Índice Acerca de este manual de instrucciones ............ 5 1.1. Explicación de los símbolos ................5 Uso debido ....................6 Indicaciones de seguridad ................7 3.1. Superficies calientes...................11 3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ..15 3.3. Indicaciones de seguridad para el calentamiento de líquidos ...17 3.4.
Página 3
9.9. Modo Combi microondas y grill ..............32 9.10. Descongelación según el peso ..............32 9.11. Descongelación según el tiempo ..............33 9.12. Uso de varios programas ..................33 9.13. Cocinar y cocer automáticamente ..............34 Limpieza y mantenimiento ............... 39 Puesta fuera de servicio ................40 Solución de fallos..................
1. Acerca de este manual de instrucciones Lea sin falta atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo, se garantizará que su aparato tenga un funcionamiento fiable y una larga vida útil. Guarde este ma- nual de instrucciones cerca de su aparato para tenerlo siempre a mano.
Información adicional para el uso del aparato. ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Corriente alterna Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Instrucción operativa • Enumeración Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo "Información sobre la confor- midad").
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato con- lleva la pérdida de la garantía. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
Página 7
¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ...
Página 8
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones a causa de la radiación de mi- croondas. La radiación de microondas puede escaparse al exterior por una fuga como consecuencia de daños en el aparato. Si hay daños en el cable de red, puede producirse una descarga eléctrica.
Página 9
El microondas no se debe sumergir en agua ni otros líquidos, en- juagarse con agua, ni utilizarse en espacios húmedos dado que se podría producir una descarga eléctrica. Desenchufe el microondas de la toma de corriente cuando: − limpie el aparato, −...
¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por una colocación in- adecuada. Coloque el microondas en una superficie plana y estable que pueda soportar el peso propio del aparato junto con el peso máximo de la cantidad de alimentos preparados en su inte- rior.
Página 11
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Durante el funcionamiento el aparato y sus partes acce- sibles se calientan. Existe peligro de lesiones por que- madura a causa de superficies calientes. No toque la carcasa. Evite tocar los elementos de calentamiento en el interior del hor- ...
Página 12
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato a temperaturas muy altas/superficies calientes de la su- perficie. No coloque objetos sobre el microondas. Para una venti- lación suficiente, debe haber una distancia de 30 cm por arriba y de 20 cm por ambos lados.
Página 13
Vigile a menudo el microondas si va a calentar o cocinar ali- mentos en materiales inflamables como recipientes de papel o plástico debido a la posibilidad de ignición. Este aparato solo puede utilizarse para calentar comida en va- jillas y recipientes apropiados.
3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por recipientes que pueden explotar. ¡No caliente alimentos ni bebidas en recipientes hermética- mente cerrados! Estos pueden explotar en el aparato o pro- vocar daños al abrirlos.
Página 15
Al abrir recipientes para cocción (p. ej. bolsas de palomitas, botes) estos desprenden vapor caliente. Al abrirlos, mantenga siempre la apertura alejada del cuerpo. Al abrir la puerta del espacio de cocción sale vapor caliente. Mantenga cierta distancia. ...
3.3. Indicaciones de seguridad para el calentamiento de líquidos ¡CUIDADO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por quemadura. Al calentar líquidos en el microondas se puede producir la lla- mada “ebullición retardada”, es decir, el líquido ha alcanzado la temperatura de ebullición pero aún no han aparecido las tí- picas burbujas de ebullición.
No limpie el aparato con un limpiador a vapor. Podría pene- trar vapor en el aparato y dañar el sistema electrónico y las su- perficies. Una limpieza insuficiente del microondas puede dañar la su- perficie, lo cual, a su vez, influye en la vida útil del aparato y puede provocar situaciones peligrosas.
4.2. Microondas • Un generador de microondas, el llamado “magnetrón”, genera las microondas y las dirige al interior del espacio de cocción. • Las paredes internas del espacio de cocción y la ventana reflejan las microondas hacia el interior para que no escapen hacia el exterior. •...
5.2. Materiales aptos para el microondas En los comercios podrá adquirir vajillas y accesorios especiales para microondas. Ase- gúrese de que estén marcados como “adecuado para microondas” o “para microondas”. También puede utilizar su vajilla si el material es el adecuado. 5.2.1.
*Modo Combi: microondas + grill y/o microondas 5.2.3. Tamaño y forma de los recipientes adecuados para el microondas Los recipientes anchos y planos son mejores que los estrechos y altos. La comida co- locada en “plano” se puede cocinar más homogéneamente. Son mejores los recipientes redondos y ovalados que los cuadrados.
¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Nunca utilice el modo microondas con vajillas con adornos metálicos, vajillas metálicas o el grill, ya que las chispas pue- den dañar el aparato y/o la vajilla. ...
Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. • Microondas MD 16550 • Plato giratorio, incl. aro giratorio •...
7. Vista general del aparato 7.1. Nombre de las piezas Grill superior Plato giratorio ¡NO RETIRE la tapa del magnetrón! Panel de control Pantalla Cierre de la puerta Eje de accionamiento Aro giratorio Ventana Grill...
7.2. Elementos de control Ajustar el modo microondas Ajustar el modo Combi microondas/grill Ajustar el modo de descongelación según el peso Ajustar el modo de descongelación según la duración Ajustar la hora/el formato de la hora/el inicio del tiempo de cocción Cancelar entrada;...
