Descargar Imprimir esta página
NAIM 300 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 300 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

User Guide
PHONO STAGE - NVC TT
POWER SUPPLY - NPX TT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NAIM 300 Serie

  • Página 1 User Guide PHONO STAGE - NVC TT POWER SUPPLY - NPX TT...
  • Página 3 English Français Deutsch Nederlands Español Italiano Polski Русский 中文 繁體中文 한국어 ภาษาไทย ‫العربية‬...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! English The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock. WARNING: To prevent any risk of electric shock, do not remove the cover (or the back) from the device.
  • Página 5 29. Do not attempt to repair this device yourself. Opening the device may be dangerous. Contact a qualified professional for all work on the device. 30. When replacement components are needed, use only the components specified by the manufacturer or components with identical technical features to those of the original product. Using non-compliant components could cause fires, electric shocks or other risks.
  • Página 6 Welcome and congratulations on the purchase of your new NVC TT and NPX TT. Like all Naim Audio products, NVC TT and NPX TT give priority to musical performance. To help the products deploy their potential, it is important to follow the installation and operating instructions provided in the manual.
  • Página 7 Diagrams illustrating the connection are shown in Section 3. The NVC TT has been designed for best performance when connected via DIN to Naim amplification, but can be used with any amplifier with a standard RCA line level input.
  • Página 8 2.1 NVC TT: Phono Stage Note: Naim recommend DIN connections for the best sound quality. Ground Type 1 Power Supply connection for input (from Naim MM Cartridge the turntable preamplifier or NPX TT) Input Inputs PSU In & NVC TT...
  • Página 9 3. Set-up 3.1 With NPX TT Note: Naim recommend DIN connections for the best sound quality. Type 2 Power Supply Cable Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
  • Página 10 For optimum performance, use your Naim products on a dedicated hi-fi equipment rack – ideally the Naim Fraim or Fraim Lite – to minimise vibrations that can affect sound. No room for a rack? Consider placing your product on a Fraim glass shelf on a suitable piece of furniture, to provide solid but discreet support.
  • Página 11 For both safe use and performance reasons, do not modify the standard cables supplied. 4.3.1 Interconnect Cables Naim interconnect cables that share the same connector on each end are marked with a band to establish correct orientation. The band denotes the end that connects to the signal source.
  • Página 12 Typically, this is at the primary source. For example, if your turntable has a mains earth and you have a Naim streamer in the system, its ground lift switch should be set to "Floating”. This is the best setting for sound quality.
  • Página 13 France excluded, Naim equipment is covered by a warranty whose conditions are locally set or carried out by the official Naim dealer of each country, in compliance with the laws of the concerned territory. In France, every Naim equipment is covered by a two-year legal guarantee from the date of purchase.
  • Página 14 Input Stereo RCA Stereo RCA Output 5 pin DIN, 8 pin DIN, Stereo RCA Front Panel Clear Acrylic Naim Logo White illuminated Logo Brightness setting 3 position switch - High, Medium, Low Power input +/-18V DC @300mA Operating Temperature 5-35°C Storage Temperature 0-50°C...
  • Página 15 Consumption Other Connectors Micro USB (update only) Power Supply Output Type 1, Type 2 Front Panel Clear Acrylic Naim Logo White illuminated Logo Brightness setting Button - High, Medium, Low Mains Supply 110 to 120V and 220 to 240Vac Fuses 110-120 V: T2AL...
  • Página 16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas retirer le capot (ou l’arrière) de cet appareil.
  • Página 17 28. Ce produit présente des angles vifs. Le manipuler avec précaution. 29. Ne pas tenter de réparer cet appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut s'avérer dangereuse. Pour toute intervention sur l'appareil, s'adresser à un personnel qualifié. 30.
  • Página 18 Bienvenue et toutes nos félicitations pour l’achat de vos nouveaux NVC TT et NPX TT. Comme tous les produits Naim Audio, NVC TT et NPX TT donnent la priorité à la performance musicale. Pour aider les produits à déployer tout leur potentiel, il est important de suivre les consignes d’installation et d’utilisation...
  • Página 19 à la section 3. NVC TT a été conçu pour fournir les meilleures performances lorsqu’il est connecté via un DIN à un amplificateur Naim, mais il peut être utilisé avec n’importe quel amplificateur doté d’une entrée ligne RCA standard.
  • Página 20 2.1 NPX TT : Étage phono Remarque : Naim recommande les connexions DIN pour la meilleure qualité sonore. Entrée de l’alimentation Connecteur de de type 1 (depuis Entrée de la mise à la terre pour le préamplificateur Naim cellule à aimant le tourne-dique...
  • Página 21 3. Mise en place 3.1 Avec NPX TT Remarque : Naim recommande les connexions DIN pour la meilleure qualité sonore. Câble d’alimentation de type 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER:...
  • Página 22 Vous obtiendrez ainsi une installation stable et discrète. N’empilez jamais les produits Naim les uns sur les autres. S’ils sont placés les uns à côté des autres, laissez un peu d'espace entre les unités. De même, des produits raccordés entre eux ne doivent pas être trop éloignés les uns des autres.
