Descargar Imprimir esta página
AYR 762 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 762:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIFI DIGITAL DOOR VIEWER
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
USER MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
762
FRANÇAIS
PORTUGUÊS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AYR 762

  • Página 1 WIFI DIGITAL DOOR VIEWER USER MANUAL FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS...
  • Página 2 1. Esquema del producto 1. Pantalla LCD 2. Tecla de reinicio 3. Puerto de carga de la batería 4. Ranura para tarjetas 5. Tecla izquierda (restauración de ajustes de fábrica) 6. Tecla central(monitor/encendido) 7. Tecla derecha (configuración de red) 8. Sensor PIR 9.
  • Página 3 3. Cómo instalar el dispositivo en la puerta Paso 1: De acuerdo con el grosor de la puerta, seleccione un perno adecuado y, a continuación, atornille el perno en el orificio (consulte el icono de instalación 1) Paso 2: Quite la película protectora adhesiva de doble cara de la parte trasera de la parte exterior, inserte el barril de la unidad junto con el cable FPC a través de la mirilla de la puerta, luego pegue la parte exterior en la puerta (la detección de movimiento...
  • Página 4 4. Descarga e instalación de la APP 1- Haz click en el código QR y des- carga "TUYA smart" en tu teléfono móvil, o busca "TUYA Smart" en Apple store o Google store y des- cárgalo. 2- Acepta los permisos requeridos por la aplicación.
  • Página 5 6. Añadir dispositivo y configuración de la red 1- Este dispositivo sólo puede funcionar con una señal Wi-Fi de 2,4 GHz. Así que, por favor, compruebe su router y asegúrese de que funciona a 2,4GHz. Cuando configure la red, por favor man- tenga el producto y el teléfono móvil lo más cerca posible del rou- ter inalámbrico para asegurar una buena señal de red.
  • Página 6 Paso 2: Mantenga pulsada la (tecla central) del equipo durante 3 segundos para que se ponga en marcha. A continuación, realice una pulsación larga de la (tecla derecha) durante 5 segundos para entrar en el modo de configuración de la red, en este momento, el host tendrá...
  • Página 7 Ajustes del dispositivo y de la APP 1. Configuración del dispositivo: cuando el teléfono móvil y el dis- positivo están conectados, el dispositivo se puede configurar en línea. 2. Método de configuración: haga clic en el símbolo del "lápiz" en la esquina superior derecha de la ventana de vídeo (figura 7), entonces aparece la interfaz de configuración del dispositivo, como se muestra en las figuras 8/9.
  • Página 8 Nota: cuando el teléfono está desconectado del dispositivo, éste no puede ser configurado. 8. Especificaciones Sistemas operativos: Android y iOS Resolución de la cámara: 720P Pantalla LCD: 4.3" ,IPS, 480*272 Capacidad de la batería: 3500mAh Audio: bidireccional Detección de movimiento Almacenamiento externo: Tarjeta Micro SD de128GB máximo (no incluída) Longitud de onda del LED IR: 940nm (luz invisible)
  • Página 10 1. Product Outline 1. Product Outline 1. LCD display 2. Reset key 3. Battery charging port 4. TF Card slot 5. Left key(Restore factory settings key) 6. Middle key(Monitor key/ power key) 7. Right key (Network configuration key) 8. PIR sensor 9.
  • Página 11 3. How to install the device on the door Step 1: According to the thickness of the door to select a suitable bolt, then, screw the boltinto the hole (refer installation icon 1) Step2: Tear off double-side adhesive protective film on the back of the outdoor part, insertthe unit barrel together with the FPC cable through the peephole of the door, then stick the outdoor part on door(motion detection is upward, doorbell key is...
  • Página 12 4. App Download and Installation 1- Click on the QR code and download "TUYA smart" on your cell phone, or search for "TUYA Smart" in Apple store or Google store and download it. 2- Accept the permissions requi- red by the application. Turn the switch to the ON position MICRO USB VERSION...
  • Página 13 6. Device addition and network configuration 1- This device can only work with a 2.4GHz Wi-Fi signal. So plea- se check your router and make sure it works at 2.4GHz. When set- ting up the network, please keep the product and mobile phone as close as possible to the wireless router to ensure a good network signal.
  • Página 14 Step 2: Press and hold down the (centre key) on the device for 3 seconds to start up. Then long press the (right key) for 5 seconds to enter the network configuration mode, at this time, the host will have a voice prompt "please use app to setup the network", and you will see the blue indicator blinking (blinking once in 1 se- cond) on the host.
  • Página 15 Device settings and APP settings Device settings: when the mobile phone and the device are con- nected, the device can be set online. Setting method: click the "pencil" symbol in the upper right corner of the video window (figure 7), then the device setting interface pops up, as shown in figure 8/9.
  • Página 16 Note: when the phone is disconnected from the device, the device cannot be set 8. Device Parameters Support OS: Android and iOS Camera Pixel: 720P LCD Screen: 4.3Inch ,IPS, 480*272 Battery capacity: 3500mAh Two way Audio: support Motion detection: support External storage: Micro SD card 128GB maximum (not included) IR LED wave length: 940nm (invisible light) Battery Charger: 5V / 2A...
  • Página 18 1. Description du produit 1. Écran LCD 2. Touche de réinitialisation 3. Connecteur chargement de la batterie 4. Fente pour carte 5. Touche gauche (restauration des paramè- tres d'usine) 6. Touche centrale (mise sous tension/écran) 7. Touche droite (configuration du réseau) 8.
