Publicidad

Enlaces rápidos

SOAKER HOSE SET
HT-COSTIGAN-50
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
expondo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-COSTIGAN-50

  • Página 1 SOAKER HOSE SET HT-COSTIGAN-50 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
  • Página 2: Technische Daten

    Unfällen führen. Beim der Verwendung des Produktname TROPFSCHLAUCHSET Produkts muss vorausschauend gehandelt werden, POLSKI Modell HT-COSTIGAN-50 es muss darauf geachtet werden, was man macht, und es muss gesunder Menschenverstand bei der Schlauchlänge [m] Nutzung des Produkts verwendet werden. ČESKY Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät...
  • Página 3: Technical Data

    SOAKER HOSE SET haftet allein der Betreiber. 2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE Model HT-COSTIGAN-50 Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor 3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch Hose length [m] what you are doing and use common sense when using the unit.
  • Página 4 Nazwa produktu Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre + AKCESORIA oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może Model HT-COSTIGAN-50 prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek Długość węża [m] podczas używania produktu. W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie Ciśnienie robocze [bar]...
  • Página 5 + PŘÍSLUŠENSTVÍ ponosi użytkownik. Hadici připojujte a odpojujte při zavřeném vodním Model HT-COSTIGAN-50 kohoutku. 3.1. OPIS URZĄDZENIA Je zakázáno přerušovat přívod vody přimáčknutím Délka hadice [m] nebo ohnutím hadice. Pracovní tlak [bar] PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti a...
  • Página 6: Sécurité Personnelle

    3.2. PŘÍPRAVA K PROVOZU bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Modèle HT-COSTIGAN-50 risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant Plastovou spojku (5) namontujte na konec hadice, et raisonnable, faites attention à vos actions lors de Připojte zahradní hadici ke zdroji vody a otevřete Longueur du tyuax [m] vyšroubovanou část nasaďte na hadici, hadici...
  • Página 7: Dati Tecnici

    A GOCCIA + ACCESSORI 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL provocare incidenti. Bisogna essere previdenti, fare Modello HT-COSTIGAN-50 attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso quando si usa il prodotto. Lunghezza del tubo In caso di dubbi sul corretto funzionamento del...
  • Página 8: Características Técnicas

    2.1. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO + ACCESORIOS Mantener la zona de trabajo ordenada y bien Modelo HT-COSTIGAN-50 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar Longitud de la manguera lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar...
  • Página 9 Termék neve SZABÁLYOK + KIEGÉSZÍTŐK Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz Modell HT-COSTIGAN-50 megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen A tömlő hossza [m] előrelátó, ügyeljen a cselekedeteire és használja a józan eszét a készülék használata során.
  • Página 10 + TILBEHØR belysning. Uorden eller dårlig belysning kan føre til 3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Model HT-COSTIGAN-50 ulykker. Vær fremadrettet, se hvad du laver, og brug sund fornuft, når du bruger dette udstyr. Slangelængde [m] Hvis du er i tvivl om produktet fungerer korrekt, eller...
  • Página 11: Beskrivelse Af Apparatet

    NOTES/NOTIZEN 3. BRUGSBETINGELSER Fastgør enden af drypslangen med proppen (4), så vandet fordeles jævnt. Produktet er designet til at forlænge afstanden mellem vandkilden og brugsstedet. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse. 3.1.
  • Página 12 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 20.01.2023 20.01.2023...
  • Página 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRA JU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Tabla de contenido