  • Página 23 Les câbles d’interconnexion Naim qui ont le même connecteur à chaque extrémité sont marqués d’une bande pour vous aider à les placer dans le bon sens. La bande indique l’extrémité qui se connecte à la source du signal. Le câble d’interconnexion Naim Super Lumina fournit les meilleurs résultats.
  • Página 24 Le panneau arrière du NPX TT est équipé d’un port micro-USB réservé à la maintenance. 5. Alimentation secteur, mise à la terre et autres considérations Utilisez uniquement le câble de secteur et les fiches fournis avec vos produits Naim, ou le câble d’alimentation Naim Power-Line de mise à niveau. 5.1 Mise à la terre Afin d’éviter les boucles de bourdonnement, la masse du signal du système complet ne...
  • Página 25 5.6 Précautions contre la foudre Votre système Naim doit être éteint et débranché du secteur lorsqu’il y a un risque d’orage, afin de le protéger contre d’éventuels dommages. 6. Autres astuces et conseils À...
  • Página 26 Entrée RCA stéréo RCA stéréo Sortie DIN à 5 broches, DIN à 8 broches, RCA stéréo Façade Acrylique transparent Logo Naim Blanc illuminé Réglage de la luminosité Interrupteur à 3 positions : élevée, moyenne, basse du logo Entrée de puissance +/-18 Vcc @300 mA Température de fonc-...
  • Página 27 Autres connecteurs Micro USB (remise à niveau uniquement) Sortie alimentation Type 1, Type 2 Façade Acrylique transparent Logo Naim Blanc illuminé Réglage de la luminosité Bouton : élevé, moyen, bas du logo Tension secteur 110 à 120 V et 220 à 240 Vca Fusibles 110-120 V : T2AL...
  • Página 28 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Deutsch Der Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass Hochspannung am Gerät anliegt, die das Risiko eines Stromschlags mit sich bringt. WARNUNG: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite) des Geräts. Es gibt in diesem Gerät keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Página 29 24. Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bewegt wurde, stellen Sie sicher, dass sich vor dem Anschluss des Netzkabels kein Kondenswasser angesammelt hat. 25. Halten Sie für eine gute Belüftung immer einen Abstand von mindestens 5 cm (2") um das Gerät herum ein. 26.
  • Página 30 Sicherheitsabschnitt. Herzlich willkommen und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen NVC TT und NPX TT. Wie bei allen Produkten von Naim Audio steht auch beim NVC TT und NPX TT die musikalische Leistung im Vordergrund. Um das volle Potenzial der Produkte auszuschöpfen, sollten Sie die Installations- und Betriebsanweisungen in diesem Handbuch befolgen.
  • Página 31 Anschluss veranschaulichen. Die NVC TT wurde für eine optimale Leistung entwickelt, sobald sie über DIN an einen Naim-Verstärker angeschlossen wird. Sie kann jedoch mit jedem Verstärker, der einen Standardeingang für Cinch-Leitungspegel hat, verwendet werden. Ihre Geräte sollten auf einem speziellen Geräteständer installiert werden. Stellen Sie sie nicht direkt auf ein anderes Gerät oder einen Gegenstand.
  • Página 32 2.1 NVC TT: Phonostufe Hinweis: Naim empfiehlt DIN-Anschlüsse, um eine optimale Klangqualität zu erzielen. Stromversorgungseingang Erdungsanschluss Typ 1 (wird an den Naim- für den Vorverstärker oder das MM-Tonabnehmer- Plattenspieler NPX TT angeschlossen) Eingang Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE...
  • Página 33 3. Einrichtung 3.1 Mit NPX TT Hinweis: Naim empfiehlt DIN-Anschlüsse, um eine optimale Klangqualität zu erzielen. Anschlusskabel Typ 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V: T AL...
  • Página 34 Leistung Ihrer Endstufe maximal auszuschöpfen. 4.1 Unboxing und Positionierung Einige Naim-Geräte sind extrem schwer. Prüfen Sie vor dem Anheben das Gewicht des Geräts und lassen Sie sich ggf. von weiteren Personen helfen, damit das Gerät sicher bewegt werden kann. Stellen Sie sicher, dass Ihr Geräteschrank oder Tisch das Gewicht problemlos tragen kann und stabil ist.
  • Página 35 4.3.1 Anschlusskabel Die Anschlusskabel von Naim, die an beiden Enden mit dem gleichen Anschlussausgestattet sind, sind mit einer Banderole gekennzeichnet, um die richtige Orientierung zu gewährleisten. Durch die Banderole wird das Ende mit der verbundenen Signalquelle gekennzeichnet. Das beste Ergebnis erzielen Sie mit dem Super Lumina Anschlusskabel von Naim.
  • Página 37 7. Support Die gesetzliche Konformitätsgarantie für Verbraucher ist von Land zu Land unterschiedlich. In den meisten Ländern ist der Händler, bei dem Sie Ihr Naim-Produkt gekauft haben, Ihr Hauptansprechpartner im Falle eines Defekts. Wenn das Gerät nicht konform ist, muss es in der Originalverpackung an den Händler zurückgesendet werden, der es analysiert...
  • Página 38 Typ 1 gang Input (Eingang) Stereo RCA Stereo RCA Ausgang 5-polige DIN, 8-polige-DIN, Stereo RCA Bedienfeld Klares Acryl Naim-Logo Weiße Beleuchtung Helligkeitseinstellung Schalter für 3 Positionen – Hoch, Mittel, Niedrig für Logo Leistungsaufnahme +/-18 V DC @ 300 mA Betriebstemperatur 5-35° C Lagertemperatur 0-50° C...
