Página 3
Contents Section Page Introduction 1. What’s In The Box 2. Features and Connections 3. Set Up 4. Installation and Operation 5. General Installation 6. Mains Power 7. Cleaning 8. Support 9. Power Supply Connection Details 10. Specifications 11. Product Recycling...
Página 4
Statutory Safety Manual. Naim Audio products are conceived with performance as the top priority. Careful installation will help ensure that their full potential is achieved. This manual covers the 300 Series Power Supply. It begins with some general installation notes.
Página 5
/ Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Mains input Type 4 socket & fuse Type 2 or 3...
Página 6
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Ensure the mains lead is removed from the source component.
Página 7
70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Remove the link plugs from the source component.
Página 8
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Next connect the Type 3 cable between the NPX 300 and the source component. The end with cable direction marker should be connected to the source component.
Página 9
Installation and Operation The NPX 300 performs best when installed on a dedicated equipment stand such as the Naim Fraim and should be in its final location before connecting cables or switching on. If upgrading your system with a power supply, ensure that preamplifiers and power amplifiers are switched off before connecting the power supply.
Página 10
The NPX 300 can now be connected to the mains and powered up. 4.3 Installation - Legacy Mode The NPX 300 is capable of powering some Naim Audio products that are also compatible with the XPS power supply. In this scenario, the standby button on the NPX 300 will turn the source device off completely.
Página 11
5.3 Running In Naim equipment takes a considerable time to run in before it performs at its best. The duration varies, but under some conditions the sound may continue to improve for over a month. Better and more consistent performance will be achieved if the system is left switched on for long periods.
Página 12
6. Mains Power Use only the mains leads and plugs supplied or the Naim Power-Line mains cable. Where fused plugs are used 13 amp fuses should be fitted. Do not wire voltage dependent resistors or noise suppressors into mains plugs. They degrade the mains supply and the sound.
Página 13
8.1 Service and Updates It is essential that repairs and updates are only carried out by an authorised Naim retailer or at the factory by Naim itself. Many components are custom made, tested or matched and appropriate replacements are often unobtainable from other sources.
Página 14
9. Power Supply Connection Details The NPX 300 power supply is capable of upgrading any Naim product featuring a Type 2, Type 3 or Type 4 connector. Products with Type 3 and Type 4 connectors should have both cables attached to them after the link plugs have been removed.
Página 15
Standby Power <0.5W Consumption Power Supply Output Type 3, Type 4 Other Connectors Micro USB (update only) Naim Logo White illuminated Mains Supply 115V or 230V, 50/60Hz Dimensions (H x W x D) 91.5 x 432 x 317.5mm (including feet) Weight 14.4kg...
Página 17
Table des matières Section Page Introduction 1. Liste des éléments fournis 2. Caractéristiques et ports de connexion 3. Mise en place 4. Installation et utilisation 5. Consignes générales d’installation 6. Alimentation secteur 7. Nettoyage 8. Support 9. Détails du connecteur d’alimentation électrique 10.
Página 18
Les produits Naim Audio sont conçus dans le souci de la performance. Une installation conforme permet une exploitation maximale de leur potentiel. Ce manuel concerne l’alimentation de la gamme 300 Series. Il reprend d’abord des considérations générales relatives à...
Página 19
Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Entrée secteur Connecteur de et fusible Type 4 Connecteur de...
Página 20
INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Débranchez le câble d’alimentation du composant source.
Página 21
70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Retirez les fiches cavalier du composant source. Power...
Página 22
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Ensuite, branchez le câble de Type 3 entre le NPX 300 et le composant source. L’extrémité munie d’une bande d’orientation de câble doit être branchée sur le composant source.
Página 23
Le NXP 300 fonctionne de façon optimale lorsqu’il est installé sur un support tel que Naim Fraim. Il faut le positionner à son emplacement définitif avant de brancher les câbles et de le mettre sous tension. Si vous ajoutez une alimentation dans le but d’améliorer votre système, assurez-vous que les...
Página 24
électrique. .2 Installation – Appareils de Type 2 Le NPX 300 est capable d’alimenter des produits source Naim Audio équipés d’une connexion de Type 2, tels que la platine NVS TT de la série Solstice. Le câble de Type 2 fourni avec la platine Solstice peut être raccordé à la sortie de Type 3 sur le NPX 300.
Página 25
Utilisez toujours le bouton de veille du produit plutôt qu’un interrupteur de prise murale. 5.3 Rodage Le matériel Naim nécessite un temps de rodage considérable avant de délivrer toutes ses performances. La durée varie, mais dans certaines conditions, la qualité du son peut continuer à s’améliorer pendant plus d’un mois.
Página 26
Le fil MARRON doit être relié à la cosse de la prise identifiée par la lettre L ou de couleur ROUGE. 6.2 Fusibles d’équipement Les appareils Naim Audio branchés sur secteur sont équipés d’un fusible secteur situé sur le panneau arrière à côté de la prise d’entrée secteur. Remplacez-le si nécessaire, uniquement par le fusible de rechange fourni ou par un fusible identique.
Página 27
à son installation, il est donc essentiel d’avoir recours aux compétences de diagnostic de votre revendeur. Veuillez contacter votre distributeur local ou Naim Audio, si vous ne parvenez pas à résoudre un problème. Certains appareils Naim sont fabriqués dans des versions spéciales pour différents pays, ce qui rend impossible la mise en place de garanties...
Página 28
L’alimentation NPX 300 est capable d’améliorer les performances de n’importe quel produit Naim équipé d’un connecteur de Type 2, de Type 3 ou de Type 4. Pour les produits munis de connecteurs de Type 3 et de Type 4, il faut brancher les deux câbles après avoir retiré...
Página 29
Sortie alimentation Type 3, Type 4 Autres connecteurs Micro USB (remise à niveau uniquement) Logo Naim Blanc illuminé Tension secteur 115 V ou 230 V, 50/60 Hz Dimensions (H x L x P) 91,5 x 432 x 317,5 mm (pieds inclus)
Página 31
Inhalt Abschnitt Seite Einführung 1. Kartoninhalt 2. Funktionen und Anschlüsse 3. Einrichten 4. Installation und Betrieb 5. Allgemeine Installation 6. Stromnetz 7. Reinigung 8. Support 9. Angaben zum Anschluss des Netzteils 10. Technische Daten 11. Produktrecycling...
Página 32
Sicherheitshinweise finden Sie im gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheitshandbuch. Die Audioprodukte von Naim sind so konzipiert, dass die Leistung an erster Stelle steht. Eine genaue Installation trägt dazu bei, dass ihr volles Potenzial ausgeschöpft wird. Diese Bedienungsanleitung gilt für die Netzteile der 300 Series. Zuerst folgen einige allgemeine Installationshinweise.
Página 33
Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Netzeingang & Buchse Typ 4 Sicherung Buchse Type 2...
Página 34
Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht an der Quellkomponente angeschlossen ist.
Página 35
70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Entfernen Sie die Bildstecker von der Quellkomponente. Power...
Página 36
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Verbinden Sie dann das Kabel Type 3 zwischen dem NPX 300 und der Quellkomponente. Das Ende mit der Kabelrichtungsmarkierung sollte mit der Quellkomponente verbunden werden.
Página 37
Betrieb Das NPX 300 funktioniert am besten, wenn er auf einem speziellen Geräteständer, wie dem Naim Fraim, aufgestellt wird. Vor dem Anschließen von Kabeln oder dem Einschalten des Gerätes, sollte er an seinem vorgesehenen Standort platziert werden. Sofern Sie Ihr System mit einem Netzteil aufrüsten, sollten Sie sicherstellen, dass Vorverstärker und Endverstärker ausgeschaltet...
Página 38
Das NPX 300 kann nun an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet werden. 4.3 Installation – Legacy-Modus Das NPX 300 kann einige Naim-Audio-Produkte betreiben, die auch mit dem XPS-Netzteil kompatibel sind. In diesem Fall kann mit der Standby-Taste des NPX 300 das Quellgerät vollständig ausgeschaltet werden. Für den Anschluss dieser Geräte sind spezielle Adapterkabel erforderlich, die bei Naim Audio...
Página 39
Geräte ist derjenige, der durch die Standard- Anschlusskabel zugelassen wird. Einige Naim-Geräte sind extrem schwer. Prüfen Sie vor dem Anheben das Gewicht des Geräts und lassen Sie sich ggf. von weiteren Personen helfen, damit das Gerät sicher bewegt werden kann. Stellen Sie sicher, dass Ihr Geräteschrank oder Tisch das Gewicht problemlos tragen kann und stabil ist.
Página 40
Rückseite neben der Netzeingangsbuchse befindet. Ersetzen Sie diese ggf. nur durch die mitgelieferte Reservesicherung oder durch eine identische Sicherung. Ein wiederholter Ausfall der Sicherung deutet auf einen Fehler hin, der von Ihrem Fachhändler oder Naim selbst untersucht werden sollte. 6.3 Nicht wieder anschließbare Netzstecker Wenn ein nicht wieder anschließbarer Stecker von einem Netzkabel abgekappt...
