Página 2
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Información al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G Please keep this instruction sheet for future K Denne brugsanvisning indeholder vigtige reference, as it contains important information.
Página 3
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G CAUTION F MISE EN GARDE D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 4
G Fastener Shown Actual Size F Vis à taille réelle D Schrauben in Originalgröße abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Viteria in dimensione reale E Tornillo mostrado a tamaño real K Skrue vist i naturlig størrelse P Parafusos mostrados em tamanho real T Ruuvi oikeassa koossa M Skruen er vist i naturlig størrelse s Skruv visas i verklig storlek...
Página 5
G 1. 6 Straight Tracks I 1. 6 binari diritti T 1. 6 suoraa rataa 2. 4 Short Tracks 2. 4 binari corti 2. 4 lyhyttä rataa 3. 6 Support Tops 3. 6 coperture per supporto 3. 6 tuen yläosaa 4.
Página 7
D • Die an der oberen Rampe befindlichen Laschen in die Schlitze der unteren Rampe stecken. • Zwei Schrauben in das obere Rampenteil stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen. •...
Página 8
G SUPPORT TOP F TRAVERSE DE COLONNES D STÜTZPFEILERPLATTE N PILAARAFDEKKING I COPERTURA PER SUPPORTO E PIEZA SUPERIOR DE LAS COLUMNAS K STØTTETOP P PARTE SUPERIOR DO SUPORTE T TUEN YLÄOSA M STØTTETOPP s STÖDÖVERDEL R ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ G SUPPORT COLUMN K STØTTESØJLE F COLONNE P COLUNA...
Página 9
G Elevation Track Tips F Conseils d'assemblage D Tipps zum Gebrauch der Stützen N Tips voor een verhoogde baan I Suggerimenti per i binari rialzati E Consejos de montaje de circuitos elevados K Tip til højbane P Dicas sobre elevação de pista T Vinkkejä...
Página 10
T • Jos haluat vielä korkeamman radan, voit pinota useita tukipylväsrakennelmia päällekkäin. • Tue korotettuja ratoja oikein: aseta tukipylväät aina radan liitoskohtien alle. M • Du kan stable støttesøylene i høyden for å bygge høyere togspor. • Sørg for at forhøyede spor alltid har ordentlig støtte. Pass alltid på at du har støttesøyler under skinneforbindelsene.
Página 11
I • Quando posizioni un binario curvo sul fondo di una rampa, assicurati di usare un guardrail sulla curva. In questo modo il treno che passa a tutta velocità resterà sul binario! • Per agganciare il guardrail, posiziona una linguetta sull’estremità del guardrail sotto il binario curvo, come illustrato.
Página 12
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Información al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή NEW ZEALAND CANADA 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Questions? 1-800-432-5437.