  • Página 39 <0,5 W Standby-Modus Andere Anschlüsse Micro-USB (nur bei Update) Stromversorgun- Typ 1, Type 2 gausgang Bedienfeld Klares Acryl Naim-Logo Weiße Beleuchtung Helligkeitseinstellung Schaltfläche – Hoch, Mittel, Niedrig für Logo Netzspannung 110 bis 120 V und 220 bis 240 Vac Sicherungen 110-120 V: T2AL 220-240 V: T1AL...
  • Página 40 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! Nederlands De bliksemschicht in de gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van spanning in het apparaat die een elektrische schok kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Verwijder de kap (of achterkant) van het apparaat niet om het risico op elektrische schokken te voorkomen. Geen enkel onderdeel van het apparaat kan door de gebruiker zelf worden vervangen.
  • Página 41 26. Plaats nooit een voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, in de buurt van het apparaat. 27. Het apparaat mag alleen aan een muur of plafond worden bevestigd als de producent dergelijke montage heeft goedgekeurd. 28. Dit product heeft scherpe hoeken. Ga er voorzichtig mee om. 29.
  • Página 42 Welkom en van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe NVC TT en NPX TT. Net als bij alle producten van Naim Audio draait alles om de muzikale prestaties. Om het volledige potentieel uit de producten te kunnen halen, is het belangrijk dat u de in deze handleiding verstrekte eenvoudige richtlijnen voor installatie en gebruik volgt.
  • Página 43 Diagrammen die de aansluiting illustreren, zijn te vinden in hoofdstuk 3. De NVC TT presteert het best wanneer het systeem is aangesloten via DIN naar Naim- versterking, maar kan worden gebruikt met alle versterkers met een standaard RCA-line- level-ingang.
  • Página 44 2.1 NVC TT: phonotrap Opmerking: Naim raadt DIN-aansluitingen aan om de beste geluidskwaliteit te waarborgen. Type 1-ingang voedingseenheid (van Aardaansluiting MM-element Naim-voorversterken of voor de draaitafel Ingang NPX TT) Inputs PSU In NVC TT & audio PHONO STAGE Type 1...
  • Página 45 3. Instellen 3.1 met NPX TT Opmerking: Naim raadt DIN-aansluitingen aan om de beste geluidskwaliteit te waarborgen. Type 2 voedingseenheidkabel Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
  • Página 46 Voor optimale prestaties gebruikt u de producten van Naim op een speciaal rek voor hifi- apparatuur, bij voorkeur de Naim Fraim of Fraim Lite, om trillingen die een effect op het geluid kunnen hebben tot een minimum te beperken. Geen ruimte voor een rek? Plaats het product dan op een Fraim-plank op een geschikt meubelstuk, zodat het apparaat stevig maar discreet wordt ondersteund.
  • Página 47 Gebruik altijd kwalitatief hoogwaardige verbindingskabels om de phonotrap op de ingangen van de versterker aan te sluiten. 4.3.3 Op de netvoeding aansluiten Sluit de NPX TT-voedingseenheid met het meegeleverde stroomsnoer of een Naim Power- Line op een stopcontact aan. 4.4 In-/uitschakelen Wanneer alle in- en uitgangen zijn aangesloten, sluit u de meegeleverde netvoedingskabel aan op de NPX TT en een stopcontact.
  • Página 48 Bij vervangin hiervan mag u uitsluitend de meegeleverde reservezekering of een identieke zekering gebruiken. Herhaald doorslaan van de zekering duidt op een fout die door uw leverancier of Naim zelf onderzocht moet worden. Wanneer stekkers met een zekering worden gebruikt, moeten zekeringen van 13 ampère worden aangebracht.
  • Página 49 Online zijn voor alle Naim-producten verschillende artikelen te vinden op www.naimaudio.com Als u nog steeds problemen hebt met uw Naim-product, dan kunt u voor hulp en advies rechtstreeks contact met ons opnemen via support@naimaudio.com 8.
  • Página 50 Ingang voedingseenheid Type 1 Ingang Stereo RCA Stereo RCA Uitgang 5-pins DIN, 8-pins DIN, Stereo RCA Voorpaneel Doorzichtig acryl Naim-logo Wit verlicht Instelling helderheid Schakelaar met 3 standen: hoog, middelhoog, laag van logo Voedingsingang +/- 18 VDC bij 300 mA Bedrijfstemperatuur 5-35°C Opslagtemperatuur 0-50°C...
  • Página 51 Overige aansluitingen Micro-USB (alleen voor updates) Uitgang voedingseen- Type 1, Type 2 heid Voorpaneel Doorzichtig acryl Naim-logo Wit verlicht Instelling helderheid Knop: hoog, middelhoog, laag van logo Netvoeding 110 tot 120 V en 220 tot 240 VAC Zekeringen 110-120 V : T2AL...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ! Español El rayo representado en un triángulo equilátero advierte al usuario de que en el aparato hay altas tensiones que pueden suponer un riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte trasera) de este aparato.