Página 41
System oder in der Installation hinweisen. Daher sollten Sie unbedingt die Diagnosefähigkeiten Ihres Händlers voll ausschöpfen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder direkt an Naim Audio, sollten sich Schwierigkeiten nicht beheben lassen. Einige Naim-Geräte werden in bestimmten Versionen für verschiedene Regionen hergestellt, was die Vereinbarung von internationalen Garantien unpraktikabel macht.
Página 42
9. Angaben zum Anschluss des Netzteils Das NPX 300-Netzteil kann jedes Naim-Produkt mit einem Type 2-, Type 3- oder Type 4-Anschluss aufwerten. Bei Produkten mit Type 3- oder Type 4-Steckern sollten beide Kabel nach dem Entfernen der Bildstecker angeschlossen werden.
Página 43
Stromverbrauch im Standby- <0.5W Modus Stromversorgungausgang Type 3, Type 4 Andere Anschlüsse Micro-USB (nur bei Update) Naim-Logo Weiße Beleuchtung Netzspannung 115 V oder 230 V, 50/60 Hz Abmessungen (H x B x T) 91.5 x 432 x 317.5 mm (einschließlich Füße) Gewicht 14.4kg...
Página 45
Inhoud Hoofdstuk Pagina Inleiding 1. Wat is er in de verpakking geleverd? 2. Kenmerken en aansluitingen 3. Instellen 4. Installatie en bediening 5. Algemene installatie 6. Netvoeding 7. Reiniging 8. Support 9. Details van voedingsaansluitingen 10. Specificaties 11. Product recyclen...
Página 46
Bij het ontwerp van de producten van Naim Audio heeft prestatie de hoogste prioriteit. Door ze zorgvuldig te installeren, helpt u verzekeren dat ze optimaal presteren. Deze handleiding gaat over de voeding van de 300 Series.
Página 47
Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Netvoeding en Type zekering 4-aansluiting Type 2- of Type...
Página 48
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Zorg ervoor dat de netvoedingskabel uit de broncomponent is...
Página 49
INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Verwijder de verbindingsstekkers uit de broncomponent. Power...
Página 50
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Sluit vervolgens de Type 3-kabel aan tussen de NPX 300 en de broncomponent. Het uiteinde met de richtingsmarkering van de kabel moet worden aangesloten op de broncomponent.
Página 51
4.1 Installatie - Apparaten van Type 3 en Type 4 De NPX 300 is een nieuw ontworpen voeding en kan worden aangesloten op elk Naim Audio-bronproduct uit de 200 Series of 300 Series. De NPX 300 ondersteunt de werking van een stand-bymodus met een laag stroomverbruik van minder dan 0,5 W, en van een stand-bymodus voor netwerken met deze producten.
Página 52
4.3 Installatie - Legacy-modus De NPX 300 kan een aantal Naim Audio-producten die ook compatibel zijn met de XPS-voeding van voeding voorzien. In dit scenario wordt met de stand-byknop op de NPX 300 het bronapparaat volledig uitgeschakeld. Er zijn speciale adapterkabels verkrijgbaar bij Naim Audio om deze apparaten aan te sluiten.
Página 53
Hierdoor kunnen ongebruikelijke omstandigheden ontstaan. De volgende punten bevatten advies dat specifiek van toepassing is op apparatuur van Naim evenals algemene waarschuwingen m.b.t. het gebruik van huishoudelijke audioproducten. U dient deze informatie aandachtig te lezen.
Página 54
Wanneer deze vervangen moet worden, mag u uitsluitend de meegeleverde reservezekering of een identieke zekering gebruiken. Herhaald doorslaan van de zekering duidt op een fout die door uw leverancier of Naim zelf onderzocht moet worden. 6.3 Vaste netstekkers...
Página 55
U kunt plaatselijke garantieregelingen met uw leverancier treffen. U kunt Naim Audio zo nodig rechtstreeks om advies of hulp vragen. 8.1 Onderhoud en updates Het is van essentieel belang dat reparaties en updates door een bevoegd Naim-leverancier of in de fabriek door Naim zelf worden uitgevoerd.
Página 56
9. Details van voedingsaansluitingen De NPX 300-voeding is geschikt als upgrade voor elk Naim-product met een aansluiting van Type 2, Type 3 of Type 4. Op producten met Type 3- en Type 4-aansluitingen moeten beide kabels zijn aangesloten nadat de verbindingsstekkers zijn verwijderd.
Página 57
Stand-by <0,5W stroomverbruik Uitgang Type 3, Type 4 voedingseenheid Overige aansluitingen Micro-USB (alleen voor updates) Naim-logo Wit verlicht Netvoeding 115V of 230V, 50/60Hz Afmetingen (h x b x d) 91,5 x 432 x 317,5 mm (inclusief poten) Gewicht 14,4kg 11. Product recyclen Producten waarop het logo van een kliko met een kruis erdoorheen staat afgebeeld, kunnen niet worden weggeworpen als huishoudelijk afval.
Página 59
Índice Apartado Página Introducción 1. Contenido de la caja 2. Características y conexiones 3. Configuración 4. Instalación y puesta en marcha 5. Instalación general 6. Alimentación de red 7. Limpieza 8. Ayuda Información de la conexión de la fuente de alimentación 10.
Página 60
Los productos Naim Audio han sido concebidos teniendo el rendimiento como la principal prioridad. Una instalación metódica ayudará a asegurar que se alcance todo su potencial. Este manual engloba la fuente de alimentación 300 Series.
Página 61
/ Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Entrada de red Toma Type 4 y fusible Tomas Type...
Página 62
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Asegúrese de desenchufar el enchufe de red del componente...
Página 63
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Desenchufe las clavijas de conexión del componente de fuente.
Página 64
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Después, conecte el cable Type 3 entre el NPX 300 y el componente de fuente. El extremo con el marcador de la dirección del cable debe conectarse al componente de fuente.
Página 65
El NPX 300 es un nuevo diseño de fuente de alimentación capaz de conectarse a productos de fuente de Naim Audio 200 Series o 300 Series. El NPX 300 puede funcionar a baja potencia, < 0,5 W en modo de espera y espera de red con estos productos.
Página 66
4.2. Instalación: Dispositivos Type 2 El NPX 300 es capaz de alimentar productos de fuente de Naim Audio con una conexión Type 2, como el tocadiscos NVS TT de la serie Solstice.
Página 67
5.5 Precauciones contra los rayos Cuando haya riesgo de tormenta, debería apagar y desconectar su equipo de alta fidelidad Naim ya que puede resultar dañado por un rayo. Para una protección completa, deberían desconectarse todos los enchufes de red y...
Página 68
L o de color ROJO. 6.2 Fusibles del equipo El equipo de Naim Audio con alimentación de red está provisto de un fusible de red en el panel trasero adyacente a la toma de entrada de red.
Página 69
8.1 Servicio y actualizaciones Es fundamental que las reparaciones y actualizaciones sean efectuadas únicamente por un proveedor Naim autorizado o en la propia fábrica de Naim. Muchos componentes se fabrican, prueban o encajan a medida y a menudo no pueden obtenerse las piezas de repuesto apropiadas de otras fuentes.
Página 70
9. Información de la conexión de la fuente de alimentación La fuente de alimentación NPX 300 puede actualizar cualquier producto Naim con conector Type 2, Type 3 o Type 4. Los productos con conectores Type 3 y Type 4 deben tener cables conectados después de desenchufar las clavijas de conexión.
Página 71
Salida de fuente de Type 3, Type 4 alimentación: Otros conectores: Micro USB (solo actualización) Logotipo Naim: Iluminado en blanco Suministro de red: 115 V o 230 V; 50 o 60 Hz Dimensiones (Altura x 91.5 x 432 x 317.5 mm (incluyendo las patas)
Página 73
Indice Sezione Pagina Introduzione 1. Contenuti della confezione 2. Caratteristiche e collegamenti 3. Preparazione 4. Installazione e uso 5. Installazione generale 6. Rete elettrica 7. Pulizia 8. Assistenza 9. Dettagli sui collegamenti dell’amplificatore 10. Specifiche 11. Riciclaggio del prodotto...
Página 74
I prodotti Naim Audio sono studiati per offrire prestazioni ottimali. A questo scopo, è necessario seguire attentamente le istruzioni di installazione. Il presente manuale ha come oggetto l’alimentatore 300 Series.
Página 75
/ Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Fusibile e ingresso Presa Type 4 alimentazione Presa Type 2 o 3...
Página 76
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Verificare che il cavo di alimentazione non sia collegato al componente...
Página 77
70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Rimuovere le spine di chiusura dal componente sorgente.
Página 78
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Poi, collegare l’NPX 300 al componente sorgente con il cavo Type 3. L’estremità con il segno di direzione del cavo deve essere collegata al componente sorgente.
