Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación
TM 320-550
Traducción del manual de instalación original para técnicos
Lea y observe estas instrucciones, así como las advertencias de seguridad.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y no nos responsabilizamos por errores tipo-
gráficos y de impresión.
M0691622_es | Edición 09/01/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fröling TM 320

  • Página 1 Manual de instalación TM 320-550 Traducción del manual de instalación original para técnicos Lea y observe estas instrucciones, así como las advertencias de seguridad. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y no nos responsabilizamos por errores tipo- gráficos y de impresión.
  • Página 2 5.5.11 Montar bastidor de base inferior del aislamiento ............... 36 5.5.12 Monte la brida de la unidad de extracción de cenizas del intercambiador de calor....39 5.5.13 Incorpore el aislamiento térmico en la caldera................39 M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 3 6.2.2 Combustibles no permitidos....................... 93 6.3 Primer precalentamiento ........................93 6.3.1 Calentar ............................. 94 7 Puesta fuera de servicio ..........................95 7.1 Interrupción del servicio ........................95 7.2 Desmontaje ............................95 7.3 Eliminación............................95 M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 4 Si la puesta en servicio es realizada por el servicio técnico de FROLING, en el comprobante de servicio técnico se deja constancia de la validez de la declaración de entrega. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 5 La situación de peligro puede producirse y, si las medidas no se siguen, puede ocasionar lesiones leves o moderadas. NOTA La situación de peligro puede producirse y, si las medidas no se siguen, puede ocasionar daños materiales o ambientales. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 6 ▪ Durante el transporte, la instalación y el montaje: - Ropa de trabajo adecuada - Guantes protectores - Calzado de seguridad (mín. categoría de protección S1P) M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 7 (Suiza) UNI 8065 Norma técnica para la regulación de la provisión de agua caliente. DM 26.06.2015 (decreto ministerial de los requisitos mínimos) Observe las instrucciones de la norma, así como sus actualizaciones. (Italia) M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 8 ▪ Proteja la instalación de las mordeduras y el anidamiento de animales (como son los roedores). ▪ No utilice nunca materiales inflamables en las inmediaciones de la instalación. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 9 Asimismo, en el rango de funcionamiento de la caldera permitido se pueden presentar temperaturas de los humos inferiores a 160 K respecto a la temperatura ambiente. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 10 ▪ 1,5 diámetro nominal del conducto de conexión en el caso de protección contra radiación con ventilación trasera, si bien al menos 200 mm (NM) NOTA Mantenga las distancias mínimas conforme a las normas y las directivas regionales vigentes. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 11 NOTA Coloque el limitador de tiro directamente debajo de la boca del conducto para la salida de humos, dado que aquí está garantizada una depresión constante. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 12 1. Para calcular el volumen específico de la instalación, es preciso utilizar la potencia de calefacción individual más pequeña para las instalaciones con varios generadores de calor. 2. En las instalaciones con varios generadores de calor y con diferentes contenidos específicos de agua, el contenido específico de agua más pequeño correspondiente es determinante. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 13 Estas instalaciones no ofrecen ninguna eliminación de oxígeno a efectos de una protección frente a la corrosión según la norma VDI 2035 y no deben utilizarse debido a la corrosión que puede formarse. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 14 Por lo tanto: r La elevación de la temperatura de retorno es obligatoria. Ä La temperatura mínima de retorno es de 60 °C. Se recomienda la incorporación de un control (p. ej. termómetro). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 15 Anchura de la caldera, incluido aislamiento 2195 2495 Anchura del cenicero de la retorta 1165 Longitud total, incluidas piezas accesorias 3340 3595 Longitud del cenicero de la retorta Longitud del dispositivo de alimentación 1050 M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 16 Conexión del intercambiador de calor de seguridad 3/4” AG 3/4” AG Conexión de purga de aire del intercambiador de calor 1/2” IG 1/2” IG Dispositivo de alimentación Accionamiento de la extracción de cenizas de la retorta M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 17 1. En la sección «Combustibles permitidos» del manual de instrucciones encontrará información detallada acerca del combustible. Reglamento (UE) 2015/1189 – ηs en [%] Rendimiento anual de la calefacción de locales ηs ≥ 78 M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 18 1. Las emisiones de polvo, así como de compuestos orgánicos gaseosos, monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno se indican de forma estandarizada referidas al gas de combustión seco con un contenido de oxígeno del 10 % y en condiciones normalizadas a 0 °C y 1013 mbar. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 19 2. En la sección «Combustibles permitidos» del manual de instrucciones encontrará información detallada acerca del combustible. Reglamento (UE) 2015/1189 – ηs en [%] Rendimiento anual de la calefacción de locales ηs ≥ 78 M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 20 1. Las emisiones de polvo, así como de compuestos orgánicos gaseosos, monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno se indican de forma estandarizada referidas al gas de combustión seco con un contenido de oxígeno del 10 % y en condiciones normalizadas a 0 °C y 1013 mbar. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 21 Tiro de la chimenea máximo recomendado mbar Diámetro del tubo de salida de humos Diámetro del tubo de RCH 1. La TM 500 con 501 kW de potencia térmica nominal solo está a la venta en el Reino Unido. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 22 Ä La presencia de humedad y de heladas puede provocar daños en los componentes, en particular en las piezas eléctricas. 5.3 Incorporación r Fije correctamente a los puntos de enganche un cabrestante o un equipo elevador parecido y coloque la caldera. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 23 Monte el adaptador para el sistema de extracción de cenizas bajo el suelo junto con la junta. r Cierre el canal de cenizas de la retorta en las partes izquierda y derecha utilizando tapas ciegas. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 24 ▪ Durante la emplazamiento de la instalación deben observarse las normas y ordenanzas correspondientes vigentes. ▪ Tenga en cuenta también las normas de protección contra el ruido. (ÖNORM H 5190 - Medidas técnicas de protección contra el ruido). Pos. 400–550 1000 1000 3100 3300 M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 25 «externo». Tamaños de caldera TM 320 / 400 / 500 / 550 La mayoría de las figuras desde manual de instalación muestran una Turbomat TM 320. Los pasos de montaje se aplican también en consonancia para los tamaños de caldera 320-550.
  • Página 26 Ä Coloque el cigüeñal con las herramientas adecuadas, de manera que la ranura del árbol quede alineada con la ranura de la transmisión. r Introduzca la chaveta en la ranura y monte el protector del árbol. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 27 Monte el sistema de extracción (sinfín de transporte, etc.) tal como indica el manual de instalación adjunto. r Coloque la caldera a partir del sistema de extracción o según el esquema y únala con el sistema de extracción. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 28 Tenga en cuenta el esquema de instalación. r Monte la válvula cortafuego con la junta en el sinfín de alimentación hidráulico. r Oriente la válvula cortafuego mediante los pies ajustables. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 29 Ä Turbomat 320: La marca «320» (A) apunta al orificio (C) de la brida de extracción de cenizas que está más cerca del perno de bloqueo (D). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 30 Monte el intercambiador de calor con las tuercas que ha quitado antes en la brida de la retorta. 88 mm 31 mm r Revise la distancia entre el intercambiador de calor y la retorta. Ä A – abajo: 31 mm Ä B – arriba: 88 mm M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 31 Desmonte la tapa ciega de la retorta y de la parte delantera del intercambiador de calor. r Monte el canal del enfriamiento del revestimiento con la manguera de alta temperatura entre el intercambiador de calor y la retorta. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 32 Introduzca la placa de cobertura (F) en la compuerta de aire y móntela en el canal. r Monte el soporte de par de giro (G) para el servomotor en la placa de cobertura. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 33 Retire la mordaza de apriete (C) y extraiga el árbol WOS (D). r Desmonte el tapón ciego (E) del lado opuesto. r Gire el árbol del WOS 180°, vuelva a introducirlo con la arandela desde el lado opuesto y deslícelo. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 34 WOS. r Acople el soporte del motor para el accionamiento WOS en el espárrago roscado del intercambiador de calor y sujete con tuercas y arandelas distanciadoras. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 35 Quite el tapón ciego y hermetice el casquillo de inmersión adicional (C) debajo del En caso necesario: sensor de alimentación de la parte exterior del intercambiador de calor. