Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HOW TO
ASSEMBLE
GARAMOND
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
www.canopia.com
A member of Palram Industries Ltd.
3x7 / 1x2
REGISTERED
DESIGN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palram CANOPIA GARAMOND 3x7

  • Página 1 HOW TO ASSEMBLE GARAMOND 3x7 / 1x2 ™ IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. REGISTERED DESIGN www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
  • Página 2 HAVE A CONCERN ? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden,...
  • Página 3 905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
  • Página 4 GARAMOND DOOR AWNING - INFORMATION SAFETY ADVICE DURING ASSEMBLY It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any steps. During assembly, you will encounter different icons for different products. • •...
  • Página 5 CONSEILS DE SECURITE DURANT L'ASSEMBLAGE Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé. Lors du montage, vous trouverez différentes icônes correspondant à différents • • Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage. produits.
  • Página 6 GARAMOND TÜRVORDACH - INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE DURING ASSEMBLY Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus. Während der Montage werden Sie verschiedene Symbole für unterschiedliche • • Tragen Sie bei der Montage unbedingt Arbeitshandschuhe. Produkte sehen.
  • Página 7 CONSEJOS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso. Durante el montaje, se encontrará con diferentes iconos. • • Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje. Para obtener más información, consulte lo siguiente: •...
  • Página 8 ‫ - מידע‬GARAMOND ‫גגון‬ ‫במהלך ההרכבה‬ ‫הצעת בטיחות‬ :‫במהלך ההרכבה, תפגוש אייקונים שונים למוצרים שונים, הבט מטה לעוד אינפורמציה‬ .‫יש להקפיד ולהרכיב את כל החלקים בהתאם להוראות. אין לדלג על שום שלב‬ • .‫אנו ממליצים מאד להשתמש בכפפות עבודה במהלך ההרכבה‬ •...
  • Página 9 SÄKERHETSRÅD UNDER MONTERING Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna, hoppa inte över något steg. Under montering kommer du att stöta på olika ikoner för olika produkter. • • Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används då man arbetar med metallprofiler. Se nedan för mer information: •...
  • Página 10 GARAMOND DØR MARKISER - INFORMASJON SIKKERHETSRÅD UNDER FORSAMLINGEN Utfør monteringen i henhold til disse anvisningene. Under montering vil du møte på forskjellige ikoner for forskjellige produkter. • • Bruk vernehansker. Vennligst se nedenfor for mer informasjon: • • Noen deler har metallkanter. Vcer forsiktig nar du handterer disse delene. •...
  • Página 11 TURVALLISUUSOHJEET ASENNUKSEN AIKANA Ensisijaisen tärkeätä on noudattaa asennusohjeen järjestystä ja ohjeita – älä jäätä mitään tekemättä. Kokoamisen aikana näet erilaisia kuvakkeita eri tuotteita varten. • • Suosittelemme suojakäsineiden käyttöä asennustyössä. Katso lisätietoja alta: • • Joissakin osissa on terävät metallireunat. Ole varovainen käsitellessäsi osia. •...
  • Página 12 GARAMOND DØR MARKISER - INFORMATION SIKKERHEDSRÅD UNDER MONTERINGEN Det er meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne. Spring ikke noget trin over. Under montering vil du støde på forskellige ikoner for forskellige produkter. • • Vi anbefaler stærkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen. Se venligst nedenfor for mere information: •...
  • Página 13 VEILIGHEIDSADVIES TIJDENS DE ASSEMBLAGE Het is uiterst belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen enkele stap over. Tijdens de montagz zult u verschillende iconen voor verschillende producten • • Het is ten zeerste aanbevolen om werkhandschoenen te dragen tijdens de montage. aantreffen.
  • Página 14 GARAMOND TENDE DA SOLE PER CANCELLI - INFORMAZIONE CONSIGLIO DI SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO È di grande importanza montare le parti secondo le direttive. Non omettere alcuna fase. Durante il montaggio, troverete diverse icone corrispondenti a diversi prodotti. • • Raccomandiamo caldamente l’uso dei guanti di lavoro durante i lavori di montaggio.