Página 79
300 Series NPX 300 Per garantire performance ottimali, l’unità NPX 300 deve essere installata su un supporto apposito, come ad esempio il Fraim di Naim, e deve trovarsi nella posizione definitiva prima di collegare i cavi o accendere l’unità. Se l’alimentatore serve per effettuare un upgrade del sistema, assicurarsi che i...
Página 80
Adesso l’NPX 300 può essere collegato alla rete elettrica e acceso. 4.3 Installazione - Modalità legacy L’unità NPX 300 è capace di alimentare alcuni prodotti Naim Audio che sono compatibili anche con l’alimentatore XPS. In tal caso, il pulsante di standby dell’NPX 300 spegnerà...
Página 81
5.5 Precauzioni contro i fulmini Il sistema Naim può essere danneggiato dai fulmini e deve pertanto essere spento e scollegato dalla presa elettrica in caso di temporale. Per una completa protezione, quando l’apparecchio non viene utilizzato si consiglia di...
Página 82
Se necessario sostituirlo solo con il fusibile di ricambio in dotazione o con uno di identico valore. Qualora si verifichi di frequente la bruciatura del fusibile, si consiglia di consultare il rivenditore o Naim per indagare sulle cause del guasto.
Página 83
7. Pulizia Naim consiglia l’utilizzo esclusivo del panno per pulizia in dotazione per spolverare delicatamente le superfici del prodotto. Eventuali prodotti per la pulizia utilizzati potrebbero contenere ingredienti dannosi per i rivestimenti e i trattamenti cosmetici delle superfici.
Página 84
9. Dettagli sui collegamenti dell’amplificatore L’unità NPX 300 è idonea all’upgrade di qualsiasi prodotto Naim con connettore Type 2, Type 3 o Type 4. Per i prodotti con connettori Type 3 e Type 4, entrambi i cavi devono essere collegati dopo aver rimosso le spine di chiusura.
Página 85
Uscita di alimentazione Type 3, Type 4 Altri connettori Micro-USB (solo aggiornamento) Logo Naim Bianco illuminato Alimentazione elettrica 115 V o 230 V, 50/60 Hz Dimensioni (A x L x P) 91,5 x 432 x 317,5 mm (inclusi i piedini)
Página 87
Spis treści Rozdział Strona Wprowadzenie 1. Zawartość opakowania 2. Budowa i złącza 3. Konfiguracja 4. Instalacja i obsługa 5. Ogólna instalacja 6. Zasilanie sieciowe 7. Czyszczenie 8. Wsparcie 9. Budowa złączy zasilania 10. Dane techniczne 10. Utylizacja zużytego produktu...
Página 88
Produkty Naim Audio są projektowane z naciskiem na jak najlepszą jakość dźwięku. Staranna instalacja jest warunkiem pełnego wykorzystania ich potencjału. Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje zasilacze 300 Series. Zaczyna się od ogólnych uwag dotyczących instalacji. Treść dotycząca danego produktu zaczyna się...
Página 89
/ Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Wejście i bezpiecznik Gniazdo Type 4 zasilania sieciowego Gniazdo Type 2...
Página 90
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od urządzenia...
Página 91
INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Zdejmij zaślepki gniazd z urządzenia źródłowego. Power...
Página 92
Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Podłącz przewód Type 3 między NPX 300 a urządzeniem źródłowym. Końcówka z oznaczeniem kierunku przewodu powinna być...
Página 93
4. Instalacja i obsługa zasilacza 300 Series NPX 300 NPX 300 działa najlepiej, gdy jest zainstalowany w specjalnym regale na sprzęt takim jak Naim Fraim i powinien znajdować się w docelowym miejscu przed podłączeniem kabli lub włączeniem. W przypadku rozbudowy systemu o zasilacz należy upewnić...
Página 94
NPX 300 nie wymaga już podłączenia do zasilania sieciowego. 4.2 Instalacja – urządzenia Type 2 NPX 300 może zasilać urządzenia źródłowe Naim Audio wyposażone w złącze Type 2, takie jak gramofon NVS TT z serii Solstice. Przewód Type2 dostarczony z gramofonem Solstice może być podłączony do wyjścia Type 3 w NPX 300.
Página 95
5.3 Docieranie Urządzenia Naim potrzebują dłuższego czasu na dotarcie, aby działały jak najlepiej. Okres docierania bywa różny i w pewnych warunkach jakość dźwięku może ulegać stopniowo poprawie przez ponad miesiąc. System będzie działał...
Página 96
BRĄZOWY przewód musi zostać podłączony do zacisku we wtyczce oznaczonego literą L lub pokolorowanego na CZERWONO. 6.2 Bezpieczniki w urządzeniu Urządzenia Naim Audio z zasilaniem sieciowym są wyposażone w bezpiecznik sieciowy umieszczony na tylnym panelu obok gniazda wejścia zasilania. W razie konieczności musi on zostać wyposażony na znajdujący się w zestawie bezpiecznik zamienny lub identyczny bezpiecznik.
Página 97
Informacji o lokalnych warunkach gwarancji udziela sprzedawca. W razie potrzeby należy skontaktować się bezpośrednio z Naim Audio, aby uzyskać pomoc i wsparcie. 8.1 Serwis i modernizacja Konieczne jest przeprowadzanie wszelkich napraw i modernizacji wyłącznie u autoryzowanego sprzedawcy Naim lub w samej fabryce Naim.
Página 98
9. Budowa złączy zasilania Zasilacz NPX 300 może zasilić każdy produkt Naim wyposażony w złącze Type 2, 3 lub 4. Produkty ze złączami Type 3 i 4 powinny mieć podłączone oba kable po zdjęciu zaślepek gniazd. 9.1 Typ 3: złącze 12-stykowe...
Página 99
<0,5W gotowości Wyjście zasilania Type 3, Type 4 Inne złącza Micro USB (tylko do aktualizacji) Logo Naim Białe z podświetleniem Zasilanie sieciowe 115V lub 230V, 50/60Hz Wymiary 91,5 x 432 x 317,5 mm (z nóżkami) (wys. x szer. x gł.)
Página 101
Содержание Раздел Страница Введение 1. Что входит в комплект? 2. Функции и подключения 3. Настройка 4. Установка и эксплуатация 5. Общая информация по установке 6. Сетевое питание 7. Очистка 8. Поддержка 9. Сведения о подключении к источнику питания 10. Технические характеристики 11. Переработка продукта...
Página 102
Примечание: Полная информация Введение о предупреждениях по технике безопасности содержится в Руководстве по предусмотренным законом положениям о технике безопасности. Продукция компании Naim Audio разработана с учетом максимальной производительности, являющейся главным приоритетом. Правильная установка поможет обеспечить использование всего потенциала изделия. В данном руководстве описывается источник питания 300 Series. Оно начинается с нескольких Общих указаний по установке. Информация, относящаяся к конкретному изделию, начинается с раздела 4. 1. Что входит в комплект? NPX Ткань для очистки Комплект документов Power-Line Lite Type 4 Кабель Type 3 Кабель электропитания электропитания...
Página 103
300 SERIES POWER SUPPLY Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Сетевой вход и Разъем Type 4 предохранитель Разъем Type 2 или 3...
Página 104
220-240 V: T2AL FREQUENCY: 50/60Hz PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Проверьте, чтобы силовой кабель был извлечен из источника.
Página 105
PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground Отсоедините перемычки от источника. Power Power Supply Outputs...
Página 106
Refer to User Manual FREQUENCY: 50/60Hz INPUT POWER: 180VA Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening Затем соедините NPX 300 и источник кабелем Type 3. Конец с обозначением направления кабеля должен быть подключен к компоненту источника. Power Power Supply Outputs 300 SERIES...
Página 107
Теперь источник можно включить, нажав кнопку режима ожидания NPX 300. Если данная возможность предусмотрена на источнике, питание к которому подается от NPX 300, нажатие кнопки режима ожидания также приведет к включению устройств. 4. Источник питания 300 Series NPX 300 Установка и эксплуатация Для максимально эффективной работы NPX 300 он должен быть установлен на специально предназначенной стойке, например Naim Fraim, в окончательно выбранном положении перед подключением кабелей и включением. При модификации системы с добавлением источника питания перед его подключением убедитесь, что предусилители и усилители выключены. Кнопка режима ожидания NPX 300 расположена на передней панели и выполняет ту же функцию, что и кнопка режима ожидания на подключенном продукте Naim Series 200 или 300. NPX 300 имеет большой вес, поэтому соблюдайте осторожность при его подъеме или переноске. Убедитесь, что поверхность, на которой он будет установлен, способна выдержать полный вес блока. 4.1 Установка – Устройства Type 3 и Type 4 NPX 300 — новая модель источника питания, подключаемого к аудиоисточнику Naim Series 200 или 300. NPX 300 обеспечивает работу этих продуктов при низком потреблении мощности — в режиме ожидания при потребляемой мощности < 0,5 Вт и в режиме ожидания сети. Яркость подсветки логотипа также синхронизируется с подключенным устройством. Для установки необходимо отключить питание продукта Series 200 или Series 300 и отсоединить обе перемычки. Подключите кабели Type 3 и Type 4, поставленные в комплекте с устройством NPX 300. Проследите за тем, чтобы конец кабеля, маркированный одной или двумя полосами, был подключен к источнику для обеспечения правильной направленности кабеля.
