Página 1
Manual de usuario/Manual de usuário User manual/Manuel de l’utilisateur MOLINO DE CEREALES/MOINHO DE CEREAL GRAIN MILL/BROYEUR À CÉRÉALES Fabricado en Portugal...
Página 2
DESCRIPCIÓN TÉCNICA 1 - TOLVA 2 - MATRIX 3 - TUERCAS 4 - CRIVOS 5 - BARRICA 6 – MARTILLO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: KM260 MOTOR: 2000w - 230V 50Hz CRIBAS: 4 unidades (3,4,6 y 8mm) PRODUCCIÓN HORARIA: 150-300kg/h PESO BRUTO: 10Kg (1) La producción indicada puede variar dependiendo del tipo de cereal.
Página 3
IMPORTANTE El uso de cualquier aparato eléctrico conlleva la observación de ciertas normas de seguridad básicas, como son: NO TOCAR LA MáqUINA CON LAS MANOS O PIES HúMEDOS. NO PERMITA EL USO DE LA MáqUINA POR NIñOS O PERSONAS CON SUS CAPACIDA- DES DISMINUIDAS.
Página 4
MONTAJE Para proceder al montaje consulte las descripciones técnicas y asegúrese de: 1. que el crivo está colocado correctamente. 2. que la patilla de seguridad este correctamente posicionada. 3. que la tolva este encajada perfectamente. 4. que la toma de corriente eléctrica este conectada tensión, 220 V. 5.
Página 5
DESCRIÇÃO TÉCNICA 1. TREMONHA 2. MATRIZ 3. PORCAS 4. CRIVOS 5. BARRICA 6. MARTELO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: KM260 MOTOR: 2000w - 230V 50Hz CRIVOS: 4 unidades (3,4,6 y 8mm) PRODUÇÃO HORáRIA: 150-300kg/h PESO BRUTO: 10Kg (1) A produção indicada pode variar de acordo com o tipo de cereal. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este manual destina-se a todos os utilizadores.
Página 6
IMPORTANTE O uso de qualquer aparelho eléctrico contempla a observação de algumas normas fundamentais, em particular: NÃO TOCAR NO APARELHO COM AS MÃOS E OS PéS HúMIDOS. NÃO PERMITA qUE O APARELHO SEJA USADO POR CRIANÇAS OU POR ADULTOS INCAPAZES. NÃO USAR LíqUIDOS (ágUA, ÓLEO, ETC.) PODENDO PROVOCAR CURTO-CIRCUI- NÃO REVIRAR OU SEPARAR O MOINHO DO RECIPIENTE DE PLáSTICO (BARRICA) DURANTE O SEU FUNCIONAMENTO.
Página 7
MONTAGEM Para proceder à montagem consulte no verso as DESCRIÇÕES TéCNICAS e cer- tifique-se: 1. que o crivo está colocado correctamente; 2. que a patilha de segurança entre o crivo e o corta-corrente está correctamente posicionada; 3. que o corpo da matriz está encaixado na barrica; 4.
Página 8
DESCRIPTON OF ITS COMPONENTS 1 - METAL HOPPER 2 - BODy 3 - FILTER gRIDS 4 - HAMMER 5 - DRUM 6 - NUTS TECHINCAL SPECIFICATIONS MODEL: KM260 MOTOR: 2000w - 230V 50Hz FILTER gRIDS: 4 unidades (3,4,6 y 8mm) OUTPUT PER HOUR: 150-300kg/h gROSS WIgHT: 10Kg (1) The output production stated may vary depending on the type of cereal.
Página 9
IMPORTANT Use this machine for the purpose it was designed for. Any misuse of it can be extre- mely dangerous. The manufacture is not liable for any damages cause by its misuse. Use this machine only for what it was intended for. Any other use may be dangerous. The use of any electrical appliance implies observance of certain basic safety rules, such as: DO NOT TOUCH THE MACHINE WITH WET HANDS OF FEET.
Página 10
ASSEMBLING To assemble check the technical descriptions and make sure: 1. That the filter grids are placed correctly. 2. That the safety pin is positioned correctly. 3. That the body of the motor is perfectly fitted in the hopper. 4. That the power supply is 220 V. 5.
Página 11
DESCRIPTION DES COMPOSANTES EMPLACEMENT DES PIÈCES 1. TRéMIE MéTALLIqUE 2. CORPS 3. gRILLES DE FILTRAgE 4. MARTEAU 5. BIDON 6. éCROUS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE: KM260 MOTEUR: 2000w - 230V 50Hz gRILLES DE FILTRAgE: 4 unidades (3,4,6 y 8mm) PRODUCTION HORAIRE: 150-300kg/h POIDS BRUT: 10Kg (1) La production indiquée peut différer en fonction du type de céréales INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
Página 12
IMPORTANT Cet appareil doit être exclusivement utilisé pour ce pourquoi il a été conçu. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant ne sera pas responsable des dom- mages causés par une mauvaise utilisation. L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter certaines normes de sécurité...
Página 13
INSTALLATION Pour procéder à l’installation, veuillez consulter les descriptions techniques et assu- rezvous: 1. que les grilles de filtrage soient correctement posées. 2. que la clavette de sécurité soit correctement positionnée. 3. que le corps du moteur soit parfaitement emboîté dans la trémie. 4.