  • Página 15 BEZPEČNOSTNÁ RADA POČAS MONTÁŽE Je nanajvýš dôležite zmontovať všetky časti v súlade s pokynmi. Nepreskočte žiadny zkrokov. Pri montáži sa stretnete s rôznymi ikonami pre rôzne výrobky. • • Počas montáže vám silne odporúčame používať pracovné rukavice. Ďalšie informácie nájdete nižšie: •...
  • Página 16 GARAMOND NADSTREŠKI ZA VRATA - INFORMACIJE VARNOSTNI NAPOTEK MED SESTAVLJANJEM Nadvse pomembno je, da vse dele sestavite v skladu z navodili.Ne preskočite nobenega koraka. Med sestavljanjem boste naleteli na različne ikone za različne izdelke. • • Med montažo toplo priporočamo uporabo delovnih rokavic. Za več...
  • Página 17 OHUTUSNÕUDED KOKKUPANEKU AJAL On äärmiselt oluline kõik osad kokku panna vastavalt juhistele. Ärge jätke ühtegi sammu vahele. Paigaldamise ajal näete erinevate toodete jaoks erinevaid ikoone. • • Komplekteerimisel soovitame tungivalt kasutada kindaid. Lisateave on allpool: • • Mõnel osal võivad olla teravad ääred. Palun olge koostisosade käsitsemisel ettevaatlik. •...
  • Página 18 GARAMOND AJTÓ NAPELLENZŐK - INFORMÁCIÓ BIZTONSÁGI TANÁCSOK A SZERELÉS SORÁN Rendkívül fontos, hogy az összeszerelést az utasításoknak megfelelően végezze. Egyetlen lépést se hagyjon ki. Az összeszerelés során a különböző termékeknél különböző ikonokkal fog találkozni. • • Az összeszereléshez munkakesztyű használata ajánlott. További információkat az alábbiakban talál: •...
  • Página 19 RADY DOT. BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS MONTAŻU Dokonuj montażu zgodnie z niniejszą instrukcją. Podczas montażu można zetknąć się z różnymi ikonami dla różnych produktów. • • Używaj rękawic ochronnych. Więcej informacji znajdziesz poniżej: • • Niektóre części posiadają ostre krawędzie. Należy zachować ostrożność podczas montażu. •...
  • Página 20 GARAMOND ДВЕРНЫЕ НАВЕСЫ - ИНФОРМАЦИЯ Во время сборки вы увидите разные иконки для разных продуктов. Крайне важно монтировать все компоненты в соответствии с указаниями. Не пропускайте ни один из этапов сборки. • • См. дополнительную информацию ниже: При сборке настоятельно рекомендуется использовать перчатки. •...
  • Página 21 DROŠĪBAS PADOMI MONTĀŽAS LAIKĀ Ir ļoti svarīgi uzstādīt visas detaļas pēc norādījumiem. Neizlaidiet nevienu soli. Montāžas laikā jūs redzēsiet dažādas ikonas dažādiem produktiem. • • Mēs dziļi iesakām uzvilkt cimdus montāžas laikā. Plašāku informāciju skatiet zemāk: • • Dažām detaļām var būt asas malas. Lūdzu, uzmanieties, strādājot ar komponentiem. •...
  • Página 22 GARAMOND MARKÝZY NA DVEŘE - INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ RADA POZNÁMKY BĚHEM MONTÁŽE Je nanejvýš důležité sestavit všechny částí podle návodu. Nevynechávejte žádný krok. Při montáži se setkáte s různými ikonami u různých produktů. • • Důrazně doporučujeme při sestavování používat pracovní rukavice. Další...
  • Página 23 TOOLS & EQUIPMENT 2 people Philips head … … … … Work gloves Spirit Level Tape measure … … … … … … needed Screwdriver Electric Drill … … Wrench … … With Drill Bit Pencil 10 mm | 13/32" Ladder …...
  • Página 24 IMPORTANT ASSEMBLY STEPS IMPORTANT  ASSEMBLY STEPS Stap 10: BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW When encountering this information icon Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, raadpleeg dan Nadat het paneel aan de wand is bevestigd, draait u de schoreven aan. during assembly, please refer the relevant de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen.
