Página 1
Tostadoras SMART Grille-pain Offnung toaster Elect. toaster Tostapane Torradeira Broodrooster 69440 - Tostadora ranuras largas Long slot toaster 69442 - Tostadora 2 ranuras 69444 - Tostadora 4 ranuras 2 slot toaster 4 slot toaster INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
Página 2
Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenzione & Pulizia Index Índice Consignes de Securité...
Página 3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Página 4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
Página 5
de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. 19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si;...
Página 6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69440 69442 69444 VOLTAJE: 220-240 V; 50/60 Hz POTENCIA: 1500 W 800 W 1750 W RANURAS: 2 RANURA: 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm MEDIDAS: 40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm PESO: 2,40 Kg 1,65 Kg 2,80 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE...
Página 7
3- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. 5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
Página 8
INSTALACIÓN DESEMBALAJE Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Cuerpo 2.- Palanca rejilla 3.- Rejilla multifunción 4.- Ranura...
Página 9
FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso, se recomienda realizar 5 ciclos completos en vacio, ya que durante los primeros usos puede aparecer olor o humo de la grasa empleada en el montaje. 1.- Enchufe la tostadora en una toma compatible con las características eléctricas del artículo. 2.- Gire el selector de nivel de tostado (6) para seleccionar el nivel de tostado deseado.
Página 10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
Página 11
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
Página 12
18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Página 13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69440 69442 69444 TENSION : 220-240 V; 50/60 Hz PUISSANCE :1500 W 800 W 1750 W RANURES : 2 RANURE : 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm MESURES : 40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm...
Página 14
4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés pour permettre une manipulatio adéquate et de respecter la sécurité. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à...
Página 15
INSTALLATION DÉBALLAGE Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le fonctionnement de l'appareil. DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Corps 2.- Levier grille 3.- Grille multifonctions 4.- Rainure 5.- Levier d’actionnement...
Página 16
FONCTIONEMENT Avant la première utilisation du grille-pain, il est recommandé de réaliser 5 cycles complets à vide car, lors des premières utilisations, une odeur ou de la fumée provenant de la graisse utilisée pour son montage peuvent apparaître. 1.- Brancher le grille-pain à une prise de courant compatible avec les caractéristiques électriques de l’appareil.
Página 17
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
Página 18
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Página 19
18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
Página 20
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG:69440 69442 69444 SPANNUNG: 220-240 V; 50/60 Hz LEISTUNG: 1500 W 800 W 1750 W RILLES : RILLE: 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm MAßE: 40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm GEWICHT: 2,40 Kg 1,65 Kg 2,80 Kg...
Página 21
3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 30 cm betragen. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf.
Página 22
AUFBAU AUSPACKEN Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert. BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Gehäuse 2.- Hebel Brötchenauflage 3.- Multifunktionsauflage...
Página 23
FUNKTIONSWEISE Vor Erstgebrauch 5 komplette Durchläufe ohne Toastgut durchführen. Das Montagefett kann Rauch und Geruch verursachen. 1.- Netzkabel mit einer Steckdose verbinden, die den elektrischen Eigenschaften des Geräts entspricht. 2.- Regler (6) auf den gewünschten Bräunungsgrad drehen. Es gibt 6 Bräunungsgrade. 1 ist die niedrigste und 6 die höchste Stufe.
Página 24
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Página 25
8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
Página 26
19.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 20.- Do not...
Página 27
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69440 69442 69444 VOLTAGE: 220-240 V; 50/60 Hz POWER: 1500 W 800 W 1750 W GROOVES : 2 GROOVE: 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm MEASURES:40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm WEIGHT: 2,40 Kg 1,65 Kg...
Página 28
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
Página 29
PARTS LIST 1 - Body 2 - Grill lever 3 - Multifunction grill 4 - Slot 5 - Lever 6 - Browning level selector 7 - Display 8 - Crumb tray 9 - DEFROST button 10 - REHEAT button 11 - CANCEL button 11 10 9...
Página 30
OPERATION Before the first use, it is recommended to do 5 complete cycles with the toaster empty, because odours or smoke from the lubricants used for assembly may appear during the first few uses. 1 - Plug the toaster into an outlet compatible with its electrical characteristics. 2 - Turn the browning level selector (6) to choose the toasting level you want.