Página 108
Отсоедините кабель электропитания от источника. После этого NPX 300 можно подключить к сети и включить. К сети электропитания должен быть подключен только NPX 300, подключение к сети продукта, соединенного с NPX 300, не требуется. 4.2 Установка – Устройства Type 2 NPX 300 служит для подачи питания к аудиоисточникам Naim с подключением Type 2, например к проигрывателю винила Solstice Series NVS TT. Кабель Type 2, поставляемый в комплекте с Solstice, может быть подключен к выходу Type 3 на устройстве NPX 300. Яркость подсветки логотипа синхронизируется с источником. Для установки отключите питание продукта Type 2 и отсоедините кабель Type 2 от поставленного источника питания. Подключите кабель Type 2 к выходу Type 3 на NPX 300. После этого NPX 300 можно подключить к сети и включить. 4.3 Установка - Режим совместимости NPX 300 обеспечивает подачу питания к некоторым аудиопродуктам Naim Audio, которые совместимы с источником питания XPS. При таком сценарии кнопка режима ожидания на NPX 300 полностью отключает источник. Для подключения таких устройств требуются специальные переходные кабели, поставляемые Naim Audio. В такой конфигурации синхронизация яркости подсветки логотипа не поддерживается, и подключенный продукт не может входить в режим ожидания сети. Для установки необходимо отключить питание источника и отсоединить перемычки. Подключите переходные кабели Type 3 и Type 4 к устройству. После этого NPX 300 можно подключить к сети и включить. К сети электропитания должен быть подключен только NPX 300, подключение к сети продукта, соединенного с NPX 300, не требуется. 4.4 Настройки яркости Яркость подсветки логотипа продукта NPX 300 настраивается с помощью кнопки на задней панели. При использовании NPX 300 в режиме совместимости уровень яркости заставки регулируется короткими повторными нажатиями кнопки. При нажатии и удержании кнопки в течение прибл. 3 секунд будет произведено восстановление заводских настроек NPX 300. Если данная возможность предусмотрена на источнике, питание к которому подается от NPX 300, яркость будет регулироваться источником. 4.5 Добавление разъема USB Источник питания NPX 300 оснащен разъемом micro USB, предназначенным только для сервисного использования.
Página 109
5. Общая информация по установке Оборудование Naim спроектировано таким образом, чтобы обеспечить наилучшую производительность без компромиссов, если это осуществимо практически. Однако при его эксплуатации можно столкнуться с непредвиденными обстоятельствами. Примечания ниже содержат конкретные рекомендации в отношении оборудования Naim, а также предупреждения более общего характера об использовании бытовых аудиопродуктов. Внимательно прочтите данную информацию. 5.1 Размещение оборудования Для снижения риска шума из колонок источники питания и усилители мощности следует размещать на достаточном расстоянии от другого оборудования. Максимальное расстояние, на котором должно размещаться подключенное оборудование, соответствует длине стандартного соединительного кабеля. Некоторое оборудование Naim имеет очень большой вес. Проверьте, какой вес имеет оборудование, перед подъемом и, если потребуется, привлеките несколько человек для его безопасного перемещения. Убедитесь в том, что стойка или стол способны выдержать вес оборудования и установлены устойчиво. 5.2 Включение Компоненты источников и источники питания должны быть включены до включения усилителей. Всегда выключайте усилители, перед подключением или отсоединением любых кабелей подождите минуту. Всегда используйте кнопку режима ожидания на продукте, а не выключатель электророзетки. 5.3 Наладка Оборудованию Naim требуется значительное время для наладки, прежде чем оно достигнет максимальных характеристик. Продолжительность этого периода зависит от разных обстоятельств, но в некоторых случаях наладка с улучшением качества работы оборудования может занимать до месяца. Для достижения лучшей и более стабильной производительности систему следует оставить включенной в течение длительного времени. 5.4 Радиопомехи При некоторых обстоятельствах, в зависимости от того, где вы живете, и схемы заземления в вашем доме, могут возникать радиочастотные помехи. Управление радиовещанием в некоторых регионах допускает очень высокие уровни радиочастотного излучения, поэтому решающее значение могут иметь выбор и точное расположение оборудования. Восприимчивость к радиочастотным помехам связана с широкой внутренней пропускной способностью, необходимой для высокого...
Página 110
5.5 Меры предосторожности при грозе Гроза может повредить вашу систему hi-fi Naim, поэтому следует выключить систему и отключить ее от сети при угрозе поражения молнией. Для полной защиты все сетевые вилки и антенные кабели следует отключать, когда они не используются. 6. Сетевое питание Используйте только силовые кабели и штекеры, входящие в комплект поставки, или сетевой кабель Naim Power-Line. При использовании штекеров с предохранителями следует применять 13-амперные предохранители. Не соединяйте проводом нелинейные резисторы или шумоподавители с сетевыми вилками. Такое действие приведет к перебоям в подаче питания и ухудшению качества звука. 6.1 Контакты сетевой вилки В некоторых регионах сетевую вилку необходимо подключить к силовому кабелю. В связи с тем, что цвета проводов в силовом кабеле могут не соответствовать цветовой маркировке контактов вилок, выполните следующие действия: Провод с маркировкой ЗЕЛЕНОГО И ЖЕЛТОГО цвета должен быть подключен к контакту вилки с маркировкой в виде буквы «Е» или символа защитного заземления или ЗЕЛЕНОГО или ЗЕЛЕНОГО и ЖЕЛТОГО цвета. Провод с маркировкой СИНЕГО цвета должен быть подключен к контакту вилки с маркировкой в виде буквы «N» или ЧЕРНОГО цвета. Провод с маркировкой КОРИЧНЕВОГО цвета должен быть подключен к контакту вилки с маркировкой в виде буквы «L» или КРАСНОГО цвета. 6.2 Предохранители оборудования Аудиооборудование Naim с питанием от сети оснащено главным предохранителем на задней панели рядом с входным сетевым разъемом. При необходимости заменяйте его только запасным предохранителем, входящим в комплект поставки, или идентичным предохранителем. При повторном выходе из строя предохранителя ваш торговый представитель или компания Naim должны провести проверку. 6.3 Неразборные сетевые вилки Если неразборная вилка отсоединена от силового кабеля (независимо от причины), ее ОБЯЗАТЕЛЬНО необходимо утилизировать таким способом, чтобы ни при каких обстоятельствах не допустить ее повторного использования. Имеется значительная опасность поражения током при подключении обрезанной вилки в розетку. 6.4 Цепи и кабели питания Система hi-fi обычно имеет общую цепь питания с другими бытовыми...
Página 111
Такое искажение может привести к механическому шуму от сетевых трансформаторов. Некоторые трансформаторы Naim имеют большой размер, что делает их достаточно восприимчивыми к такому искажению, поэтому при размещении оборудования следует учитывать возможный шум от трансформатора. Шум от трансформатора не передается через колонки и не влияет на производительность системы, но его можно снизить при использовании отдельной цепи питания. Такая цепь (в идеальном варианте с номиналом 30 или 45 ампер), как правило, также улучшает работу системы. Для получения консультаций по установке отдельной цепи питания следует обратиться к квалифицированному электрику. 7. Очистка Naim рекомендует использовать только входящую в комплект поставки ткань для легкой очистки от пыли поверхностей продукта. Чистящие средства могут содержать ингредиенты, способные отрицательно влиять на косметическую обработку поверхности и покрытия. 8. Поддержка В зависимости от страны принципы защиты прав потребителей могут быть различными. В большинстве регионов торговый представитель обязан принять обратно проданное оборудование, если оно работает неисправно. Проблема может быть связана с неисправностью системы или неправильной установкой, поэтому важно в полной мере использовать диагностические возможности вашего дилера. Свяжитесь с местным дистрибьютором или непосредственно с Naim Audio, если возникшие проблемы не были устранены. Для некоторых регионов выпускаются специальные версии оборудования Naim, что делает нецелесообразным предоставление международных гарантий. Просим вас обсудить местные гарантийные обязательства с вашим торговым представителем. В случае необходимости обратитесь за помощью и консультацией непосредственно в компанию Naim Audio. 8.1 Обслуживание и обновления Важно, чтобы все ремонтные работы и обновления проводились только уполномоченным торговым представителем Naim или на заводе Naim. Многие компоненты изготавливаются на заказ, тестируются или специально подбираются, поэтому подходящие запасные детали часто невозможно получить из других источников. Прямое обращение в Naim по вопросу сервисного обслуживания или получения обновленной информации осуществляется первоначально через отдел по обслуживанию клиентов: Тел.: +44 (0) 1722 426600 Эл. почта: info@naimaudio.com...
