Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ice Cream Maker Attachment
KSMICM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSMICM

  • Página 1 Ice Cream Maker Attachment KSMICM...
  • Página 2 PARTS AND FEATURES NOTE: The Freeze Bowl must be completely frozen to make ice cream. IMPORTANT: The Freeze Bowl is not dishwasher-safe. Hand wash only Freeze Bowl Dasher Drive Assembly NOTE: The Freeze Bowl is compatible with all Tilt Head Mixers except for models KSM3316, KSM3317.
  • Página 3 Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 8. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 9. Do not use the Stand Mixer outdoors.
  • Página 4 PRODUCT SAFETY 12. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, or damage to the mixer. 13. Remove beaters from mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only.
  • Página 5 PRODUCT USAGE ATTACHING THE DRIVE ASSEMBLY FOR TILT-HEAD MIXERS Be sure the Stand Mixer is OFF (0) and unplugged. Keep the motor head tilted Place Drive Assembly onto the mixer, back and put the Dasher and Freeze Bowl aligning the cutout with the mixer shaft. into place.
  • Página 6 PRODUCT USAGE Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet. ATTACHING THE ICE CREAM MAKER FOR BOWL-LIFT MIXERS Before first use The Freeze Bowl must be washed by hand. The Dasher and Drive Assembly are dishwasher-safe. Place bowl-lift handle in down position Turn Stand Mixer OFF (0) and unplug.
  • Página 7 PRODUCT USAGE NOTE: The Freeze Bowl is designed to Fit the Freeze Bowl in place over the fit most bowl-lift mixers. If the bowl pin locating pins. Press down on the back of at the back of the Bowl is too long to the Freeze Bowl until the bowl pin snaps snap into the spring latch, remove and into the spring latch.
  • Página 8 PRODUCT USAGE Place Drive Assembly onto the Dasher, Raise the Bowl to connect the Drive aligning the cutout with the mixer shaft. Assembly to the Mixer. Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 9 PRODUCT USAGE MAKING ICE CREAM IMPORTANT: Pouring batter into the Freeze Bowl before starting the Stand Mixer may cause the batter to freeze prematurely and lock the Dasher. Before first use Set freezer to coldest setting. Store the Freeze Bowl in the freezer for a minimum of 16 hours.
  • Página 10 FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE ICE CREAM MAKER ATTACHMENT Visit www.kitchenaid.com for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Ice Cream Maker Attachment. CARE AND CLEANING...
  • Página 11 2 hours, or until cold. Ingredients: 3. Attach the frozen KitchenAid® Ice - 1¼ cups (300ml) half-and-half Cream bowl and dasher to the stand - 4 (72g) egg yolks mixer. Turn mixer to stir, and pour...
  • Página 12 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Página 13 For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2021 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
  • Página 14 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Le bol isotherme doit être entièrement congelé pour préparer de la crème glacée. IMPORTANT : Le bol isotherme n’est pas lavable au lave-vaisselle. Laver à la main uniquement Bol isotherme Palette Bloc d’entraînement REMARQUE : Le bol isotherme est compatible avec les batteurs à tête inclinable, sauf les modèles KSM3316 et KSM3317.
  • Página 15 Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
  • Página 16 SÉCURITÉ DU PRODUIT 11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 12. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart du batteur lors de son fonctionnement afin de réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du batteur.
  • Página 17 UTILISATION DU PRODUIT FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE S’assurer que le batteur sur socle est sur off (arrêt) (0) et débrancher. Maintenir Placer le bloc d’entraînement sur la tête du moteur inclinée vers l’arrière le batteur, aligner l’ouverture avec et placer la palette et le bol isotherme l’arbre du batteur.
  • Página 18 UTILISATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles Brancher le batteur sur socle sur une reliée à la terre. prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Página 19 UTILISATION DU PRODUIT REMARQUE : Le bol isotherme est conçu pour être utilisé avec la majorité Placer le bol isotherme sur les goupilles des batteurs avec élévateur de bol. de positionnement. Appuyer sur l’arrière Si la goupille située à l’arrière du bol du bol isotherme jusqu’à...