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 36 (E). 5.5.11 Montar bastidor de base inferior del aislamiento r Monte los elementos angulares en la parte exterior del intercambiador de calor. r Fije el elemento longitudinal en los elementos angulares. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 37 Ä Las lengüetas de los elementos transversales y longitudinales de la retorta deben quedar correctamente superpuestas. r Monte los elementos transversales en la parte delantera de los elementos longitudinales. Ä Las lengüetas de los elementos transversales y longitudinales de la retorta deben quedar correctamente superpuestas. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 38 5 | Montaje r Monte los tornillos de cabeza hexagonal en todo el bastidor de base a modo de apoyo. r Monte el elemento del bastidor superior en el centro de la retorta. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 39 Fije los aislamientos térmicos cuadrados entre las bridas de extracción de cenizas delante y detrás con dos resortes de tracción cada uno. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 40 Coloque el panel de aislamiento térmico desde delante por encima de la retorta. r Coloque el panel de aislamiento térmico detrás por encima de la retorta y fíjelo con resortes de sujeción en el panel de aislamiento térmico delantero. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 41 (B), pero no quite el material aislante. Ä Área de mantenimiento debajo de la parrilla móvil r Coloque el panel de aislamiento térmico en el lateral de la retorta y fíjelo con los resortes de fijación. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 42 Coloque el panel de aislamiento térmico en la parte posterior de la retorta y fíjelo con los resortes de fijación. 5.5.14 Montar canal de RCH r Quite la tapa ciega y monte el canal de RCH M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 43 Fije los elementos de apoyo externos detrás y delante del elemento longitudinal superior. Ä Asegúrese de que las lengüetas estén correctamente introducidas. Ä Apriete los tornillos solo ligeramente. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 44 Ä Asegúrese de que las lengüetas estén correctamente introducidas. Ä Apriete los tornillos solo ligeramente. r Monte los elementos transversales detrás y delante de la retorta en los elementos longitudinales. Ä Apriete los tornillos solo ligeramente. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 45 Montaje | 5 r Introduzca los elementos de apoyo del intercambiador de calor en el bastidor de base inferior. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 46 Oriente el bastidor y apriete todos los tornillos de los elementos del bastidor. 5.5.16 Montar los paneles laterales de aislamiento Durante el montaje de los paneles laterales de aislamiento, se diferencia entre los tamaños de caldera Turbomat TM 320 y TM 400/500/550. Ü "Turbomat TM 320" [} 47] Ü "Turbomat TM 400/500/550" [} 53] A partir del siguiente capítulo, los pasos de montaje se refieren de nuevo a todos los...
  • Página 47 Recorte el resto del aislamiento térmico del accionamiento WOS y del aislamiento térmico de la consola de RCH (C), así como del dispositivo de seguridad de descarga térmica (D), pero no quite el material aislante. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 48 (T) y retírelo. r Recorte la escotadura practicada previamente del sensor de sobrepresión (D), de la medición de depresión (E) y del sensor de temperatura de la cámara de combustión (F) del aislamiento. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 49 Opcional: Recorte el aislamiento térmico del regulador de aire del enfriamiento del revestimiento (C), pero no retire el material aislante. r Enganche el panel lateral de aislamiento en la parte delantera del intercambiador de calor. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 50 Cuando todos los paneles estén enganchados, asegúrese de que están correctamente colocados y atorníllelos en el bastidor de base. Ä Los paneles laterales de aislamiento deben estar alineados y no debe haber separación entre ellos. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 51 Ä Si el intercambiador de calor está incorporado a la izquierda, gire el aislamiento térmico 180°. r Incorpore el aislamiento térmico en el canal de RCH. r Recorte la escotadura que ha practicado previamente para la brida de RCH del aislamiento. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 52 Enganche las placas protectoras laterales con la espiga en la pared posterior de la caldera. r Encaje la placa protectora superior y atorníllela a la pared posterior de la caldera y a las placas protectoras laterales. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 53 Montaje | 5 Turbomat TM 400/500/550 Ü "Turbomat TM 320" [} 47] Montaje de los paneles laterales de la TM 320 r Recorte la mitad del aislamiento térmico del accionamiento WOS (A) y el aislamiento térmico del soporte WOS (B) y retírelo.