Página 112
9. Сведения о подключении к источнику питания Источник питания NPX 300 подходит для модернизации любого продукта Naim с коннектором Type 2, Type 3 или Type 4. Оба кабеля должны быть подключены к продуктам с коннекторами Type 3 и Type 4 после снятия перемычек. 9.1 Type 3: 12-контактный коннектор +5V 200mA +22V 400mA -22V 400mA наземный цифровой +22V 400mA -22V 400mA Заземление 9.2 Type 4: 23-контактный коннектор +10V 370mA Заземление +10V 370mA +5V 200mA +15V 150mA Заземление +15V 1.1A Заземление Заземление...
Página 113
10. Технические характеристики Параметр Источник питания 300 Series Код модели NPX 300 Потребляемая мощность в режиме < 0,5 Вт ожидания Подача питающего Type 3, Type 4 напряжения Другие коннекторы Micro USB (только дополнение) Логотип Naim Подсветка белого цвета Силовое питание 115 В или 230 В, 50/60 Гц Габариты (В x Ш x Г) 91,5 x 432 x 317,5 мм (включая опору) Вес 14,4 кг 11. Переработка продукта Продукты, которые имеют изображение перечеркнутого мусорного бака, не могут быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Эти продукты должны быть утилизированы на объектах, способных осуществлять их обработку с целью повторного использования с соответствующей утилизацией побочных продуктов. Свяжитесь с местным органом власти для получения информации о ближайшем подобном объекте. Надлежащая переработка и утилизация отходов позволяет экономить ресурсы и защищает окружающую среду от загрязнения. the environment from contamination.
Página 116
简介 备注:完整的安全警告可参阅 《法定安全手册》。 Naim Audio 产品将性能视为重中之重。仔细安装将有助于确保产品效充分发 挥用。 本手册所述为 300 Series 电源。手册以一般安装注意事项开始。产品 特定信息从第 4 节开始。 1. 包装盒内容 清洁布 文件收纳袋 Power-Line Lite Type 4 电源线 Type 3 电源线...
Página 117
300 SERIES POWER SUPPLY Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening 电源输入端口和 Type 4 插座 保险丝 Type 2 或 Type 3 插座...
Página 118
220-240 V: T2AL FREQUENCY: 50/60Hz PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground 确保从音频源组件上拔下电源线。...
Página 119
PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground 从音频源组件上拔下连接插头。 Power Power Supply Outputs...
Página 120
Refer to User Manual FREQUENCY: 50/60Hz INPUT POWER: 180VA Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening 接下来,用 Type 3 缆线将 NPX 300 和音频源组件连接起来。带有缆线 方向标记的一端应与音频源组件相连。 Power Power Supply Outputs 300 SERIES POWER SUPPLY...
Página 121
现在,按下 NPX 300 待机按钮可以开启音频源组件。如果 NPX 300 为 音频源组件供电,按下音频源组件的待机按钮也可以开启设备。 300 Series 电源 NPX 300 安装和操作 NPX 300 安装在专用设备支架上(如 Naim Fraim)时方可发挥最佳性能,应将 其先搬运到最终摆放位置,然后再连接缆线或开机。如果要使用电源对系统进行 升级,请确保在连接电源前已关闭前置放大器和功率放大器。 NPX 300 待机按钮 位于前面板上,与连接的 200 或 300 Series Naim 产品上的待机按钮功能一致。 NPX 300 较重,在抬起或搬运时应小心。应确保放置它的表面能够承受全部重 量。 4.1 安装 – Type 3 和 Type 4 设备 NPX 300 是一款全新设计的电源,可以连接 200 Series 或 300 Series Naim Audio 音频源产品。NPX 300 支持这些产品以低功耗运行以及 <0.5W 的待机模 式和网络待机模式。徽标亮度会与连接的设备同步。 如需安装,关闭 200 Series 或 300 Series 产品,然后拔下连接插头。 用 NPX 300 自带的 Type 3 和 Type 4 缆线连接设备。确保标记有一个或两个频带 的缆线一端与音频源设备相连,以确保缆线方向正确。...
Página 130
簡介 注意:如需瞭解全面的安全 警告,請參閱《法定安全手 冊》。 Naim Audio 產品以效能作為優先考慮的因素。細心安裝有助於確保產品的潛 力得到充分發揮。 本手冊包括 300 系列供電器的相關說明。其開頭為一些總 體安裝注意事項。產品特定資訊從第 4 節開始。 1.包裝內的物品 清潔布 文件包 Power-Line Lite Type 4 供電器纜線 Type 3 供電器纜線...
Página 131
300 SERIES POWER SUPPLY Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening 主電源輸入與 Type 4 插座 熔斷器 Type 2 或 Type 3 插座...
Página 132
220-240 V: T2AL FREQUENCY: 50/60Hz PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground 確保從音源組件上移除主電源線。...
Página 133
PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground 從音源組件上拔下連接插頭。 Power Power Supply Outputs...
Página 134
Refer to User Manual FREQUENCY: 50/60Hz INPUT POWER: 180VA Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening 然後用 Type 3 纜線連接 NPX 300 和音源組件。有纜線方向標識的一端 應連接音源組件。 Power Power Supply Outputs 300 SERIES POWER SUPPLY...
Página 140
9.供電器連接詳情 NPX 300 供電器能夠升級任何配備有 Type 2、Type 3 或 Type 4 連接器的 Naim 產品。 對於配備有 Type 3 和 Type 4 連接器的產品,在移除連接插頭後,應將相應的兩 根纜線與它們連接。 9.1 Type 3:12 路連接器 +5V 200mA +22V 400mA -22V 400mA 地面數字 +22V 400mA -22V 400mA 接地 9.2 Type 4:23 路連接器 +10V 370mA 接地 +10V 370mA +5V 200mA +15V 150mA 接地 +15V 1.1A 接地 接地...
Página 141
10.規格 參數 300 系列供電器 型號代碼 NPX 300 待命模式功耗 <0.5W 供電器輸出 Type 3, Type 4 其他連接器 Micro USB(僅用於更新) Naim 標誌 亮白光 主電源 115V 或 230V、50/60Hz 尺寸(高 x 寬 x 深) 91.5 x 432 x 317.5 mm (含機腳) 重量 14.4kg 11.產品回收 帶有劃掉的輪式垃圾箱標誌的產品不可作爲生活垃圾處理。這些產品必須在回收 設施中進行處理,並妥善處理之後所產生的任何廢物。 如需瞭解有關附近回收設施的詳細資訊,請聯絡您的地方當局。 遵守適當的回收和廢物處理方式有助於節約資源和保護環境免受污染。...
Página 143
목차 장 페이지 소개 1. 제품 구성 2. 기능과 연결 3. 설정 4. 설치 및 작동 5. 일반 설치 6. 전원 7. 청소 8. 지원 9. 전원 공급장치 연결 세부 사항 10. 사양 11. 제품 재활용...
Página 144
소개 참고: 전체 안전 경고문은 법정 안전 설명서에서 확인할 수 있습니다. Naim Audio 제품은 성능을 최우선으로 하여 설계되었습니다. 설치에 주의를 기울이면 제품의 잠재력을 완전히 발휘하는 데 도움이 될 것입니다. 본 설명서에서는 300 Series 전원 공급장치에 대해 설명합니다. 앞부분에는 설치에 관한 일반적인 참고사항이 나와 있으며 제품별 정보는 4장부터 시작됩니다. 1. 제품 구성 청소용 천 문서 팩 Power-Line Lite Type 4 전원 공급 케이블 Type 3 전원 공급 케이블...
Página 145
300 SERIES POWER SUPPLY Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening 전원 입력단과 Type 4 단자 퓨즈 Type 2 또는 Type 3 단자...
Página 146
220-240 V: T2AL FREQUENCY: 50/60Hz PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground 전원 리드가 소스 기기에서 분리되어 있는지 확인합니다.
Página 147
PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground 링크 플러그를 소스 기기에서 분리합니다. Power Power Supply Outputs...
Página 148
Refer to User Manual FREQUENCY: 50/60Hz INPUT POWER: 180VA Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening 그 다음, NPX 300과 소스 기기를 Type 3 케이블로 연결합니다. 케이블 방향 표지가 달린 끝부분을 소스 기기와 연결해야 합니다. Power Power Supply Outputs 300 SERIES POWER SUPPLY...