  • Página 20 UTILISATION DU PRODUIT Placer le bloc d’entraînement sur la Soulever le bol pour raccorder le bloc palette, aligner l’ouverture avec l’arbre d’entraînement au batteur. du batteur. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles Brancher le batteur sur socle sur une reliée à...
  • Página 21 UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARER DE LA CRÈME GLACÉE IMPORTANT : Verser la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant de mettre en marche le batteur sur socle peut faire geler prématurément la préparation et coincer la palette. Avant la première utilisation Placer le congélateur au réglage le plus froid.
  • Página 22 POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la sorbetière.
  • Página 23 Bien sécher le bol isotherme avant de le placer au congélateur. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la sorbetière.
  • Página 24 2. Fixer le batteur plat à votre batteur glacée soit ferme. sur socle KitchenAid®. Placer les Donne environ 1 litre de crème glacée. jaunes d’œufs et le sucre dans le bol du batteur sur socle et battre à Pour obtenir d’autres recettes, visiter le www.KitchenAid.com.
  • Página 25 UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également...
  • Página 26 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01 800 0022-767. ®/™ ©2021 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
  • Página 27 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOTA: El Tazón para Helado debe estar completamente congelado para hacer helados. IMPORTANTE: El Tazón para Helado no es apto para lavavajillas. Lavar a mano únicamente Tazón para Helado Batidor Unidad de transmisión NOTA: El Tazón para Helado es compatible con todas las batidoras con cabeza inclinable, con excepción de los modelos KSM3316 y KSM3317.
  • Página 28 Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
  • Página 29 SEGURIDAD DEL PRODUCTO 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 11. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa. 12. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos de los batidores durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daños a la batidora.
  • Página 30 USO DEL PRODUCTO CÓMO CONECTAR LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN A LA BATIDORA DE CABEZA INCLINABLE Asegúrese de que la batidora con base esté en la posición OFF (0) (Apagado Coloque la unidad de transmisión en la [0]) y desenchufe. Mantenga la cabeza batidora, alineando la muesca con el eje del motor inclinada hacia atrás y ponga de la batidora.
  • Página 31 USO DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de Enchufe la batidora con base en un conexión a tierra de 3 terminales. tomacorriente de 3 terminales con No quite la terminal de conexión a descarga a tierra.
  • Página 32 USO DEL PRODUCTO NOTA: El Tazón para Helado está Acomode el Tazón para Helado diseñado para adaptarse a la mayoría en su lugar sobre los pasadores de de las batidoras de tazón levantable. localización. Presione hacia abajo en la Si el pasador en la parte posterior del parte posterior del Tazón para Helado tazón es demasiado largo para encajar hasta que el pasador del tazón encaje...
  • Página 33 USO DEL PRODUCTO Coloque la unidad de transmisión en el Levante el tazón para conectar la unidad mezclador, alineando la muesca con el de transmisión a la batidora. eje de la batidora. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de Enchufe la batidora con base en un conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 34 USO DEL PRODUCTO PARA HACER HELADO IMPORTANTE: Si vierte la mezcla en el Tazón para Helado antes de encender la batidora con base, es posible que la mezcla se congele prematuramente y bloquee el mezclador. Antes del primer uso Programe el congelador en el ajuste más frío. Guarde el Tazón para Helado en el congelador por un mínimo de 16 horas.
  • Página 35 últimos dos minutos del proceso de mezcla para agregarlos. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS Visite www.kitchenaid.com para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el accesorio de la fábrica de helados.
  • Página 36 PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS Visite www.kitchenaid.com para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el accesorio de la fábrica de helados.
  • Página 37 - 1¼ tazas (300 ml) media crema 3. Coloque el tazón para helados de - 4 (72g) yemas de huevo KitchenAid® y el mezclador en la - 1/2 taza (100 g) de azúcar batidora de pedestal. Haga girar la - 1¼ tazas (300 ml) de crema para batir...
  • Página 38 El servicio debe ser proporcionado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su accesorio de fábrica de helados se haya empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
  • Página 39 Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2021 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá.
  • Página 40 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá.