Página 2
German ......................3 English ......................21 French......................39 Spanish ......................58...
Página 3
2 Sicherheit und Umwelt 1 Inhalt Inhalt ......................3 Sicherheit und Umwelt................3 2.1. Zu diesem Dokument..................3 2.2. Sicherheit gewährleisten..................4 2.3. Umwelt schützen ....................4 Leistungsbeschreibung ................5 3.1. Verwendung .......................5 3.2. Lieferumfang ......................5 3.3. Technische Daten....................5 Produktbeschreibung................7 4.1. Übersicht ......................7 4.2. Grundlegende Eigenschaften ................8 Erste Schritte ...................9 Produkt verwenden .................9 6.1.
Página 4
2 Sicherheit und Umwelt Symbole und Schreibkonventionen Darstellung Erklärung Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts: Warnung! Schwere Körperverletzungen sind möglich. Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden sind möglich. > Treffen Sie die angegebenen Vorsichts- maßnahmen. Hinweis: Grundlegende oder weiterführende Informationen. 1..Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss eingehalten werden.
Página 5
Die Messgrößen Temperatur, Feuchte und Druck sind mit einem Blick auf dem Display ablesbar. Das Gerät kann an der Wand montiert oder auf dem Arbeitstisch platziert werden. Lieferumfang Im Lieferumfang des testo 622 sind enthalten: • Messgerät testo 622 (Art.-Nr. 0560 6220) • Bedienungsanleitung •...
Página 8
4 Produktbeschreibung ③ Aufhängevorrichtung ④ Batteriefach und Geräte-Schnittstelle ⑤ Aufstellclip und Wandbefestigung (im Gehäuse integriert) Grundlegende Eigenschaften Stromversorgung Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt wahlweise über: • 4 Stk. Batterien / Akkus, Typ: AA Wandmontage Der Abstand zwischen dem oberen und unteren Bohrloch beträgt 63 mm.
Página 9
Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. 1. Mit [Set] gewünschte Funktion auswählen. Wird >30sec. keine Taste betätigt, wechselt das testo 622 in den Messmodus. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, [Set] 2s gedrückt halten, > Der einstellbare Parameter blinkt.
Página 11
6 Produkt verwenden 3 Werte mit oder einstellen und Eingabe mit [Set] bestätigen (Einstellungen siehe nachfolgende Tabelle). Gerät wechselt zur nächsten Anzeigefunktion Für schnellen Vor- oder Rücklauf im jeweiligen Menü oder gedrückt halten. [Esc] Einstellungen abbrechen ohne zu speichern. [Set] 2s gedrückt halten, bisher eingestellte Werte werden gespeichert und das Menü...
Página 12
6 Produkt verwenden 6.4 Ablaufdiagramm Detaillierte Beschreibungen der Punkte , , , , siehe folgende Seiten.
Página 13
6 Produkt verwenden Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit/ Wert Anzeige für Alarm- deaktivieren: ¨C/¨F ① Obergrenze leuchtet, aktivieren: Temperatur oder blinkt aktivieren oder deaktivieren Nur wenn Wert für Alarm- gewählt Obergrenze Temperatur Oberer Grenz- einstellen wert blinkt Anzeige für Alarm- deaktivieren: ¨C/¨F Untergrenze leuchtet, aktivieren:...
Página 14
6 Produkt verwenden Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit/ Wert Altitude Einheit für Höhe leuchtet, Einheit über Meeres- Höhe blinkt spiegel auswählen blinkt Wert für Höhe über bei Einheit m: Meeresspiegel 0..9000 m einstellen bei Einheit ft: 0...29527 ft Calibration! deaktivieren: Kalibriererin- ③ leuchtet, nerungsfunktion aktivieren:...
Página 15
6 Produkt verwenden Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit/ Wert Nur wenn gewählt Monat blinkt Monat einstellen 01 - 12 Nur wenn gewählt Tag blinkt Tag einstellen 01 - 31 Nur wenn gewählt Zeitformat 24h/12h oder (AM/PM) blinkt einstellen Nur wenn gewählt Stunde blinkt Stundenwert 00 - 23 oder 01 - 12 einstellen...