Página 149
이제 NPX 300 스탠바이 버튼을 눌러 소스 기기를 켤 수 있습니다. NPX 300으로 소스 기기를 작동시키고 있을 경우 스탠바이 버튼을 누르면 장치 전원도 켜집니다. 4. 300 Series 전원 공급장치 NPX 300 설치 및 작동 NPX 300은 Naim Fraim과 같은 전용 스탠드에 설치한 경우에 가장 뛰어난 성능을 발휘하며, 케이블을 연결하거나 전원을 켜기 전에 최종 위치에 있어야 합니다. 전원 공급장치로 시스템을 업그레이드할 경우 전원 공급장치를 연결하기 전에 프리앰프와 파워 앰프가 꺼져 있는지 확인하십시오. NPX 300 스탠바이 버튼은 전면 패널에 있으며, 연결된 200 또는 300 Series Naim 제품의 스탠바이 버튼과 동일한 기능을 수행합니다. NPX 300은 무거우므로 들어 올리거나 옮길 때 주의해야 합니다. NPX 300을 놓을 표면이 전체 중량을 지탱할 수 있는지 확인하십시오. 4.1 설치 – Type 3 및 Type 4 장치 NPX 300은 200 Series 또는 300 Series Naim Audio 소스 제품에 연결할 수 있는 새로운 디자인의 전원 공급장치입니다. NPX 300은 이러한 제품에서 저전력 작동, 0.5W 미만의 스탠바이 모드, 네트워크 스탠바이 모드를 지원합니다. 연결된 장치에서 로고 밝기도 동기화됩니다. 설치하려면 200 Series 또는 300 Series 제품의 전원을 끄고 링크 플러그 둘 다 분리합니다.. NPX 300에 동봉된 Type 3 및 Type 4 케이블을 장치에 연결합니다. 케이블이 올바른 방향을 유지하기 위해 밴드가 1개 또는 2개 표시된 케이블 끝부분이 소스 기기에 연결되어 있는지 확인합니다.
Página 150
전원 케이블을 소스 기기에서 분리합니다. NPX 300은 이제 주전원에 연결하여 작동시킬 수 있습니다. NPX 300에서만 전원 연결이 필요하며, 연결된 제품에는 더 이상 전원 연결이 필요 없습니다. 4.2 설치 – Type 2 장치 NPX 300은 Solstice 시리즈 NVS TT 턴테이블과 같이 Type 2 연결을 사용한 Naim Audio 소스 제품을 작동시킬 수 있습니다. Solstice 턴테이블에 동봉된 Type 2 케이블은 NPX 300의 Type 3 출력 단자에 연결할 수 있습니다. 소스 기기에서 로고 밝기가 동기화됩니다. 설치하려면 Type 2 제품의 전원을 끄고 동봉된 전원 공급장치에서 Type 2 케이블을 분리합니다. Type 2 케이블을 NPX 300의 Type 3 출력 단자에 연결합니다. NPX 300은 이제 주전원에 연결하여 작동시킬 수 있습니다. 4.3 설치 - 레거시 모드 NPX 300은 XPS 전원 공급장치와도 호환되는 일부 Naim Audio 제품을 작동시킬 수 있습니다. 이 시나리오에서 NPX 300의 스탠바이 버튼을 누르면 소스 기기가 완전히 꺼집니다. Naim Audio에서 제공되는 특수 어댑터 케이블은 이러한 장치와 연결해야 합니다. 이 구성에서는 로고 밝기 동기화가 지원되지 않으며, 연결된 제품은 네트워크 스탠바이로 전환할 수 없습니다. 설치하려면 소스 제품의 전원을 끄고 링크 플러그를 분리합니다. Type 3 및 Type 4 어댑터 케이블을 장치에 연결합니다. NPX 300은 이제 주전원에 연결하여 작동시킬 수 있습니다. NPX 300에서만 전원 연결이 필요하며, 연결된 제품에는 더 이상 전원 연결이 필요 없습니다. 4.4 밝기 설정 NPX 300의 제품 로고 밝기는 후면 패널의 누름 버튼을 사용하여 조절할 수 있습니다. NPX 300이 레거시 모드에서 사용 중인 경우 짧게 누르기를 반복하면 로고 밝기 수준이 돌아가면서 바뀝니다. 버튼을 약 3초간 누르면 NPX 300이 공장 초기화됩니다. NPX 300으로 소스 기기를 작동시키고 있을 경우 밝기도 소스에서 제어할 수 있습니다. 4.5 USB 업데이트 NPX 300 전원 공급장치에는 서비스 용도 전용의 마이크로 USB 단자가 한 개 달려 있습니다.
Página 151
5. 일반 설치 Naim 기기는 가능하면 열화를 피하고 최대한 뛰어난 성능을 제공할 수 있도록 설계되었습니다. 따라서 익숙하지 않은 경우가 생길 수도 있습니다. 참고사항에 Naim 기기와 관련된 도움말과 가정용 오디오 제품 사용에 대한 좀 더 일반적인 경고가 나와 있으므로, 주의 깊게 읽어 주십시오. 5.1 기기 설치 스피커에서 “웅”하는 소리가 들릴 위험을 줄이기 위해 기기에서 적당히 떨어진 위치에 전원공급장치와 파워앰프를 설치해야 합니다. 연결된 기기에서 표준 인터커넥트 리드에 허용된 최대 거리만큼 간격을 두고 설치해야 합니다. 일부 Naim 기기는 매우 무겁습니다. 기기를 들어올리기 전에 무게를 확인하고, 필요한 경우 안전을 위해 두 명 이상이 함께 기기를 운반하십시오. 기기 랙 또는 테이블이 기기의 무게를 쉽게 지탱할 수 있고 안정적인지 확인하십시오. 5.2 전원 켜기 소스 기기와 전원 공급장치의 전원을 켠 후 파워 앰프 전원을 켜야 합니다. 리드를 연결하거나 분리할 때는 항상 앰프의 전원을 끄고 1분 동안 기다리십시오. 항상 전원 콘센트 스위치보다는 제품의 스탠바이 버튼을 사용하십시오. 5.3 실행시동 Naim 기기를 실행시동하고 최고의 성능에 도달할 때까지 어느 정도 시간이 필요합니다. 이 시간은 상황에 따라 다르지만 한달 이상 사운드가 지속적으로 향상되는 경우도 있습니다. 시스템 전원을 켠 채로 장시간 그대로 두면 더 우수하고 일관된 성능을 얻을 수 있습니다. 5.4 무선 간섭 거주 지역과 가정 내 접지 배열에 따라 무선 주파수 간섭이 발생할 수 있습니다. 일부 지역은 방송 제어로 인해 매우 높은 수준의 무선 주파수가 방출될 수 있으므로 올바른 기기를 선택하고 정확하게 설치하는 것이 중요할 수 있습니다. 뛰어난 음질에 필요한 내부 광대역이 있는 경우 무선 주파수 간섭에 민감할 수 있습니다. 5.5 번개 주의사항 Naim 하이파이 시스템은 번개에 손상될 수 있으므로 번개가 칠 위험이 있는 경우 전원을 끄고 전원에서 분리하십시오. 모든 전원 플러그와 공중 케이블을 완벽하게 보호하기 위해서는 사용하지 않을 경우 전원 플러그와 공중 케이블을 뽑아야 합니다.
Página 152
6. 전원 동봉된 전원 리드와 플러그 또는 Naim Power-Line 전원 케이블만 사용하십시오. 퓨즈 플러그를 사용할 경우 13 앰프 퓨즈를 연결해야 합니다. 전압 의존 저항기나 노이즈 제거 장치를 전원 플러그에 연결하지 마십시오. 전원 공급과 사운드가 저하됩니다. 6.1 전원 플러그 배선 일부 지역에서는 전원 플러그를 동봉된 전원 리드에 연결해야 합니다. 전원 리드의 전선 색상이 플러그에 표시된 단자 색상과 다를 수 있으므로 다음 지침에 따라 연결하십시오. 녹색 및 노란색으로 된 전선은 E자 또는 안전 접지 기호가 표시된 플러그의 단자나 녹색 또는 녹색 및 노란색 단자에 연결해야 합니다. 파란색 전선은 N이라고 표시된 플러그의 단자나 검은색 단자에 연결해야 합니다. 갈색 전선은 L이라고 표시된 플러그의 단자나 빨간색 단자에 연결해야 합니다. 6.2 기기 퓨즈 전원을 사용하는 Naim Audio 기기의 뒷면에는 전원 입력 소켓단자 옆에 전원 퓨즈가 내장되어 있습니다. 교체가 필요한 경우 동봉된 예비 퓨즈 또는 동일한 퓨즈로만 교체하십시오. 퓨즈에 반복해서 문제가 발생할 경우 판매처나 Naim에 점검을 요청해야 합니다. 6.3 배선 변경이 불가능한 전원 플러그 배선 변경이 불가능한 플러그가 어떤 이유로든 전원 리드에서 끊어진 경우 재사용이 불가능한 방식으로 폐기해야 합니다. 끊어진 플러그를 전원 콘센트에 연결할 경우 감전을 당할 위험이 매우 높습니다. 6.4 전원 회로 및 케이블 하이파이 시스템은 일반적으로 전원 파형 왜곡을 유발할 수 있는 다른 가정용 기기와 전원 회로를 공유합니다. 이러한 왜곡은 전원 변압기에서 “웅” 하는 기계적인 노이즈가 발생하는 원인으로 작용할 수 있습니다. 일부 Naim 변압기는 크기가 커서 그러한 왜곡에 상대적으로 민감하므로 기기를 설치할 때 변압기에서 “웅”하는 노이즈가 날 수 있다는 점을 고려해야 합니다. 변압기에서 나는 “웅”하는 노이즈는 스피커를 통해 전달되지 않으며 시스템의 성능에 영향을 미치지 않지만 별도의 전원 회로를 사용해 이러한 현상을 줄일 수 있습니다. 그러한 회로(30 또는 45 앰프 규격이 적정)도 일반적으로 시스템의 성능을 향상시킵니다. 별도의 전원 회로 설치에 대한 자세한 사항은 자격을 갖춘 전기 기사에게 문의해야 합니다.