  • Página 19 3. Comment installer le dispositif sur la porte Étape 1 : En fonction de l'épaisseur de la porte, sélectionnez une vis appropriée, puis vissez la dans le trou prévu à cet effet (voir le schéma d'installation 1). Étape 2 : Retirez le film protecteur adhésif double face au dos de la partie extérieure, insérez le canon de l'appareil avec le câble FPC dans le judas de la porte, puis collez la partie extérieure sur la porte (le détecteur de mouvement doit être vers...
  • Página 20 4. Téléchargement et installation de l'APP 1- Cliquez sur le code QR et téléchargez "TUYA smart" sur vo- tre téléphone portable, ou recher- chez "TUYA Smart" dans l'Apple store ou le Google store et téléchar- gez-la. 2- Acceptez les autorisations re- quises par l'application.
  • Página 21 6. Ajouter un dispositif et configuration du réseau 1- Cet appareil ne peut fonctionner qu'avec un réseau Wi-Fi 2,4GHz. Veuillez donc vérifier votre routeur et vous assurer qu'il fonctionne bien en 2,4 GHz. Lors de la configuration du réseau, veuillez garder le produit et le téléphone mobile aussi près que possible du routeur sans fil afin de garantir un bon signal réseau.
  • Página 22 Étape 2 : Appuyez et maintenez la (touche centrale) de l'appareil pendant 3 secondes pour le démarrer. Ensuite, appuyez longue- ment sur la touche (droite) pendant 5 secondes pour entrer dans le mode de configuration du réseau, à ce moment-là, vous enten- drez un message vocal "please use app to setup the network", et vous verrez l'indicateur LED bleu clignoter (une fois en 1 secon- de) sur l'hôte.
  • Página 23 7. Paramètres de l'appareil et de l'APP 1. configuration de l'appareil : Lorsque le téléphone mobile et l'appa- reil sont connectés, l'appareil peut être configuré en ligne. 2. méthode de configuration : Pour cela cliquez sur le symbole du "crayon" dans le coin supérieur droit de la fenêtre vidéo (figure 7), et alors l'interface de configuration du dispositif apparaît, comme le mon- trent les figures 8/9.
  • Página 24 Note : Lorsque le téléphone est déconnecté de l'appareil, il ne peut pas être configuré. 8. Spécifications Systèmes: Android et iOS Résolution de la caméra : 720P Écran LCD : 4,3 pouces IPS, 480*272 Capacité de la batterie : 3500mAh Audio : bidirectionnel Détection de mouvement: intégré...
  • Página 26 1. Productoverzicht 1. LCD display 2. Reset toets 3. Batterijlaadpoort 4. TF-kaartsleuf 5. Linker sleutel (Herstel fabrieksinstellingen sleutel) 6. Middelste toets (Monitor toets / power toets) 7. Rechter toets (Netwerk configuratie toets) 8. PIR sensor 9. IR LED 10. Deurbel toets 11.
  • Página 27 3. Hoe het apparaat op de deur te installeren Stap 1: Volgens de dikte van de deur om een geschikte bout te selecteren, dan, schroef de bout in het gat (verwijs installatiepictogram 1). Stap2: Scheur dubbelzijdige zelfklevende beschermende film op de rug van het openluchtdeel af, voeg het eenheidsvat samen met de FPC-kabel door het kijkgat van de deur in, dan plak het openluchtdeel op deur (de motiedetectie is naar boven, is de deurbelsleutel naar beneden)
  • Página 28 4. App downloaden en installeren 1- Klik op de QR-code en download "TUYA smart" op uw mobiele telefoon, of zoek naar "TUYA Smart" in Apple store of Google store en download het. 2- Accepteer de toestemmingen die de toepassing vereist. 5.
  • Página 29 6. Apparaattoevoeging en netwerkconfiguratie 1- Dit apparaat kan alleen werken met een 2.4GHz Wi-Fi signa- al. Controleer dus uw router en zorg ervoor dat deze op 2,4GHz werkt. Houd bij het opzetten van het netwerk het product en de mobiele telefoon zo dicht mogelijk bij de draadloze router om een goed netwerksignaal te garanderen.
  • Página 30 Stap 2: Houd de (middelste toets) op het apparaat 3 seconden ingedrukt om op te starten. Druk dan lang op de (rechtertoets) ge- durende 5 seconden om de netwerkconfiguratiemodus binnen te gaan, op dit moment zal de host een stemmelding krijgen "plea- se use app to setup the network", en u zult de blauwe indicator zien knipperen (één keer knipperen in 1 seconde) op de host.
  • Página 31 7. Apparaatinstellingen en APP-instellingen Apparaatinstellingen: wanneer de mobiele telefoon en het apparaat verbonden zijn, kan het apparaat online worden ingesteld. Instellingsmethode: klik op het "potlood" symbool in de rechterbo- venhoek van het videovenster (figuur 7), waarna de interface voor het instellen van het apparaat verschijnt, zoals getoond in figuur 8/9.
  • Página 32 Opmerking: wanneer de telefoon is losgekoppeld van het toestel, kan het toestel niet worden ingesteld. 8. Apparaatparameters Ondersteuning OS: Android en iOS Camera Pixel: 720P Het LCD Scherm: 4.3Inch, IPS, 480*272 Batterijcapaciteit: 3500mAh Bidirectionele Audio: steun Motieopsporing: steun Externe opslag: Micro SD kaart 128GB maximum (niet inbegrepen) IR LED golflengte: 940nm (onzichtbaar licht) Batterijlader: 5V / 2A Geschikt voor deurgat: diameter 14-35mm...
  • Página 33 De beperkte garantie is van kracht indien bij inspectie door AYR blijkt dat het product defect is en het p roduct n iet is b lootgesteld aan een " oneigenlijke...