Página 16
6 Produkt verwenden 6.5 Messungen durchführen Bei Max/Min wird der Zeitpunkt des Auftretens und der korrespondierende Wert (¨C/%rH) angezeigt. Max-Werte anzeigen > [Max] drücken. Max-Wert zurücksetzen: 1. Max-Temperatur-Wert oder Max-Feuchte-Wert auswählen. [Max] 2s gedrückt halten. Max-Temperatur-Wert oder Max-Feuchte-Wert wird zurückgesetzt. Wird die Taste [Max] >30s nicht betätigt erfolgt...
Página 17
6 Produkt verwenden Feuchte-Werte anzeigen Zwischen Anzeige % relative Feuchte, Taupunkt und Wetbulb wechseln: [%rH] > drücken. Sind die Grenzwerte für % relative Feuchte aktiviert, [%rH] werden bei Betätigen der Taste keine Grenzwerte für Taupunkt und Wetbulb angezeigt. Sind die Grenzwerte für Taupunkt oder Wetbulb aktiviert, werden bei Betätigen der Taste [%rH] keine Grenzwerte für...
Página 18
7 Produkt instand halten 7 Produkt instand halten Batterien / Akkus wechseln ACHTUNG Falsch eingelegte Batterien / Akkus können das Gerät beschädigen! > Beim Einlegen der Batterien / Akkus Polung beachten. 1. Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen. 2. Leere Batterien / Akkus aus dem Batteriefach nehmen und neue Batterien / Akkus (Typ AA) einlegen Gerät schaltet sich automatisch ein.
Página 19
-20 ¨C unterschritten Gerät zeigt +70 ¨C überschritten Batteriestandzeit beträgt noch ca. Gerät zeigt 1 Monat Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite www.testo.com/service-contact...
Página 23
2 Safety and the environment 1 Contents Contents....................23 Safety and the environment..............23 About this document ..................23 2.1. 2.2. Ensure safety ....................24 2.3. Protecting the environment ................24 Specifications ..................25 3.1. Use........................25 Scope of delivery ....................25 3.2. 3.3. Technical data ....................25 Product description................27 Overview ......................27 4.1.
Página 24
2 Safety and the environment > Hand this documentation on to any subsequent users of the product. Symbols and writing standards Representa- Explanation tion Warning advice, risk level according to the signal word: Warning! Serious physical injury may occur. Caution! Slight physical injury or damage to the equipment may occur.
Página 25
> At the end of its useful life, send the product to the separate collection for electric and electronic devices (observe local regulations) or return the product to Testo for disposal. 3 Specifications The instrument is a display instrument that was developed for monitoring ambient conditions in laboratories during test setups and calibrations.
Página 26
3 Specifications Characteristic Values Measuring range Temperature: -10 to +60 ¨C Humidity: 0 to 100 % RH (non-dewing) Absolute pressure: 300 to 1200 hPa Temperature: Accuracy ø 0.4 K + 1 digit Humidity: ø2 %RH + 1 digit at 25 ¨C (10 to 90 %), ø3 % RH rest of range Absolute pressure: ø3 hPa + 1 digit...
Página 27
4 Product description 4 Product description 4.1 Overview ① Keypad Function Display max. value Display min. value Set unit for humidity Display pressure settings Change settings Change settings Confirm settings Cancel input Acknowledging an alarm ② Sensors...
Página 28
4 Product description ③ Attachment device ④ Battery compartment and instrument interface ⑤ Mounting clip and wall fixture (integrated into housing)
Página 29
5 First steps Basic properties Power supply The instrument is powered optionally by: • 4 batteries / rechargeable batteries, type AA Wall mounting The distance between the upper and lower drill hole is 63 mm. 5 First steps Removing the protective film >...
Página 30
Commissioning The date and time must be set on commissioning. 1. Select the required function with [Set]. If no button is pressed > 30 sec, the testo 622 changes to Measuring Mode. To perform additional settings, press and [Set] hold for 2 sec.
Página 31
6 Using the product Setting the limits Temperature When changing the temperature unit from ¨C to ¨F, the set limit values are converted Humidity When changing the humidity unit (%, td, wb), the set limit values are not converted. The limit values must be reset via the Setup menu.