7.4. Indicaciones de servicio Pantalla Función Modo microondas Modo grill Modo de descongelación según el tiempo Modo de descongelación según el peso El peso está ajustado Indicación de servicio Se ajusta la hora El temporizador está activado Modo de programa automático Bloqueo infantil en funcionamiento...
8. Antes del primer uso 8.1. Instalación del aparato Asegúrese de que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados del aparato y del interior de la puerta. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica o ra- diación de microondas.
Conecte el microondas a una toma de corriente con puesta a tierra de libre acce- so y a la que se pueda llegar con facilidad. 8.2. Calentar el aparato vacío Antes de usar el microondas primero hay que calentar el aparato vacío para poder evaporar los restos que hayan podido quedar de la fabricación.
9. Manejo Siempre que se pulsa una tecla, se oye una señal acústica que confirma que se ha pulsado. 9.1. Ajuste de la hora Cuando se utiliza por primera vez el microondas o en caso de que se haya cortado la alimentación de corriente, la pantalla mostrará...
9.4. Fin del proceso de cocción Una vez terminado cada proceso de cocción suenan avisos acústicos y aparece de nuevo la hora. Con ello habrá terminado el proceso de cocción. Tras un breve tiem- po, se apaga también la indicación de la pantalla. La iluminación interior del mi- croondas se enciende y se apaga automáticamente al abrir y cerrar la puerta.
Pulse la tecla para ajustar el tiempo de cocción deseado en minu- tos y segundos (00:00). Inicie el proceso de cocción pulsando la tecla 9.7. Inicio rápido Si pulsa la tecla sin ajustar previamente un nivel de potencia, se iniciará el pro- grama de cocción con el nivel máximo de energía (800 vatios) en el modo microon- das.
Una vez ha transcurrido la mitad del tiempo debería girar el alimento para optimizar su cocción (véase „9.5. Interrumpir el programa“ en la pá- gina 30). Abra la puerta y dé la vuelta a la comida. Vuelva a pulsar des- pués la tecla para proseguir el programa.
Una vez haya transcurrido más o menos la mitad del tiempo ajustado, en caso necesario abra la puerta y dé la vuelta al alimento para garanti- zar un proceso uniforme de descongelación. 9.11. Descongelación según el tiempo Tambien se puede ajustar el tiempo de duración del programa de descongelación. El tiempo máximo de descongelación es de 95 minutos.
9.13. Cocinar y cocer automáticamente Para cocinar y cocer automáticamente no es necesario introducir el tiempo de coc- ción ni el nivel de potencia. El microondas determina automáticamente los valores en función del tipo de alimento introducido y del peso. En la tabla verá...
Página 34
Las cantidades se pueden ajustar según la tabla: Programa Intervalos de peso Pizza (g) Patatas (g) Carne (g) Pescado (g) Verdura (g) Bebidas 1 envase 2 envases 3 envases (envase de 120 Pasta (g) (+ 450 ml de agua) (+ 800 ml de agua) Palomitas de maíz (g) ...
Página 35
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio. Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato. Si va a usar programas en los que se activa la función de grill, bajo ningún concepto utilice cubiertas o vaji- llas que no sean resistentes al calor; estas se pueden derretir o pueden prender fuego.
Coloque el recipiente en el medio del plato giratorio. Seleccione el programa de patatas pulsando la tecla Pulse la tecla y la tecla para seleccionar el peso de las patatas (200-600 g). Inicie el programa para patatas pulsando la tecla Si las patatas todavía no están hechas después de la cocción, inicie otro proceso de cocción con potencia de microondas (tal y como se describe a partir de „9.6.
Página 37
Si después de que haya finalizado el programa el pescado todavía no está bien he- cho o si lo desea dorar, inicie después otro proceso de cocción con el modo Combi microondas + grill (tal y como se describe a partir de „9.9. Modo Combi microondas y grill“...
Inicie el programa para pasta pulsando la tecla Si la pasta todavía está demasiado dura después de la cocción, inicie después otro proceso de cocción con potencia de microondas (tal y como se describe a partir de Seite 30). 9.13.9.
Las superficies externas se deben limpiar con un paño húmedo. Para evitar da- ñar los componentes internos del microondas, se debe evitar que entre agua en los orificios de ventilación. Las partes de la puerta, la ventana y el mecanismo de cierre deben limpiarse cui- dadosamente con una solución jabonosa suave.
12. Solución de fallos Problema Posible causa Solución La clavija de enchufe Desenchufe el aparato y vuelva a no está enchufada co- enchufarlo después de 10 segun- rrectamente. dos. Se ha quemado el fu- Cambie el fusible o resuelva la in- El aparato no se sible o se ha activado terrupción de corriente (para ello...
14. Datos técnicos Tensión nominal 230 V~50 Hz Potencias nominales microondas: 1250 W Potencias nominales grill: 1000 W Potencia de salida nominal (microon- 800 W das): Frecuencia microondas: 2450 MHz Dimensiones del aparato (ancho x altu- 460 x 358 x 292 mm ra x profundidad) Dimensiones del espacio de cocción 295 x 314 x 218 mm...
Página 42
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 902196437 Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/.