  • Página 53 29. No intente reparar este aparato por sus propios medios. Abrir el dispositivo puede ser peligroso. Para cualquier intervención en el dispositivo, póngase en contacto con un profesional cualificado. 30. Cuando se necesiten componentes de repuesto, use solo los componentes especificados por el fabricante o componentes que cuenten con funcionalidades técnicas idénticas que las del producto original.
  • Página 54 Le damos la bienvenida y le felicitamos por la compra de sus nuevos NVC TT y NPX TT. Como todos los productos de Naim Audio, en el NVC TT y el NPX TT la calidad musical es lo primero. Para ayudar a los equipos a desplegar su potencial, es importante seguir las instrucciones de instalación y uso recogidas...
  • Página 55 Los diagramas de conexión se muestran en el apartado 3. El NVC TT se ha diseñado para ofrecer el mejor rendimiento cuando se conecta a un amplificador Naim con un conector DIN, pero puede usarse con cualquier amplificador con una entrada de nivel de línea RCA estándar.
  • Página 56 2.1 NVC TT: Preamplificador de fono: Nota: Para disfrutar de la mejor calidad sonora, Naim recomienda conexiones DIN. Entrada tipo 1 fuente Conexión a de alimentación (desde tierra del plato Entrada preamplificador Naim o giradiscos cartucho MM NPX TT) Inputs PSU In &...
  • Página 57 3. Configuración 3.1 Con NPX TT Nota: Para disfrutar de la mejor calidad sonora, Naim recomienda conexiones DIN. Cable de alimentación tipo 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER:...
  • Página 58 Fraim en un mueble adecuado, para darle un soporte sólido y discreto. No apile nunca equipos Naim unos sobre otros. Si los coloca uno junto a otro, deje algo de espacio entre las unidades. Además, los equipos conectados no deben estar muy alejados: la distancia máxima será...
  • Página 59 Los cables de interconexión Naim que comparten el mismo conector en cada terminal están marcados con una banda para indicar la orientación correcta. La banda señala el extremo que se conecta a la fuente de señal. Los cables de interconexión Naim Hi-Line ofrecerán los mejores resultados.
  • Página 60 (flotante). Este será el mejor ajuste para la calidad del sonido. 5.2 Fusibles del equipo El equipo de Naim Audio con alimentación de red está provisto de un fusible de red en el panel trasero adyacente a la toma de entrada de red. Si es necesario, cámbielo solo por el fusible de repuesto suministrado o por un fusible idéntico.
  • Página 61 Naim en cada país con arreglo a las leyes en vigor en dicho territorio. En Francia, todos los equipos Naim están cubiertos por una garantía legal de dos años desde la fecha de compra.
  • Página 62 Estéreo RCA Estéreo RCA Salida DIN 5 polos, DIN 8 polos, RCA estéreo Panel frontal Acrílico transparente Logo Naim Iluminado en blanco Configuración de brillo Interruptor de 3 posiciones : High, Medium, Low del logotipo Entrada de alimentación +/-18 V DC @300 mA Temperatura de funcio- 5-35°C...
  • Página 63 Micro USB (solo actualización) Salida de fuente de Type 1, Type 2 alimentación Panel frontal Acrílico transparente Logo Naim Iluminado en blanco Configuración de brillo Botón: High, Medium, Low del logotipo Suministro de red: 110 a 120 V y 220 a 240 Vac Fusibles 110-120 V : T2AL...
  • Página 64 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ! Italiano Il fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di alta tensione all'interno del dispositivo che può costituire un rischio di scossa elettrica. ATTENZIONE: per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o la parte posteriore) del dispositivo.
  • Página 65 ventilazione. 26. Non avvicinare al dispositivo fiamme dirette, come candele accese. 27. L'apparecchio può essere montato su una parete o un soffitto soltanto se il produttore lo consente. 28. Questo prodotto presenta spigoli affilati. Maneggiare con cura. 29. Non provare mai ad eseguire riparazioni di propria iniziativa. Aprire il dispositivo può essere pericoloso. Contattare un professionista qualificato per eseguire qualsiasi tipo di lavoro sul dispositivo.
  • Página 66 Sicurezza prescritta per legge. Benvenuti, e congratulazioni per l’acquisto dei dispositivi NVC TT e NPX TT. Come tutti i prodotti Naim Audio, NVC TT e NPX TT danno la priorità alle prestazioni musicali. Per favorire la piena espressione del potenziale di questi prodotti, è...
  • Página 67 Le figure che mostrano i collegamenti sono riportate nella Sezione 3. NVC TT è stato progettato per funzionare al meglio quando è collegato via DIN all'amplificazione Naim, ma può essere utilizzato con qualsiasi amplificatore con un ingresso a livello linea RCA standard.
  • Página 68 2.1 NVC TT: Stadio Phono Nota: Naim raccomanda collegamenti DIN per ottenere la migliore qualità sonora. Ingresso alimentatore di tipo Collegamenti 1 (dal preamplificatore Naim o di terra del Ingresso NPX TT) giradischi testina MM Inputs PSU In & NVC TT...