Página 32
6 Using the product 6.4 Flowchart A detailed description of the points , , , , can be found on the following pages.
Página 33
6 Using the product Display Function Setting option/value Activate or Deactivate: ¨C/¨F deactivate display light up, Activate: for upper flashes temperature limit alarm Only if Set value for upper - selected temperature limit alarm Upper limit value flashes Activate or Deactivate: ¨C/¨F deactivate display...
Página 34
6 Using the product Display Function Setting option/value Altitude lights Select unit for up, height unit height above sea flashes level flashes Set value for height For unit in m: above sea level 0 to 9000 m For unit in ft: 0 to 29,527 ft Calibration! Deactivate:...
Página 35
6 Using the product Display Function Setting option/value Only if selected Month flashes Set month 01 - 12 Only if selected Day flashes Set day 01 - 31 Only if selected Set time format 24h/12h (AM/PM) flash Only if selected Hour flashes Set hour value 00 - 23 or 01 - 12...
Página 36
6 Using the product 6.5 Measuring With max./min., the time that it occurred and the corresponding value (¨C/% RH) is shown. Displaying max. values > Press [Max]. To reset the max. value: 1. Select the max. temperature value or max. humidity value. 2.
Página 37
7 Maintaining the product Displaying pressure values and set height above sea level To change the display between absolute pressure, barometric pressure and set height above sea level: > Press [hPa]. Acknowledging an alarm Alarm was triggered: -LED flashes -The alarm value that was exceeded or undershot flashes To clear an alarm: >...
Página 38
Above +70 ¨C Battery life is approx. 1 month Instrument displays If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. For contact details see the rear side of this document or the web page www.testo.com/service-contact...
Página 39
622 Afficheur des conditions en laboratoire Mode d’emploi...
Página 41
2 Sécurité et environnement Pos: 1 Sommaire Sommaire....................41 Sécurité et environnement ..............41 2.1. Concernant ce document..................41 2.2. Garantie de sécurité ..................42 2.3. Protection de l’environnement................42 Spécifications..................43 3.1. Utilisation......................4 3.2. Contenu de la livraison ..................43 3.3. Caractéristiques techniqes................43 Description du produit...............45 4.1.
Página 42
2 Sécurité et environnement Pos: Symboles et règles d’écriture Représenta- Explication tion Mises en garde, niveau de risque selon le signal : Mise en garde ! Risque de graves blessures. Avertissement ! Risque de blessures légères ou de dommages matériels. >...
Página 43
L’appareil peut être monté au mur ou placé sur une table. Contenu de la livraison La livraison du testo 622 inclut : • appareil de mesure testo 622 (art. n¨ 0560 6220) • mode d’emploi • protocole d’étalonnage •...
Página 44
3 Spécifications Caractéristiques Valeurs Température : Précision ø 0.4 ¨C + 1 digit Humidité : ø2 %HR + 1 digit à 25 ¨C (10 à 90 %), ø3 % HR reste de l’étendue Pression absolue : ø3 hPa + 1 digit La stabilité...
Página 45
4 Description du produit 4 Description du produit Pos: 4.1 Vue d’ensemble ① Clavier Touche Fonction Affichage de la valeur maximale Affichage de la valeur minimale Réglage de l’unité pour l’humidité Affichage des réglages de la pression Modification des réglages Modification des réglages Confirmation des réglages Annulation des entrées...
Página 46
5 Premières étapes ③ Dispositif de fixation ④ Compartiment des piles et interface de l’appareil ⑤ Clip de fixation et fixation murale (intégrée dans le boîtier) Propriétés de base Alimentation électrique En option, alimentation de l’appareil : • 4 piles / piles rechargeables, type AA Pos: Fixation murale La distance entre les deux trous destinés à...
Página 47
La date et l’heure doivent être configurées. 1. Sélectionnez la fonction requise via [Set]. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes, le testo 622 passe en mode de mesure. Pour effectuer des réglages supplémentaires, maintenez la [Set] touche appuyée pendant deux secondes.
Página 48
6 Utilisation du produit Ecran Fonction Option de réglage Réglage des « Second » clignote 00 - 59 secondes ¨C clignote Réglage de l’unité ¨C/¨F pour la température En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes. Paramétrage des limites Température Lorsque l’unité...