  • Página 54 Opcional: Recorte el aislamiento térmico del sistema de extracción de cenizas de la retorta (B) y retírelo. r Enganche los paneles laterales de aislamiento en las partes delantera y lateral de la retorta. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 55 Introduzca el capilar STB (B) a través de la abertura del elemento de bastidor y llévelo hasta el casquillo de inmersión. r Monte la placa protectora con el termostato en el panel lateral de aislamiento. r Conduzca los cables de todos los sensores desde el aislamiento. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 56 Ä El borde de la placa debe quedar en el exterior de la retorta. Ä Si el intercambiador de calor está incorporado a la izquierda, gire la placa 180°. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 57 Opcional: Recorte la escotadura que ha practicado previamente para el encendido automático del canal de alimentación (B) del aislamiento. r Monte el panel lateral de aislamiento por encima del canal de alimentación. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 58 Sujete el otro extremo de la manguera de silicona en la boquilla "-" de la toma de medición de depresión (D) utilizando la abrazadera de manguera (E). Ä No retire el tapón reductor rojo. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 59 Atornille el casquillo de latón (B) en el tubo distanciador (A). r Inserte el sensor de sobrepresión (C) de la cámara de combustión y fije ligeramente con el tornillo de fijación. r Atornille el tubo con brida (D). r Monte la contrabrida (E). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 60 Pulse la tecla de desbloqueo (2) y gire el accionamiento para el árbol para conducción de aire (3) hacia la izquierda hasta el tope. r Monte el servomotor para el aire primario (A) y el aire secundario (B). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 61 Introduzca el servomotor en el árbol de la válvula de aire y fíjelo con el soporte de par de giro. Ä Atención: Monte el servomotor con el lado del motor «L» (C) delante. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 62 Monte las placas protectoras tal como se muestra la figura. Ä Si ha montado un enfriamiento del revestimiento (opcional), las escotaduras practicadas previamente para el servomotor del enfriamiento del revestimiento deben recortarse en la placa protectora de dos piezas (A). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 63 Introduzca la chaveta (G) en la ranura y monte el protector del árbol (H). r Introduzca la placa de brida con el sinfín de extracción de cenizas de la parte posterior de la caldera en el intercambiador de calor y fíjela con tornillos. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 64 Coloque la cadena de rodillos alrededor de las ruedas de cadena del motor y del soporte de cojinete. Tense la cadena y fíjela con el candado para cadenas. r Ensamble las bridas de extracción de cenizas tal como muestra la siguiente figura: M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 65 Empuñadura de plástico r Monte las bridas de extracción de cenizas en la parte frontal de la caldera. Ä Sitúe las bridas de modo que las palancas de bloqueo queden hacia el exterior. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 66 Monte el interruptor de seguridad en las consolas. r Monte los dos interruptores de seguridad con las consolas en el panel lateral de aislamiento y alinéelos. Ä No apriete todavía los tornillos. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 67 Si el intercambiador de calor está a la izquierda: r Desmonte la palanca de la brida de extracción de cenizas, gírela y móntela de nuevo. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 68 Desmonte del motorreductor el elemento de sujeción para el transporte. r Monte el tornillo de purga de aire adjunto en el punto más alto. r Incorpore la arandela en el extremo del árbol. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 69 Monte el tornillo de cabeza plana, el casquillo de taladrar y la tuerca (A) en el disco del WOS (B). r Introduzca la arandela del WOS (B) del motorreductor (C). Ä La ranura de la arandela del WOS debe quedar alineada con la ranura del motorreductor. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 70 Retire el aislamiento térmico y desmonte la placa protectora de la consola de RCH de la parte posterior del intercambiador de calor. r Monte la consola de la RCH vuelva a incorporar el aislamiento térmico M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 71 En calderas con sistema de filtros electrostáticos: r Acorte el tubo de brida 250 mm (B) r Monte el tubo humos y el tubo de brida que ha acortado antes en el canal de RCH. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 72 Ä Recorte la placa protectora superior en el lateral del accionamiento WOS en la escotadura practicada previamente. NOTA El cliente debe aislar el ventilador de RCH. El conjunto de impulsión del ventilador de RCH debe seguir siendo desmontable. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 73 Ä Atornille el cable de puesta a tierra incluido en el volumen de suministro con la arandela dentada como compensación de potencial. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 74 Ä Atornille el cable de puesta a tierra incluido en el volumen de suministro con la arandela dentada como compensación de potencial. NOTA El cliente debe aislar la conexión entre el ventilador de humos y el ventilador de RCH (pieza en T). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 75 Recorte las escotadura asquea practicado previamente para el vaciado del motor del sistema de extracción de cenizas de la placa protectora del lateral de la retorta. r Monte las placas protectoras a ambos lados de la brida del ventilador de humos en el aislamiento. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 76 Introduzca el casquillo de inmersión. r Introduzca el sensor (longitud 200 mm) en el casquillo de inmersión y fíjelo con un tornillo. r Vuelva a incorporar los paneles de aislamiento térmico y monte la placa protectora. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 77 Inserte el tejido de fibra de vidrio (E) y el tapón (F) en el ventilador de encendido (G). r Introduzca el ventilador de encendido (G) en la boquilla doble (B) y fíjela con el tapón (F). M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 78 Fije la posición de las placas clave y abra y cierre las puertas varias veces para asegurarse de que encajan correctamente en el interruptor de contacto de puerta. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 79 Coloque una arandela en cada uno de los dos pernos de rosca centrales y fíjelos con una tuerca cada uno. r Coloque las dos tapas aislantes del intercambiador de calor. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 80 Monte la brida ciega (D) y la brida del quemador de aceite (E) en las articulaciones finales (C) con un perno corto (F) cada vez. r Monte el interruptor de seguridad con la chapa de retención en la articulación de la brida del quemador de aceite. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 81 Monte el interruptor de seguridad en la consola y la consola en el aislamiento debajo de la abertura para el dispositivo oscilante del quemador de aceite. r Introduzca la cubierta en los tornillos perfilados del aislamiento. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 82 ▪ B. Conexión de humos superior: salida de gas limpio (tubería de gas hacia el ventilador de humos) r Consulte todos los pasos relativos al montaje y al manejo en el manual adjunto del sistema de filtros electrostáticos. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 83 ▪ Presión máxima establecida según la presión de servicio permitida de la caldera, consulte el capítulo «Datos técnicos». ▪ La válvula de seguridad debe estar accesible a la caldera o bien debe instalarse cerca del conducto de alimentación de forma tal que no pueda cerrarse. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 84 8 Bomba de carga del canal de alimentación: ▪ sin freno de gravedad Atención: Debe cerrarse solo cuando se realicen trabajos en el canal de ▪ hasta 500 kW de potencia térmica alimentación. nominal: caudal aprox. 2 m M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 85 2,5 m 9 Válvula de seguridad DN15 En general, se aplica: Todas las conexiones de tubos deben poderse cerrar y desmontar para realizar trabajos de mantenimiento. No utilice uniones prensadas. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 86 Asegúrese de descargar la tracción de todos los cables del armario de distribución. r Agrupe mediante sujetacables los cables que cuelgan sueltos y van hacia los motores de accionamiento. Los cables no deben tocar el canal del sinfín de alimentación. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 87 ▪ En todos los puntos que están marcados en gris en la siguiente figura. Parte derecha de la Parte delantera de la caldera caldera Parte izquierda de la Parte trasera de la caldera caldera M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 88 Intente extraer cada hoja de papel. Ä Si la hoja no puede extraerse: La puerta es estanca. Ä Si la hoja puede extraerse: La puerta no es estanca – Enrosque el gancho de cierre. Ü "Ajustar puertas" [} 89] M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 89 Afloje la tuerca del gancho de cierre. r Enrosque o desenrosque el gancho de cierre según corresponda. r Fije el ajuste con la contratuerca. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 90 Compruebe el funcionamiento y el sentido de rotación de los accionamientos y los servomotores. NOTA Compruebe las entradas y salidas digitales - Consulte el manual de instrucciones del control de la caldera. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 91 Antes de la recarga, revise si hay polvo de pellets en el silo de almacenamiento y limpie si fuera necesario. CONSEJO: Incorpore el colector de polvo de pellets PST de Froling para extraer las partículas de polvo contenidas en el aire de retorno. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 92 Por lo tanto: r Si se cambia el combustible (p. ej. de astillas de madera a pellets), es necesario que el servicio al cliente de Froling configure de nuevo la instalación. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 93 Tenga dispuestas las siguientes cantidades de leña seca: Ä Instalaciones de hasta 250 kW: ¼ m³ Ä Instalaciones de hasta 500 kW: ½ m³ Ä Instalaciones de hasta 1500 kW: 1 m³ M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 94 Cierre la puerta de la cámara de combustión r Deje la caldera en este estado algunas horas (idealmente toda la noche) A continuación, la caldera puede utilizarse según el capítulo "Operación de la instalación" del manual de instrucciones. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 95 AWG (en el caso de Austria) o a la legislación vigente de su país. r Los materiales reciclables se pueden entregar limpios y separados en un punto de reciclaje. r La cámara de combustión debe eliminarse como escombro. M0691622_es | Manual de instalación TM 320-550...
  • Página 96 Dirección del fabricante Froling srl Froling SARL Fröling Heizkessel- und Zweigniederlassung Behälterbau GesmbH Aschheim Industriestraße 12 Max-Planck-Straße 6 Via J. Ressel 2H 1, rue Kellermann A-4710 Grieskirchen 85609 Aschheim I-39100 Bolzano (BZ) F-67450 Mundolsheim +43 (0) 7248 606 0 +49 (0) 89 927 926 0 +39 (0) 471 060460 +33 (0) 388 193 269 info@froeling.com...

Este manual también es adecuado para:

Tm 400Tm 500Tm 550