  • Página 69 3. Preparazione 3.1 con NPX TT Nota: Naim raccomanda collegamenti DIN per ottenere la migliore qualità sonora. Cavo alimentatore Tipo 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
  • Página 70 Per delle prestazioni ottimali, utilizzare i propri prodotti Naim su uno scaffale dedicato per apparecchiature hi-fi, idealmente Naim Fraim o Fraim Lite, al fine di ridurre al minimo le vibrazioni che possono influire sull’audio. Non c’è spazio per lo scaffale? Invitiamo gli utenti a considerare di posizionare il prodotto su un ripiano di vetro Fraim, su un mobile idoneo, al fine di garantire un sostegno solido ma discreto.
  • Página 71 Per ragioni di sicurezza e prestazioni, non modificare i cavi standardi forniti in dotazione. 4.3.1 Cavi di interconnessione I cavi di interconnessione Naim che hanno lo stesso connettore a ciascuna estremità sono contrassegnati con una banda per un orientamento corretto. La banda indica il terminale da collegare alla sorgente del segnale.
  • Página 72 NPX TT è dotato di una presa micro-USB sul pannello posteriore, unicamente a scopo di assistenza. 5. Rete elettrica, messa a terra e altre informazioni Usare solo i cavi di alimentazione e i connettori di serie con i prodotti Naim, o il cavo di alimentazione Naim Power-Line aggiornato. 5.1 Messa a terra Per evitare il rumore di alternata, la massa del segnale dell'intero impianto deve essere collegata alla messa a terra in un solo punto.
  • Página 73 Naim sono coperte da una garanzia le cui condizioni sono definite a livello locale o dal rivenditore ufficiale Naim di ogni paese, in conformità con le leggi del territorio interessato. In Francia, tutte le apparecchiature Naim sono coperte da una garanzia legale di due anni a decorrere dalla data di acquisto.
  • Página 74 Ingresso RCA stereo RCA stereo Uscita DIN 5 poli, DIN 8 poli, RCA stereo Pannello frontale Acrilico trasparente Logo Naim Bianco illuminato Impostazione luminosità Interruttore a 3 posizioni: alta, media, bassa logo Ingresso alimentazione +/- 18 V CC 300 mA Temperatura 5-35°C...
  • Página 75 Altri connettori Micro-USB (solo aggiornamento) Uscita di alimentazione Type 1, Type 2 Pannello frontale Acrilico trasparente Logo Naim Bianco illuminato Impostazione luminosità Pulsante - Alto, medio, basso logo Alimentazione elettrica Da 110 a 120 V e da 220 a 240 Vac Fusibili 110-120 V : T2AL...
  • Página 76 ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ! Polskie Błyskawica w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w urządzeniu występuje wysokie napięcie, które może stwarzać ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie należy zdejmować pokrywy (ani tyłu) urządzenia. W tym urządzeniu nie ma części, które mogą...
  • Página 77 27. Urządzenie powinno być montowane na ścianie lub suficie tylko wtedy, gdy pozwala na to producent. 28. Ten produkt ma ostre narożniki. Należy obchodzić się z nim ostrożnie. 29. Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy tego urządzenia. Otwarcie urządzenia może być niebezpieczne.
  • Página 78 Witamy i gratulujemy zakupu nowego NVC TT i NPX TT. Jak wszystkie produkty Naim Audio, NVC TT i NPX TT stawiają na pierwszym miejscu parametry muzyczne. Aby w pełni wykorzystać ich potencjał, należy postępować zgodnie z prostymi wytycznymi dotyczącymi instalacji i użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji.
  • Página 79 Wystarczy dodać gramofon przed podłączeniem do wzmacniacza. Schematy ilustrujące sposób podłączania znajdują się w rozdziale 3. Adapter NVC TT został zaprojektowany z myślą o podłączaniu do wzmacniacza Naim za pośrednictwem DIN, ale można go podłączyć do dowolnego wzmacniacza ze standardowym wejściem liniowym RCA.
  • Página 80 2.1 NVC TT: Przedwzmacniacz Uwaga: Naim zaleca korzystanie ze złączy DIN dla najlepszej jakość dźwieku Przyłącze Wejścia zasilania typu masy dla 1 (z przedwzmacniacze Wejście gramofonu Naim NPX TT) wkładki MM Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE...
  • Página 81 3. Konfiguracja 3.1 Z NPX TT Uwaga: Naim zaleca korzystanie ze złączy DIN dla najlepszej jakość dźwieku Kabel zasilania typu 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
  • Página 82 Aby zapewnić optymalne działanie ustaw urządzenia Naim na specjalistycznym regale na sprzęt hi-fi – najlepiej Fraim Naim lub Fraim Lite – aby zminimalizować wibracje, które mogą wpływać na dźwięk. Brak miejsca na regał? Warto rozważyć umieszczenie produktu na szklanej półce Fraim na odpowiednim meblu, aby zapewnić...
  • Página 83 4,3.1 Kable połączeniowe Kable połączeniowe Naim z takimi samymi złączami na obu końcach są opatrzone taśmą ułatwiającą ułożenie ich w odpowiednim kierunku. Taśma oznacza ten koniec, który ma zostać podłączony do źródła sygnału. Kabel połączeniowy Naim Super Lumina zapewnia najlepszy efekt.