Página 31
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
Página 32
8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
Página 33
18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
Página 34
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69440 69442 69444 TENSIONE: 220-240 V; 50/60 Hz POTENZA: 1500 W 800 W 1750 W SCANALATURAS: 2 SCANALATURA: 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm MISURE: 40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm PESO: 2,40 Kg 1,65 Kg...
Página 35
3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
Página 36
INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento di protezione dell'unità e i relativi pezzi. Non cestinare l'involucro fino a quando non sarà stata verificata la correttezza del funzionamento. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Corpo 2.- Leva della griglia 3.- Griglia multifunzione 4.- Fessura...
Página 37
FUNZIONAMENTO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di effettuare 5 cicli completi a vuoto, poiché durante i primi utilizzi potrebbero verificarsi odori o fumo causati dal grasso utilizzato durante il montaggio. 1.- Collegare il tostapane a una presa compatibile con le caratteristiche elettriche dell'apparecchio. 2.- Ruotare la manopola del livello di tostatura (6) per selezionare il livello di tostatura desiderato.
Página 38
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
Página 39
7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
Página 40
18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
Página 41
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69440 69442 69444 VOLTAGEM: 220-240 V; 50/60 Hz POTÊNCIA: 1500 W 800 W 1750 W RANHUAS: 2 RANHUA: 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm MEDIDAS: 40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm PESO: 2,40 Kg 1,65 Kg 2,80 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE...
Página 42
3- Para um funcionamento adequado e seguro da torradeira, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e de materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 30 cm de cada lado do aparelho para um funcionamento correcto e seguro do mesmo.
Página 43
INSTALAÇAO DISIMBALLAGGIO Abra a caixa grande, e retire todo o material de embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes. Não deite fora a embalagem até comprovar o funcionamento correcto da unidade. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Corpo 2.- Alavanca da grelha 3.- Grelha multifunção 4.- Ranhura...
Página 44
FUNCIOMAMENTO Antes da primeira utilização, é recomendável realizar 5 ciclos completos com a torradeira vazia, uma vez que durante as primeiras utilizações esta pode libertar cheiros ou fumo devido ao óleo utilizado na sua montagem. 1.- Conecte a torradeira a uma tomada compatível com as características elétricas da mesma. 2.- Gire o seletor de nível de tostado (6) para selecionar o nível desejado.
Página 45
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
Página 46
8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Dit artikel is exclusief ontworpen voor huishoudelijk gebruik en NIET voor professioneel gebruik 11.- Vermijd contact met de hete delen.
Página 47
18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Página 48
VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69440 69442 69444 SPANNING: 220-240 V; 50/60 Hz VERMOGEN: 1500 W 800 W 1750 W SLEUVENS: SLEUVEN: 3,8x25 cm 3,8x14 cm 3,8x14 cm AFMETINGEN:40,3x17,8x19 cm 29,3x17,7x19 cm 28,8x31,5x19 cm GEWICHT: 2,40 Kg 1,65 Kg 2,80 Kg...
Página 49
3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 30 cm aan de zijkanten om een juiste en veilige werking te bevorderen. 5.- Trek nooit aan het elektrische snoer om letsels en schade te voorkomen.
Página 50
INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. Doe de verpakking niet weg totdat men heeft gecontroleerd dat alles juist werkt. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Behuizing 2.- Roosterschuifknop 3.- Multifunctioneel rooster...
Página 51
WERKING Voor het eerste gebruik, wordt aangeraden om het lege apparaat eerst 5 complete cycli te laten werken, omdat er tijdens het eerste gebruik geur of rook van de bij de montage gebruikte olie kan verschijnen. 1.- Sluit de broodrooster aan op een geschikt stopcontact dat overeenkomt met de kenmerken van het apparaat.
Página 52
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 53
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installation or use of the device. TERMINI DI GARANZIA La Garanzia ha una durata di 36 mesi, copre qualsiasi difetto di fabbricazione e decorre dalla data di acquisto dell'elettrodomestico, avallata dalla corrispondente fattura di acquisto.