Página 1
User Manual Manual del usuario PORTABLE COOL MIST HUMIDIFIER HUMIDIFICADOR PORTÁTIL DE NIEBLA FRÍA English ········· 02 Español ·········21...
Table of contents Table of contents Package contents ..................4 Components ......................4 General information .................. 6 Read and SAVE these instructions ..............6 Intended use .......................6 Explanation of symbols ..................6 Safety ......................7 Explanation of instructions ................7 Safety ......................8 General safety instructions ................8 First use .....................
Package contents Package contents Components Control unit Max. water level mark Sensor Water container Filter Transparent panel Holder Power button Mist outlet opening Color changing button Mist size button 5 x filter refills USB cable Instruction manual Micro USB jack Warranty card...
General information General information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read this instruction manual carefully and completely. Always comply with any safety instructions. If you have any questions or are unsure how to handle the product, please contact your retailer or customer service center.
Safety FCC PART 18 This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interferences that may cause undesired operation.
Safety Safety General safety instructions WARNING! Not suitable for children and persons with limited abilities. − Never leave children unattended with packaging material. Hazard of suffocation. Children often underestimate hazards. Please keep children away from the product at any time. −...
Página 9
Safety next use. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may damage the product. − Place the product on an easily accessible, level, dry, heat-proof and sufficiently stable worktop surface. Do not place the product near the edge or end of the surface.
Safety − When there is a lot of water in the container, do not move the product around excessively, as this may cause water to spill over and enter other components of the product. − Never immerse the product in water for cleaning and do not use steam cleaners, as this may damage the product.
First use CAUTION! Risk of batteries/rechargeable batteries leaking − Avoid exposing batteries/rechargeable batteries to extreme conditions or temperatures, e.g. on radiators/in direct sunlight. − Prevent any contact with skin, eyes and mucosa! After any contact with battery acid, rinse affected part of body with sufficient quantities of clear water and immediately see a doctor! −...
Operation Operation NOTICE! Risk of damage! Should you notice unexpected sounds or smells, this could indicate that the product is damaged. − In this event, switch the product off immediately. If you are using the USB charging cable, disconnect it. −...
Operation − To charge, connect the USB charging cable to a USB power adapter (SELV, 5 V, max. 1 A - not included in delivery). − Plug the USB power adapter into the power outlet. − The LED will light up red while the product is charging. −...
Operation Switching the product on/off The product has a color-changing LED with 7 colors, which can be selected via the color changing button 1. Switch on the product with the power button The water container must be filled with water for the product to be switched on.
Cleaning Cleaning WARNING! Health hazard! Improper use of the product may cause damage to health. − The water container must be emptied and dried off if it is not in used. Water must be replaced at least once per day. Any deposit or dirt film that may have built up on the surfaces of the water container or inside it must be removed.
Cleaning Cleaning the outside surfaces − Wipe the product with a slightly moistened cloth to clean outside surfaces. Let all parts of the product dry completely before taking it back into operation. Cleaning and de-scaling the water container − Unscrew the control unit from the water container and remove any deposit or dirt that may have accumulated in the container.
Maintenance Maintenance Replacing the filter − The filter ensures that no germs develop in the standing water. − It should be replaced every four weeks when the product is in constant use. 1. Remove the water container from the control unit and put it aside.
Trouble shooting Trouble shooting CAUTION! DO NOT attempt to repair the motor or nebulizer yourself. If the humidifier continues to not operate, please call customer service. Problem Possible cause Solution LEDs do not light up. The rechargeable battery Recharge the is empty.
Technical specifications Technical specifications Model Number: 1058-2022-WT, 1058-2022-BK, 1058-2022-BL Item number: 820254 Supply voltage: Input (USB): 5 V / Max. 1 A Rechargeable battery type: 3.7 V ; Li-Ion 2000 mAh Power: Filling capacity of water container: 320 ml Protection class:...
Página 21
Índice Índice Contenido del paquete ................22 Componentes ....................22 Información general ................24 Lea y guarde estas instrucciones..............24 Uso previsto .......................24 Explicación de los símbolos ................24 Seguridad ....................25 Explicación de las instrucciones ..............25 Seguridad ....................26 Instrucciones generales de seguridad ............26 Primer uso ....................