  • Página 84 Zazwyczaj jest to główne źródło. Przykładowo, jeśli gramofon ma uziemienie sieciowe, a w systemie jest też streamer Naim, to jego przełącznik uziemienia powinien być ustawiony w pozycji „Floating". Jest to najlepsze ustawienie dla jakości dźwięku. 5.2 Bezpieczniki w urządzeniu Urządzenia Naim Audio z zasilaniem sieciowym są...
  • Página 85 (np. spalone cewki ruchome). Z wyłączeniem Francji, sprzęt Naim objęty jest gwarancją, której warunki są lokalnie ustalane lub realizowane przez oficjalnego dealera Naim w każdym kraju, zgodnie z prawem obowiązującym na danym terytorium. We Francji każdy sprzęt Naim jest objęty dwuletnią gwarancją prawną od daty zakupu. Usterka może być...
  • Página 86 Stereo RCA Stereo RCA Wyjście 5-stykowy DIN, 8-stykowy DIN, Stereo RCA Panel czołowy Przezroczysty akryl Logo Naim Białe z podświetleniem Ustawienie jasności logo 3-pozycyjny przełącznik — jasność wysoka, średnia, niska Wejście zasilania +/-18 V DC przy 300 mA Temperatura pracy 5-35°C...
  • Página 87 Inne złącza Micro USB (tylko do aktualizacji) Wyjście zasilania Type 1, Type 2 Panel czołowy Przezroczysty akryl Logo Naim Białe z podświetleniem Ustawienie jasności logo Przycisk — jasność wysoka, średnia, niska Zasilanie sieciowe 110–120 V i 220–240 V AC Bezpieczniki 110-120 V: T2AL...
  • Página 88 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ! Русский Символ молнии внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о том, что устройство находится под высоким напряжением и является источником опасности поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю панель) устройства. Внутри...
  • Página 89 24. Если при транспортировке устройства происходит перепад температур (от холодной к теплой), до подключения устройства к сети убедитесь в отсутствии конденсата. 25. Для обеспечения надлежащей вентиляции обязательно оставляйте зазор не менее 5 см (2") по периметру устройства. 26. Не размещайте рядом с устройством источники открытого огня, такие как горящие свечи. 27.
  • Página 90 технике безопасности содержится в разделе «Обязательные инструкции по технике безопасности». Поздравляем с покупкой NVC TT и NPX TT! Как и вся продукция Naim Audio, NVC TT и NPX TT предназначены в первую очередь для обеспечения высокого качества воспроизведения звука. Чтобы реализовать все...
  • Página 91 проигрыватель. Схема подключения показана в разделе 3. Оптимальные показатели работы NVC TT достигаются при подключении устройства к усилителю Naim с помощью разъема DIN, но устройство также может использоваться в сочетании с любым усилителем, имеющим стандартный линейный вход RCA. Аппаратура устанавливается на специально предусмотренные для нее основания. Не...
  • Página 92 High 1600 3400 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Вход MC-картриджа 5-контактный Настройки аудиовыход DIN питания в режиме Настройки чувствительности (рекомендуется ожидания MC-картриджа для предусилителей Настройки...
  • Página 93 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5-контактный разъем DIN для усилителя Naim 3.2 Без использования NPX TT Силовой Подключите силовой кабель кабель типа 1 Кабель заземления Inputs PSU In &...
  • Página 94 оборудования и установлены устойчиво. Для обеспечения оптимального воспроизведения продукция Naim должна устанавливаться на специальной стойке для hi-fi оборудования (в идеале Naim Fraim или Fraim Lite), чтобы минимизировать вибрации, могущие повлиять на звук. Нет места для стойки? Установите изделие на стеклянную полку Fraim, помещенную на...
  • Página 95 В фонокорректоре NVC TT предусмотрены аудивыходы под 5-контактный разъем DIN и разъем RCA, а также силовой вход под 8-контактный разъем DIN (NSC 222, NAC 332 или NPX TT), поэтому он без труда подключается к целому ряду продуктов Naim и других производителей. Для подключения фонокорректора ко входам усилителя используйте только...
  • Página 96 шума сетевых трансформаторов, включая трансформатор, которым оснащен NPX TT. Шум трансформатора не передается через колонки и не влияет на производительность системы; его можно снизить за счет изменения расположения системы Naim или использования отдельной, выделенной цепи питания. Такая цепь (оптимальные параметры — 30 или...
  • Página 97 5.6 Меры предосторожности при грозе При угрозе поражения молнией выключите систему Naim и отключите ее от сети питания, чтобы предотвратить повреждение оборудования. 6. Дополнительные рекомендации и указания Вы ознакомились со всей основной информацией, и теперь мы можем перейти к расширенным настройкам, которые помогут оптимизировать работу вашего нового...
  • Página 98 Питание Тип 1 Вход стерео RCA стерео RCA Выход 5-контактный DIN, 8-контактный DIN, Stereo RCA Фронтальная панель Прозрачный акрил Логотип Naim Подсветка белого цвета Настройки яркости 3-позиционный переключатель: высокая, средняя, низкая логотипа Силовой вход +/-18 В DC @300 мА Температурный режим 5–35°C эксплуатации...
  • Página 99 Другие коннекторы Micro USB (только для обновления ПО) Подача питающего Type 1, Type 2 напряжения Фронтальная панель Прозрачный акрил Логотип Naim Подсветка белого цвета Настройки яркости Кнопка High, Medium, Low (высокая, средняя и низкая яркость) логотипа Силовое питание 110–120 В и 220–240Vac Предохранители...