Página 49
6 Utilisation du produit précédemment et quitter le menu. Si vous avez exécuté les différentes étapes du menu setup, les réglages sont enregistrés automatiquement. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé. L’appareil passe à...
Página 50
6 Utilisation du produit Vous trouverez une description détaillée des points , , , , aux pages suivantes. N¨ Ecran Fonction Option de réglage / valeur Activation ou Désactiver : OFF ¨C/¨F désactivation de s’allument, Activer : ON l’écran pour la clignote limite supérieure de température...
Página 51
6 Utilisation du produit N¨ Ecran Fonction Option de réglage / valeur Activation ou Désactiver : OFF s’allument, désactivation de Activer : ON l’écran pour la clignote limite inférieure d’humidité (alarme) Seulement si Réglage de la valeur pour la est sélectionné, limite inférieure la valeur limite d’humidité...
Página 52
6 Utilisation du produit N¨ Ecran Fonction Option de réglage / valeur Seulement si Réglage du mois 01 - 12 est sélectionné, Calibration! s’allume, « Month »clignote Update date & Réglage de la Sélectionner time? s'allume, date et de l’heure clignote Aucun Sélectionner...
Página 53
6 Utilisation du produit N¨ Ecran Fonction Option de réglage / valeur Seulement si est sélectionné, « Minute » Réglage des 00 - 59 clignote minutes Seulement si est sélectionné, « Second » Réglage des 00 - 59 clignote secondes ¨C clignote Réglage de l’unité...
Página 54
6 Utilisation du produit Affichage des valeurs minimales > Appuyez sur [Min]. Pour réinitialiser la valeur min. : 1. Sélectionnez la valeur de température min. ou la valeur de l’humidité min. [Min] 2. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes. La valeur de température min.
Página 55
7 Entretien du produit Avec l’alarme activée et une modification du menu de configuration (setup), l’alarme actuelle est acquittée. Pos: 7 Entretien du produit Changement des piles / accus AVERTISSEMENT Des piles / accus mal insérées peuvent endommager l’appareil. > Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles / accus.
Página 56
1 mois Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au SAV de Testo. Les coordonnées figurent au dos de ce document ou sur internet à l'adresse www.testo.com/service-contact.
Página 57
622 Monitor científico de condiciones ambientales Manual de instrucciones...
Página 59
2 Seguridad y eliminación 1 Índice Índice ......................59 Seguridad y eliminación ...............59 2.1. Acerca del manual .................... 59 Evitar daños personales/daños al producto ............60 2.2. Protección del medio ambiente.................60 2.3. Especificaciones ...................61 Uso........................61 3.1. 3.2. Entrega......................61 Datos técnicos ....................61 3.3.
Página 60
2 Seguridad y eliminación Convenciones Símbolo Significado Señal de advertencia, el nivel de riesgo viene determinado por la palabra: ¡Peligro! Riesgo de daños físicos importantes. ¡Precaución! Riesgo de daños físicos leves o daños al producto. > Se deben tomar las medidas preventivas necesarias.
Página 61
Este instrumento se puede colgar en la pared o se puede dejar como instrumento de sobremesa. Entrega En la entrega del testo 622 se incluye: • El instrumento de medición testo 622 (modelo 0560 6220) • Manual de instrucciones • Protocolo de calibración •...
Página 62
3 Especificaciones Características Valores Resolución Temperatura: 0.1 ¨C Humedad: 0.1 %HR Presión absoluta: 0.1 hPa Rango de medición Temperatura: -10 a +60 ¨C Humedad: 0 a 100 %HR (sin condensac.) Presión absoluta: 300 a 1200 hPa Temperatura: Exactitud ø 0.4 K + 1 dígito Humedad: ø2 %HR + 1 dígito a 25 ¨C (10 a 90 %), ø3 % HR (resto rango)
Página 63
4 Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1 Visión global ① Teclas Tecla Función Visualización del valor máx. Visualización del valor mín. Configurar la unidad de humedad Visualización de los ajustes de presión Modificar ajustes Modificar ajustes Confirmar ajuste Cancelar entrada Confirmación de alarma ②...