Contenido del paquete Contenido del paquete Componentes Unidad de control Unidad de control Sensor Depósito de agua Filtro Panel transparente Soporte Botón de encendido/apagado Abertura de salida de niebla Botón de cambio de color Botón de tamaño de la niebla 5 x filtros de repuesto Cable USB Manual de instrucciones...
Información general Información general Información general LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea con atención todo este manual del usuario. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad. Si tiene alguna pregunta o no está seguro de cómo operar el producto, póngase en contacto con el vendedor o con nuestro centro de servicio.
Seguridad Seguridad PARTE 18 DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! No apto para niños y personas con capacidades limitadas. − Nunca deje a los niños desatendidos con el material de embalaje. Peligro de asfixia. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga a los niños fuera del alcance del producto en todo momento.
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Mientras el producto está en uso, puede salir vapor de agua caliente. − Manténgase usted y a los demás alejados del vapor. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación incorrecta del producto puede dañarlo. − Coloque el producto sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, nivelada, seca, resistente al calor y suficientemente estable.
Seguridad − Nunca llene con agua ningún otro componente del producto que no sea el depósito de agua. − Nunca llene con agua la abertura de salida de niebla o el tubo de salida de niebla del producto. Limpie las partes húmedas del producto con un paño seco. −...
Primer uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de fugas de las baterías/baterías recargables − Evite exponer las baterías/baterías recargables a condiciones o temperaturas extremas, como radiadores o bajo la luz solar directa. − ¡Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas nasales! Después de cualquier contacto con el ácido de la batería, enjuague la parte afectada del cuerpo con suficiente agua limpia y acuda inmediatamente a un médico.
Funcionamiento Funcionamiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si nota sonidos u olores inesperados, esto podría indicar que el producto está dañado. − En este caso, apague el producto inmediatamente. Si está utilizando el cable de carga USB, desconéctelo. − Póngase en contacto con la dirección de servicio al cliente del fabricante indicada en la tarjeta de garantía.
Funcionamiento − Para cargar, conecte el cable de carga USB a un adaptador de corriente USB (SELV, 5 V, máx. 1 A - no incluido en la entrega). − Conecte el adaptador de corriente USB al tomacorriente. − El LED se iluminará en rojo mientras el producto se está cargando. −...
Funcionamiento Encender/apagar el producto El producto tiene un LED que cambia de color en 7 colores, que se pueden seleccionar mediante el botón de cambio de color 1. Encienda el producto con el botón de encendido/apagado El depósito de agua debe estar lleno de agua para que el producto se pueda encender.
Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud! El manejo inadecuado del producto puede causar daños a la salud. − El depósito de agua debe vaciarse y cambiarse el agua cada tres días. Cualquier sedimento o película de suciedad que pueda haberse acumulado en las superficies del depósito de agua o en su interior debe eliminarse.
Mantenimiento Limpieza de las superficies exteriores − Para limpiar las superficies exteriores utilice un paño ligeramente humedecido. Deje que todas las partes del producto se sequen completamente antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Limpieza y descalcificación del depósito de agua −...
Solución de problemas Solución de problemas ¡PRECAUCIÓN! NO intente reparar el motor o el nebulizador por su cuenta. Si el humidificador sigue sin funcionar, llame al servicio de atención al cliente. Problema Posible causa Solución Los LED no se iluminan. La batería recargable no Recargue la batería tiene carga.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Número de modelo: 1058-2022-WT, 1058-2022-BK, 1058-2022-BL Número de artículo: 820254 Tensión de alimentación: Entrada (USB): 5 V/1 A Salida (USB): máx. 5 V/1 A Tipo de batería recargable: 3.7 V ; iones de litio, 2000 mAh...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Eliminación del producto Si el producto deja de funcionar, asegúrese de eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa local.
Página 40
Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 820254 1-888-367-7373 help@myproduct.care YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 1058-2022-WT, 1058-2022-BK, 1058-2022-BL 01/2023...