  • Página 100 重要的安全说明! 中文 带有等边三角形的闪电标志警告用户该设备具有高电压,可能导致触电 危险。 警告:为避免触电危险,请勿从设备上卸下外壳(或后盖)。此设备中 不包含用户可自行维修的部件。如需进行维护或修理,请联系有资质的 专业人士。 警示标志。本符号旨在向用户警示用户手册中存在与设备搬运、操作和 维护相关的重要说明。 1. 请仔细阅读这些说明。 2. 请妥善保管这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请谨慎遵循所有说明。 5. 请勿在水边使用本设备。 6. 仅可使用干布进行清洁。 7. 切勿阻塞任何通风口。请按照制造商的说明进行安装。 8. 请勿将其安装在任何热源附近,例如散热器、热风机、炉灶或其它发热设备(包括放大器)。 9. 切勿使极性插头(通用)的安全保护作用失效。极性插头有两个宽窄不同的插片。宽叶片的作用是保障安全。如 果附带的插头与您的电源插座不匹配,请咨询电工以更换掉旧式的电源插头。 10. 请保护电源线免遭踩踏或挤压,尤其是在插头、插座以及从设备中引出的位置。 11. 仅使用制造商指定的附件/配件。 12. 只可使用制造商指定的、或者产品附带的推车、立架、 三脚架、托架或台面。 如果使用推车, 当移动推车/设备整体时要注意避免其倾倒造成受伤。 13. 雷雨天或长时间不使用时,请拔下本设备的电源。 14. 所有的维修工作应由合格的维修人员执行。当设备出现任何损坏时,如电源线或插头损坏、液体洒入或物体落 入设备、设备淋雨或受潮、运行不正常或跌落之后,需要进行维修保养。...
  • Página 101 31. 对设备进行任何维护或修理工作后,请检查其是否安全可靠。 32. 请先将音量调至最小,然后再连接设备并调高音量。当产品安装就位,再逐渐将音量调高至合适的水平。 33. 为了避免损伤听力,请勿长时间在大音量下使用音箱。以大音量使用扬声器可对用户的耳朵造成损 害,并可能导致听力问题(暂时或永久性耳聋、耳鸣、听力减退)。 将耳朵暴露在高于85dB SPL-LAeq的音量下数小时, 可能会对听力造成不可逆的损害。 34. 将产品从包装中取出后,请将包装放在儿童接触不到的地方。产品包装可能引起窒息危险。 35. 部分行为能力不足的用户使用产品时可能存在危险。特别是14岁以下儿童以及患有部分残疾的人群,须在监管 和/或陪同下使用本设备。...
  • Página 102 简介 注意:完整的安全警告可参阅 《法定安全部分》。 欢迎并祝贺您购买新款NVC TT和NPX TT。与所有Naim Audio产品一样,NVC TT 和NPX TT尤为注重性能表现。为帮助产品发挥全部潜力,请务必遵循本手册中介 绍的安装和操作指南。 1.包装盒内容 NVC TT和NPX TT为两款相关产品。 NPX TT是NVC TT的专用升级电源。同时使NVC TT能够兼容Naim的旧款产品以及其他厂商的 产品。 1.1 NVC TT:唱机台 NVC TT唱机台 文件包 清洁布 5针DIN到5针DIN音 1型电源电缆 频互连...
  • Página 103 1.2 NPX TT:电源供应 NPX TT电源 文件包 Power-Line Lite 清洁布 2.功能和连接 认识本产品 NVC TT和NPX TT均可为全套黑胶唱片播放系统提供基础功能。连接放大器之前,只需添加一 个转盘即可。连接图见第3节。 NVC TT被设计为在通过DIN连接到Naim放大器时具有最佳性能,但可与任何具有标准RCA线路 电平输入的放大器一起使用。 您的设备应当安装在专用设备上。请勿将其直接放在其他设备上。应注意将所有设备保持水 平摆放。 应先将转盘、唱机台和电源安装到位,之后再连接线缆和开启电源。在接通电源之前,请确保 已调低所连接放大器的音量。...
  • Página 104 3100 High 1600 3400 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN MC唱头 MC唱头 备用电源设置 输入 增益设置 5针DIN音频输出( 建议使用Naim前 置放大器) 切换以选择 徽标亮度设置 MM或MC唱头输入 RCA 音频输出 (用于连接前置放大器) 2.2 NPX TT:电源供应...
  • Página 105 3400 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5 针 DIN 连接到 Naim 放大器 3.2 未未未NPX TT 连接电源电缆 1 型电源电缆 接地电缆 Inputs PSU In & NVC TT audio 唱臂...