Página 64
5 Primeros pasos ③ Orificio para montaje mural ④ Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento ⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja) Características básicas Alimentación El instrumento funciona mediante: • 4 pilas / pilas recargables tipo AA Montaje mural La distancia entre el orificio superior y el inferior es de 63 mm.
Página 65
Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la hora. 1. Seleccionar la función requerida con [Set]. Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 622 pasa al Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg.
Página 66
6 Utilización del producto Si se interrumpe la alimentación, los ajustes se memorizan durante 3 minutos. Ajuste de límites Temperatura Cuando se cambia la unidad de temperatura de ¨C a ¨F, los valores límite configurados se convierten a la nueva unidad. Humedad Cuando se cambia la unidad de humedad (%, td, wb), los valores límite configurados no se convierten a la nueva unidad, se deber...
Página 67
6 Utilización del producto 6.4 Esquema de funcionamiento En las siguientes páginas se detallan en produndidad los puntos , , , , .
Página 68
6 Utilización del producto Visualización Función Opción de ajuste/valor Activar o desactivar Desactivar: ¨C/¨F la visualización del iluminan, Activar: límite de alarma parpadea superior para temperatura Sólo si se ha Ajustar el valor seleccionado límite superior para temperatura Parpadea el valor límite superior Activar o desactivar...
Página 69
6 Utilización del producto Visualización Función Opción de ajuste/valor Sólo si se ha Ajustar el valor seleccionado límite inferior para humedad Parpadea el valor límite inferior Parpadea la Seleccionar la mbar, hPa, kPa, unidad de unidad de presión inHg, inH2O, presión Altitude Seleccionar la...
Página 70
6 Utilización del producto Visualización Función Opción de ajuste/valor Sólo si se ha seleccionado Ajustar el formato DD.MM.YYYY DD.MM.YYYY de fecha día, mes, año parpadea MM.DD.YYYY MM.DD.YYYY mes, día, año parpadea Solo si se ha seleccionado Ajustar el año 2009 - 2099 Parpadea el año Solo si se ha seleccionado...
Página 71
6 Utilización del producto Visualización Función Opción de ajuste/valor Solo si se ha seleccionado Ajustar los 00 - 59 Parpadea el segundos segundo ¨C parpadea Ajustar la unidad de ¨C/¨F temperatura Si se interrumpe la alimentación los ajustes se memorizan durante 3 minutos.
Página 72
6 Utilización del producto Visualización de valores de humedad Para cambiar la visualización entre % de humedad relativa, punto de rocío y bulbo húmedo: > Pulsar [%RH]. Si están activos los valores límite para % humedad relativa, no se muestran los valores límite para punto de rocío y RH].
Página 73
7 Mantenimiento del producto 7 Mantenimiento del producto Reemplazar las pilas/pilas recargables PRECAUCIÓN Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el instrumento. > Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables. 1. Abrir el compartimento de las pilas situado en la parte posterior del instrumento.
Página 74
1 més símbolo Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico Testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la página web www.testo.com/service-contact...
Página 75
622 Monitor Científico Ambiental Manual de instruções...
Página 77
2 Segurança e meio ambiente 1 Índice Conteúdo ....................77 Segurança e Meio Ambiente..............77 Sobre este documento ..................77 2.1. Garantir segurança .....................78 2.2. Protegendo o Meio Ambiente ................78 2.3. Especificações..................79 Uso........................79 3.1. 3.2. Escopo de entrega .....................79 Dados técnicos ....................79 3.3. Descrição do produto................81 Visão Geral ......................81 4.1.
Página 78
2 Segurança e meio ambiente > Entregue este documento para qualquer usuário subsequente do produto. Símbolos e padrões de escrita Representa Explicação ção Aviso, nível de risco de acordo com a palavra- sinal: Aviso! Lesões físicas graves podem ocorrer. Cuidado! Lesões físicas leves ou danos ao equipamento podem ocorrer.
Página 79
O instrumento pode ser montado na parede ou colocado na bancada. Escopo da Entrega A entrega do testo 622 inclui: • Instrumento de medição testo 622 (art. n.º 0560 6220) • Manual de instruções • Relatório de calibração •...