Página 153
7. 청소 Naim은 제품 표면의 먼지를 가볍게 닦는 데 동봉된 청소용 천만 사용할 것을 권장합니다. 세척제에는 표면 처리와 코팅에 악영향을 끼칠 수 있는 성분이 포함되어 있을 수 있습니다. 8. 지원 소비자 보호는 국가에 따라 다릅니다. 대부분의 지역에서는 판매처에서 판매한 기기가 만족스럽게 작동하지 않을 경우 반품을 받아야 합니다. 시스템 고장이나 잘못된 설치로 인해 문제가 발생할 수 있으므로 판매처의 진단 기술을 최대한 활용하는 것이 중요합니다. 문제를 해결할 수 없는 경우 가까운 대리점이나 Naim Audio에 직접 문의해 주십시오. 일부 Naim 기기는 특정 지역에서 사용할 수 있도록 특수 버전으로 제공되므로 국제 보증 계약의 대상이 될 수 없습니다. 판매처와 현지 보증 계약을 체결하십시오. 필요한 경우 Naim Audio에 직접 연락해 도움 및 자문을 받으십시오. 8.1 서비스 및 업데이트 수리와 업데이트는 공인 Naim 판매처에서 수행하거나 Naim이 공장에서 직접 수행해야 합니다. 상당수의 컴포넌트는 맞춤형으로 제작되거나 테스트를 거치거나 구성되므로 다른 판매처나 대리점에서 해당하는 교체품을 구할 수 없는 경우가 종종 있습니다. 아래 연락처로 Naim 고객 서비스 센터에 직접 연락해 서비스 또는 업데이트 정보를 요청하십시오: 전화: +44 (0)1722 426600 이메일: info@naimaudio.com 고객 서비스 센터에 문의할 경우 항상 제품 일련번호(뒷면에 있음)를 알려 주시기 바랍니다.
Página 154
9. 전원 공급장치 연결 세부 사항 NPX 300 전원 공급장치는 Type 2, Type 3 또는 Type 4 커넥터가 장착된 Naim 제품을 업그레이드할 수 있습니다. Type 3 및 Type 4 커넥터가 장착된 제품은 링크 플러그를 제거한 후 둘 다 케이블을 장착해야 합니다. 9.1 Type 3: 12웨이 커넥터 +5V 200mA +22V 400mA -22V 400mA 지상 디지털 +22V 400mA -22V 400mA 접지 9.2 Type 4: 23웨이 커넥터 +10V 370mA 접지 +10V 370mA +5V 200mA +15V 150mA 접지 +15V 1.1A 접지 접지...
Página 155
10. 사양 파라미터 300 Series 전원 공급장치 모델 코드 NPX 300 대기 전원 소비량 <0.5W 전원 공급장치 출력 Type 3, Type 4 단자 기타 커넥터 마이크로 USB(업데이트 전용) Naim 로고 흰색 점등 공급 전원 115V 또는 230V, 50/60Hz 크기(H x W x D) 91.5 x 432 x 317.5 mm (발 포함) 무게 14.4kg 11. 제품 재활용 바퀴 달린 쓰레기통에 X자 표시가 되어 있는 제품은 가정용 쓰레기로 폐기할 수 없습니다. 이 제품은 재활용하여 쓰레기 부산물을 적절히 처리할 수 있는 시설에서 폐기해야 합니다. 가장 가까운 시설에 대한 자세한 정보는 해당 지역의 당국에 문의하십시오. 적절한 재활용과 폐기물 처리는 자원을 보존하고 환경을 오염으로부터 보호하는 데 도움이 됩니다.
Página 159
Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening อิ น พุ ต หลั ก และ เต้ า รั บ Type 4 ฟิ...
Página 160
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ถ อดสายไฟหลั ก ออกจากส่ ว นประกอบต้ น ทางแล้ ว...
Página 161
Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground ถอดปลั ๊ ก ลิ ง ค์ อ อกจากส่ ว นประกอบต้ น ทาง...
Página 162
Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening ถั ด ไปเชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล Type 3 ระหว่ า ง NPX 300 และส่ ว นประกอบต้ น ทาง...
Página 172
مقد مة مالحظة: يمكن العثور على تحذيرات السالمة .الكاملة في دليل السالمة القانوني مع وضع األداء على رأس األولويات. سيساعد التركيب الحذر في ضمانNaim Audio ص ُ ممت منتجات الحصول على الطاقة الكاملة. يتناول هذا الدليل موفر الطاقة من الفئة 003. يبدأ ببعض المالحظات العامة .4 عن التركيب. تبدأ المعلومات الخاصة بالمنتج في القسم 1. ما بداخل العلبة NPX قطعة قماش للتنظيف سلك الطاقة الخفيف حزمة الكتيب 3 كابل موفر الطاقة نوع 4 كابل موفر الطاقة نوع...
Página 173
300 SERIES POWER SUPPLY Brightness / Reset Refer to User Manual Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening مدخالت التيار الكهربائي 4 مقبس توصيل نوع الرئيسي ودائرة كهربائية مقبس توصيل نوع 3 2 أو...
Página 174
220-240 V: T2AL FREQUENCY: 50/60Hz PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground .تأكد من إزالة سلك توصيل التيار الكهربائي الرئيسي من مكونات المصدر...
Página 175
PREAMPLIFIER INPUT POWER: 70VA Digital Inputs Type 4 Refer to User Manual Type 3 DESIGNED AND MADE IN THE UK Floating BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Default Ground WARNING: Disconnect power before opening Ground .قم بإزالة مقابس التوصيل من مكونات المصدر Power Power Supply Outputs...
Página 176
Refer to User Manual FREQUENCY: 50/60Hz INPUT POWER: 180VA Type 4 Type 2 or 3 update DESIGNED AND MADE IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN WARNING: Disconnect power before opening ومكونات المصدر. يجب توصيل طرف اتجاه الكابلNPX 300 ثم وصل الكابل من النوع 3 بين .بمكونات المصدر Power Power Supply Outputs 300 SERIES POWER SUPPLY...
Página 177
NPX 300 . إذا كانNPX 300 اآلن يمكن تشغيل مكون المصدر بالضغط على زر وضع االستعداد الذي يشغل المكون المصدر قادر ً ا على القيام بذلك، فإن الضغط على زر وضع االستعداد الخاص به .سيؤدي أي ض ً ا إلى تشغيل الوحدات NPX 300 تركيب وتشغيل 4. موفر الطاقة فئة ويجبNaim Fraim بشكل أفضل عند تثبيته على حامل معدات مخصص مثلNPX 300 يعمل جهاز أن يكون في مكانه النهائي قبل توصيل الكابالت أو تشغيلها. إذا كنت تقوم بترقية نظامك لموفر الطاقة، فتأكد من إيقاف تشغيل المكبرات األولية ومكبرات الطاقة قبل توصيل موفر الطاقة. يوجد زر وضع االستعداد في Naim في اللوحة األمامية وسوف يؤدي نفس الوظيفة مثل زر وضع االستعداد على أي منتجNPX 300 .من فئة 002 أو 003 متصل ثقيل ويجب توخي الحذر عند رفعه أو تحريكه. تأكد من أن السطح الذي سيتم وضعه عليه يمكنه دعمNPX 300 .الوزن الكامل 4 1.4 التركيب – أجهزة نوع 3 ونوع فئة 002 أوNaim تصم ي ً ما جدي د ًا لموفر الطاقة، ويمكن توصيله بأي منتج لمصدر الصوت منNPX 300 ي ُ عد 5.0< مع هذهW تشغيل الطاقة المنخفضة، ووضع االستعداد ووضع االستعداد للشبكةNPX 300 003. يدعم .المنتجات. تتم مزامنة سطوع الشعار أي ض ً ا من الجهاز المتصل .للتركيب, قم بإيقاف تشغيل المنتج من فئة 002 أو 003 وافصل ك ال ً من قابسي التوصيل بالجهاز. تأكد من توصيل طرف الكابلNPX 300 قم بتوصيل الكابالت من النوع 3 والنوع 4 المرفقة مع .المميز بشريط واحد أو شريطين بوحدة المصدر للحفاظ على اتجاه الكابل...