  • Página 25 Contents Item Qty. Item Qty. 8368 4016 3020 8369 8192 3020 8886 3020 3020 3020 3020 8887 8368 8369 4024 162 cm / 63.7” 81 cm / 31.9” 81 cm / 31.9” 3020 5.5 cm / 2.16” 5.5 cm / 2.16” 3009 5000 )+3(...
  • Página 26 5000 4000 4010 8369 8368 8368 13 mm 1/2” 10mm 13/32” 8887 8887 8192 8887 10 mm 13/32”...
  • Página 27 8886 8886 8886 8886 8886 4016 4024 10 mm 13/32” 7 mm 9/32”...
  • Página 28 3009 5001 5001 3009...
  • Página 29 Angaben zum Produkt: Canopia Vordach - Türvordach Palram Canopia Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Canopia”) warrants that the product Palram Canopia Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel („Canopia“) garantiert, dass das Produkt für einen Zeitraum von 3) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen, Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie...
  • Página 30 Garantie limitée à 3 ans de PALRAM - CANOPIA Détails du produit: Canopia Marquise - Auvents pour portails Palram Canopia Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israël (“Canopia”) garantit Compensation que le Produit n’a aucun défaut de matériel ou de manufacture pour une période de 3 ans à...
  • Página 31 Angaben zum Produkt: Canopia Toldo para puertas CANOPIA ‫מוצר: גגוני‬ Palram Canopia Ltd (Número de la compañía: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Canopia”) garantiza que ‫”) תהא אחראית לטיפול בפגמים בלתי‬...
  • Página 32 Palram Canopia Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Canopia”) Palram Canopia Ltd (Selskapsnummer: 512106824) med hovedkontor i Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (”Canopia”) garanterer at Produktet vil garanterar att produkten är felfri avseende material och bearbetning under en period av 3 år från inköpsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.
  • Página 33 Tuotetiedot: Canopia Katos Ovi Kansi Produktdetaljer: Canopia Dør dække Palram Canopia Ltd (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. (“Canopia”) takeita, Palram Canopia Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret på adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (”Canopia”), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode på...
  • Página 34 Palram Canopia Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israël (“Canopia”) garandeert dat het product Palram Canopia Ltd (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israele (“Canopia”) garantisce che il Prodotto sarà...
  • Página 35 Toote üksikasjad: Canopia Katusega uksekate Palram Canopia Ltd (číslo spoločnosti: 512106824), ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, Izrael ďalej len („Canopia“) poskytuje záruku, Palram Canopia Ltd (Ettevõtte number: 512106824), kelle registrijärgne asukoht on Teradion Tööstuspargis, M. Misgav 20174, Iisrael („Canopia”) garanteerib, et Toode že výrobok bude bez chýb materiálu a vyhotovenia po 3 troch rokov od pôvodného dátumu nákupu, na ktorý...
  • Página 36 A Palram Canopia Ltd (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, Izrael (a továbbiakban: “Canopia”), garantálja, Palram Canopia Ltd (Numer firmy: 512106824) której zarejestrowane biuro znajduje się w Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Izrael (“Canopia”) gwarantuje, hogy a termék az eredeti vásárlási dátumtól számítva 3 évig mentes mindennemű...
  • Página 37 Palram Canopia Ltd (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael („Canopia“), Podjetje Palram Canopia Ltd (matična številka: 512106824), katerega sedež je na naslovu Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Izrael podjetje (»Canopia«), zaručuje, že Produkt nebude mít žádné...
  • Página 38 Svaki jamstveni zahtjev mora se pismeno dostaviti tvrtki Canopia u roku od 30 dana nakon otkrića neispravnog proizvoda, prilažući originalni račun o prodaji 2.2 Cel care face solicitarea trebuie să permită companiei Palram să verifice Produsul în cauză și locul montării sale cât timp Produsul se află încă în poziția sa originală și înainte i ovo jamstvo.

Este manual también es adecuado para:

Canopia garamond 1x2