Página 80
3 Especificações Característica Valores Faixa de Temperatura: -10 a +60 Œ C medição Umidade: 0 a 100 % RH (sem orvalho) Pressão Absoluta: 300 a 1200 hPa Precisão Temperatura: ø 0.4 K + 1 dígito Umidade: ø2 %RH + 1 dígito a 25Œ C (10 a 90%), ø3% RH restante da faixa Pressão Absoluta: ø3 hPa + 1 dígito...
Página 81
4 Descrição do produto 4 Descrição do Produto 4.1 Visão Geral ① Teclado Teclado Função Exibição de valores máx. Exibição de valores mín. Definir unidade para umidade Exibir configurações de pressão Mudar configurações Mudar configurações Confirmar configurações Cancelar entrada Reconhecer um alarme ②...
Página 82
4 Descrição do produto ③ ④ Dispositivo de anexação ⑤ Compartimento da bateria e interface do instrumento Grampo de montagem e acessório de parede (integrado na carcaça)
Página 83
5 Primeiros passos 2. Propriedades Básicas Fonte de energia O instrumento é alimentado opcionalmente por: • 4 pilhas / pilhas recarregáveis, tipo AA Montagem de parede A distância entre o furo superior e inferior é de 63 mm. 5 Primeiros Passos Removendo a película protetora >...
Página 84
A data e a hora devem ser definidas no comissionamento. 1. Selecione a função desejada com [Definir]. Se nenhum botão for pressionado > 30 segundos, o testo 622 muda para o modo de medição. Para realizar configurações adicionais, pressione e segure [Definir] por dois segundos.
Página 85
6 Uso do Produto 2. Definir Limites Temperatura Ao alterar a unidade de temperatura de Œ C para Œ F, os valores limite definidos são convertidos Umidade Ao alterar a unidade de umidade (%, td, wb), os valores limite definidos não são convertidos. Os valores limite devem ser redefinidos através do menu Setup.
Página 86
6 Uso do Produto 6.4 Fluxograma Exibição de leitura atual [Definir] 2 seg. Defina a temperatura do valor limite (temperatura e umidade) [Definir] Configurações de pressão (unidade para altitude) [Definir] Definir função de lembrete de calibração [Definir] Definir dados/hora [Definir] Definir unidade de temperatura...
Página 87
6 Uso do Produto ① Nº Display Função Definir opção / valor Œ C/Œ F Desativar: Ativar ou desativar acende, a exibição para Ativar: pisca alarme de limite de temperatura superior Somente se Definir valor para estiver alarme de limite de selecionado temperatura superior...
Página 88
6 Uso do Produto Definir Nº Display Função opção / valor Altitude Selecione a pés acende, unidade para unidade altura acima do altura pisca nível do mar Definir valor para pisca Para unidade altura acima do nível em m: 0 a do mar ③...
Página 89
6 Uso do Produto Nº Display Função Definir opção / valor Somente se Definir mês 01 - 12 estiver selecionado Mês pisca Somente se Definir dia 01 - 31 estiver selecionado Dia pisca Somente se Definir formato de data 24h/12h estiver selecionado (AM/PM)
Página 90
6 Uso do Produto 6.5 Medição Com máx./min., é mostrado o tempo em que ocorreu e o valor correspondente (Œ C/% RH). Exibição de valores máx. > Pressione [Máx]. Para redefinir o valor máx. valor: 1. Selecione o máx. valor de temperatura ou máx. valor de umidade. 2.
Página 91
7 Manutenção do Produto Exibição de valores de pressão e ajuste de altura acima do nível do mar Para alterar a exibição entre pressão absoluta, pressão barométrica e altura definida acima do nível do mar: > Pressione [hPa]. Reconhecer um alarme Alarme foi acionado: -O LED pisca -O valor do alarme que foi excedido ou não atingido pisca...
Página 92
A duração da bateria de aprox. 1 mês Instrumento mostra Se não pudermos responder à sua pergunta, entre em contato com seu revendedor ou com o Atendimento ao Cliente Testo. Para detalhes de contato, consulte o verso deste documento ou a página da web www.testo.com/service-contact...
Página 94
Testo SE & Co. KGaA Celsiusstraße 2 79822 Titisee-Neustadt Alemanha Telefone: +49 7653 681-0 E-mail: info@testo.de Internet: www.testo.com.br 0970 6220 de en fr es pt 04 Vol.1...