Página 178
.قم بإزالة كابل الطاقة من الجهاز المصدر سوى التوصيل بالتيارNPX 300 بالتيار الكهربائي الرئيسي وتشغيله. ال يتطلبNPX 300 يمكن اآلن توصيل .الكهربائي الرئيسي، أما المنتج المتصل به لم يعد يتطلب اتصا ال ً بالتيار الكهربائي الرئيسي 2 2.4 التركيب – أجهزة نوع التي تتضمن اتصا ال ً منNaim Audio تشغيل أي منتج من منتجات مصدر الصوتNPX 300 يمكن لجهاز .NVS TT فئةSolstice النوع 2، مثل القرص الدوار . تتمNPX 300 بمأخذ من النوع 3 فيSolstice يمكن توصيل الكابل من النوع 2 المزود مع القرص الدوار .مزامنة سطوع الشعار أي ض ً ا من الجهاز المصدر للتركيب، قم بإيقاف تشغيل المنتج من النوع 2 وافصل الكابل من النوع 2 من موفر الطاقة المزود. قم بتوصيل .NPX 300 الكابل من النوع 2 بمأخذ من النوع 3 في . بالتيار الكهربائي الرئيسي وتشغيلهNPX 300 يمكن اآلن توصيل 3.4 التركيب - الوضع القديم . فيXPS المتوافقة أي ض ً ا مع موفر الطاقةNaim Audio تشغيل بعض من منتجاتNPX 300 يمكن لجهاز إلى إيقاف تشغيل الجهاز المصدر تما م ً ا. يلزمNPX 300 هذا الحالة، سيؤدي زر وضع االستعداد الموجود في . لتوصيل هذه األجهزةNaim Audio وجود كابالت خاصة للمحول توفرها .مزامنة سطوع الشعار غير مدعومة في هذا الشكل والمنتج المتصل ال ي ُ مكنه الدخول في وضع االستعداد للشبكة للتركيب، قم بإيقاف تشغيل المنتج المصدر وافصل كال من قابسي التوصيل. قم بتوصيل كابل المحول من النوع .3 والنوع 4 بالجهاز سوى التوصيل بالتيارNPX 300 بالتيار الكهربائي الرئيسي وتشغيله. ال يتطلبNPX 300 يمكن اآلن توصيل .الكهربائي الرئيسي، أما المنتج المتصل به لم يعد يتطلب اتصا ال ً بالتيار الكهربائي الرئيسي...
Página 179
يجب تشغيل مكونات المصدر ومصادر توفير الطاقة قبل مكبرات الطاقة. قم دائ م ً ا بإيقاف تشغيل مكبرات الصوت وانتظر دقيقة قبل توصيل أية أسالك أو فصلها. استخدم دائ م ً ا زر وضع االستعداد الموجود في .المنتج بد ال ً من مفتاح مقبس التيار الكهربائي 3.5 قيد التشغيل وق ت ً ا طوي ال ً للتشغيل قبل أن تعمل بأفضل أداء. تختلف المدة، لكن في بعضNaim تستغرق أجهزة الظروف، قد يستمر الصوت في التحسن ألكثر من شهر. سيتم تحقيق أداء أفضل وأكثر اتسا ق ً ا إذا ت ُ رك .النظام قيد التشغيل لفترات طويلة 4.5 تداخل موجات الراديو...
Página 180
. نفسهاNaim الكهربائية المتكرر إلى وجود خطأ يجب أن يفحصه بائع التجزئة أو شركة 3.6 مآخذ التيار الكهربائي غير قابلة إلعادة االستخدام إذا تم فصل أي مأخذ غير قابل إلعادة االستخدام عن سلك رئيسي )ألي غرض كان(، فيجب التخلص من المأخذ بطريقة تجعله عديم الفائدة تما م ً ا. يوجد خطر كبير لحدوث صدمة كهربائية إذا تم إدخال مأخذ القطع .في مقبس التيار الكهربائي 4.6 دوائر التيار الكهربائي والكابالت في دائرة التيار الكهربائي مع أجهزة منزلية أخرى يمكن أن يتسبب بعضها فيhi-fi عاد ة ً ما يشترك نظام تشويه شكل موجة التيار الكهربائي. يمكن أن يؤدي هذا التشويه بدوره إلى أزيز ميكانيكي من محوالت كبيرة الحجم، مما يجعلها حساسة نسب ي ً ا لمثل هذا التشويه، وقدNaim التيار الكهربائي. بعض محوالت .يكون من الضروري مراعاة أزيز المحوالت عند وضع األجهزة ال ي ُ نقل أزيز المحول من خالل مكبرات الصوت وليس له أي تأثير على أداء النظام؛ ومع ذلك، قد تقلله دائرة كهربائية منفصلة. ستعمل أي ض ً ا مثل هذه الدائرة )بشكل مثالي مع تصنيف 03 أو 54 أمبير( على تحسين أداء النظام بشكل عام. يجب طلب المشورة بخصوص تركيب دائرة كهربائية منفصلة من كهربائي .مؤهل...
Página 181
.التنظيف على مكونات يمكن أن تؤثر سل ب ً ا على العالجات التجميلية لألسطح والطالءات 8. الدعم تتباين خدمة حماية العمالء من دولة إلى أخرى. يجب أن يكون تاجر التجزئة في معظم المناطق مستع د ًا السترجاع أي جهاز تم بيعه إذا لم يعمل بالشكل المقبول. قد تكون المشكلة ناتجة عن خطأ في النظام أو في تركيبه، لذلك من الضروري االستفادة الكاملة من مهارات الوكيل في التشخيص. الرجاء االتصال بالموزع . مباشرة إذا تعذر حل أي صعوباتNaim Audio المحلي أو بشركة بإصدارات خاصة ألقاليم مختلفة وهذا يجعل من غير العملي ترتيب ضماناتNaim أنتجت بعض أجهزة مباشرةNaim Audio دولية. ي ُ رجى صياغة ترتيبات الضمان المحلية مع بائع التجزئة. اتصل بشركة .لطلب المساعدة والنصيحة في حالة الضرورة 1.8 الخدمة والتحديثات نفسه بتنفيذ اإلصالحاتNaim أو مصنعNaim من الضروري أن يقوم بائع تجزئة معتمد من والتحديثات. العديد من المكونات مصممة حسب الطلب أو تم اختبارها أو مطابقتها وغال ب ً ا ما يتعذر .الحصول على بدائل مناسبة من مصادر أخرى للحصول على المعلومات المتعلقة بالخدمة أو التحديثات في البدايةNaim ينبغي أن يتم االتصال مباشرة بشركة...
Página 182
9. تفاصيل توصيل موفر الطاقة 3 يتضمن موصل من النوع 2 أو النوعNaim ترقية أي منتج من منتجاتNPX 300 ي ُ مكن لموفر الطاقة .4 أو النوع يجب أن تحتوي المنتجات التي تتضمن موصالت من النوع 3 والنوع 4 على كال الكابلين متصلين بها بعد فصل .مقابس التوصيل 1.9 النوع 3: موصل 21 فتحة 200 +5 فولت مللي أمبير 400 +22 فولت مللي أمبير 400 -22 فولت مللي أمبير دائرة رقمية أرضية 400 +22 فولت مللي أمبير 400 -22 فولت مللي أمبير أرضي 2.9 النوع 4: موصل 32 فتحة 370 +01 فولت مللي أمبير أرضي 370 +01 فولت 200 +5 فولت مللي أمبير مللي أمبير 150 +51 فولت مللي أمبير أرضي 1.1 +51 فولت مللي أمبير أرضي أرضي...
Página 183
01. المواصفات الفنية 300 موفر الطاقة فئة العوامل المحددة NPX 300 كود الطراز <5.0 وات استهالك الطاقة في وضع االستعداد ناتج موفر الطاقة 4 النوع 3 النوع ( صغيرة )تحديث فقطUSB وحدة موصالت أخرى بإضاءة بيضاء Naim شعار 511 فولت أو 032 فولت، 05/06 هرتز موفر التيار الكهربي الرئيسي ()متضمنة األقدام (األبعاد )االرتفاع × العرض × العمق 5.19 × 234 × 5.713 مم 4.41 كجم الوزن 11. إعادة تدوير المنتج ال يمكن التخلص من المنتجات التي يظهر عليها شعار سلة المهمالت الموسومة بعالمة الخطأ بنفس طريقة التخلص من النفايات المنزلية. يجب التخلص من هذه المنتجات في منشآت قادرة على إعادة تدويرها والتعامل .بشكل مناسب مع نواتج النفايات الثانوية .اتصل بالسلطة المحلية للحصول على التفاصيل المتعلقة بأقرب وحدة لتجميع تلك النفايات .يساعد إعادة التدوير والتخلص من النفايات بشكل مناسب في الحفاظ على الموارد وحماية البيئة من التلوث...