Die Haftseite des Schleifpads
DE
DE
vorsichtig auf den Schleifteller
auflegen und so fest wie möglich
andrücken.
Press carefully the fuzzy side of sanding disc
EN
EN
against the packaging pad,as firmly as possible.
Placer la face adhérente du disque abrasif
FR
FR
avec précaution sur le plateau de meulage et
presser aussi fermement que possible.
Appoggiare attentamente il lato adesivo
IT IT
del dischetto levigante sul piatto levigatore e
premere il più forte possibile.
Colocar cuidadosamente la parte adherente
ES
ES
del disco lijador en el plato de lijar y presionar
tan fuerte como sea posible.
Plaats de hechtende zijde van de schuurpad
NL
NL
voorzichtig op de schuurschijf en druk het zo
vast mogelijk aan.
Přilnavou stranu brusného kotouče položte
CZ
CZ
na brusný talíř a co nejpevněji přitlačte.
Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na
SK
SK
brúsny tanier a čo najpevnejšie pritlačte.
Stronę przyczepną podkładki szlifierskiej
PL
PL
należy przyłożyć ostrożnie do tarczy szlifierskiej
i jak najsilniej docisnąć.
A csiszolópárna tapadó oldalát helyez-
HU
HU
ze óvatosan a csiszolótányérra, és a lehető
legerősebben nyomja rá.
2
58161
58162
1
2