuten afkoelen. Het apparaat stopt plotseling tij- dens het gebruik. Het apparaat is 30 minuten lang Zet het apparaat uit en weer aan.
  • Página 86 Gebruik hiervoor de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van de publieke afvalverwijderingsdiensten. Afgedankte batterijen die wij als nieuwe batterij hebben geplaatst, kun je ook bij ons retourneren in het verzendmagazijn (Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin). Om kortsluiting te voorkomen, moeten de polen van lithium-accu‘s worden verlijmd voordat ze worden geretourneerd.
  • Página 87: Declaration Of Conformity

    EN 55014-2:1997 + AC:1997 + A1.2011 + A2:2008 o EN 61000-3-2:2014 o EN 61000-3-3:2013 Harmonisierte Normen und Prüfnormen nach der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) • o EN 50581:2012 Berlin,18.01.2021 Unterzeichnet für und im Namen der Sportstech Brands Holding GmbH von: Ali Ahmad (Geschäftsführer) Unterschrift...
  • Página 88 Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 520 www.sportstech.de...

Tabla de contenido