  • Página 106 4.设备安装和使用技巧 我们理解您迫切希望体验全新的唱机台和/或电源的心情,但是遵循本指南能够让声音更加美 妙。本指南旨在让您毫无保留地体验功率放大器的魅力。 4.1 拆箱和放置 某些 Naim 设备非常重。在起吊前检查设备的重量,必要时可寻求他人帮助以确保安全搬动 设备。确保您的设备支架或工作台可以轻松支撑重量并保持稳定。 为获得最佳性能,请将您的 Naim 产品放置在专用的高保真设备架上(最好是 Naim Fraim 或 Fraim Lite),以尽量减少可能影响声音的振动。没有空间放置支架?考虑将产品放在合适家 具的Fraim玻璃搁板上,以提供坚固但隐蔽的支撑。 切勿将Naim产品重叠堆放。如果并排放置,请在彼此间留出适当距离。同样,相连接的产品 不应离得太远:最大间隔距离应为随附的互连导线所允许的距离。 为降低扬声器发出嗡嗡声的风险,请勿将电源或功率放大器靠近源组件放置。 4.2 输入连接详细信息 4.2.1 1型:8 针 DIN -18V 300mA +18V 300mA 接地 4.2.2 2型:12 路接口 +5V 200mA +22V 300mA 接地数字...
  • Página 107 4.3 连接器 出于安全使用和性能考虑,请勿修改附带的标准电缆。 4.3.1 互连电缆 在两端共用同一连接器的 Naim 互连电缆用频带标记,以确定正确的方向。频带表示连接到 信号源的一端。Naim Super Lumina 互连电缆将提供最佳效果。 4.3.2 信号输出 NVC TT唱机台具有5针DIN和RCA音频输出,以及8针DIN电源输入(NSC 222、NAC 332 或 NPX TT),可轻松连接到Naim和其他制造商的设备。始终使用高质量的互连电缆将唱机台连 接到放大器输入端。 4.3.3 电源连接 使用随附的电源电缆或Naim Power-Line将NPX TT电源连接到电源插座。 4.4 上电/断电 完成所有输入和输出连接后,将随附的电源线连接到NPX TT,然后连接主电源。 在打开NPX TT之前,应先确保打开音频源(如转盘)以及任何相关的外部电源。 开启或者关闭电源时,应当使用产品上的电源开关,而不是电源插座开关。 功率放大器打开时,扬声器可能会发出“砰”的一声。这是正常现象,不会造成扬声器损 坏,也不表示任何故障或问题。在设备关闭后不久,还可能会听到轻微的“砰砰”声。 4.5 待机功率设置 NVC TT唱机台默认20分钟后关闭电源进入睡眠模式。在睡眠模式(自动待机)下,系统消耗...
  • Página 108 4.7 Naim 徽标亮度设置 产品徽标亮度可以使用NVC TT的后面板开关或NPX TT的后面板按钮进行设置。 4.8 USB 更新 NPX TT后面板带有micro-USB接口,仅供维修使用。 5.主电源、接地及其他 仅使用Naim产品随附的电源线和插头,或升级的Naim Power-Line电源线。 5.1 接地 为避免回路噪音,整个系统的信号接地应在一个地方与电源接地相连。通常,这个地方在主 电源处。 例如,如果转盘带有电源接地,且系统中存在Naim流转化器,应将地面提升器开关设置为“ 浮动”。这种设置有利于提升音质。 5.2 设备保险丝 电源供电的 Naim Audio 设备在靠近电源输入插座的后面板上装有电源保险丝。必要时,仅 可使用随附的备用保险丝或相同的保险丝进行更换。如果保险丝反复出现故障,应由零售商 或Naim自行调查。 在使用保险丝插头的位置,应安装 13 安培的保险丝。额定值较低的保险丝在使用一段时间 后将失效。请勿将电压相关电阻器或噪声抑制器连接到电源插头中。它们会降低主电源和声 音。 5.3 不可重新接线的电源插头 如果从电源线切断不可重新接线的插头(无论出于什么目的),必须以使其完全无用的方式 处理插头。如果将切断插头插入电源插座,则存在相当大的电击危险。 5.4 电源电路和线缆/干扰 高保真音响系统通常与其他家用设备共用主电源电路,其中一些设备会导致失真,可能表现 为电源变压器产生的机械嗡嗡声,包括NPX TT中的变压器。...
  • Página 109 6.其他提示及建议 现在您已经整理了所有要点,让我们继续执行一些操作以优化新设备的性能。 6.1 试运行 Naim 产品由一系列精心挑选的高品质组件手工打造而成。产品开箱使用后音质极佳,但它 的性能还可能进一步提高,因为所有不同组件在使用的最初几周会通电并进行交互。使用之 前,保持系统处于通电状态将有助于此过程。 6.2 清洁产品和连接组件 建议仅使用随附的清洁布轻轻擦拭产品表面。清洁产品可能含有对外观表面处理和涂层有不 良影响的成分。 互连插头和插座应保持清洁且无腐蚀。最简单的方法是完全关闭您的 Naim 产品(和任何连 接的设备),将所有连接组件从插座上拔下,然后再次将它们牢牢地插入。请勿使用接触清 洁剂和所谓的“增强剂”,因为残留的沉积物可能会降低系统的声音。 6.3 重置设备 NPX TT可以通过按住“亮度/重置”按钮3秒钟以上重置为出厂设置。 7.支持 消费者享有的法定质保期因国家/地区而异。在多数国家,当出现质保问题应当联络购买 Naim产品时的经销商。如果设备不合格,必须将其以原始包装寄送给经销商,经销商将对其 进行分析并确定故障来源。如果设备在保修期内并且符合条件,则设备将根据购买设备之日 适用的法定质保条款进行维修或更换。否则,将会为您出具维修估价。使用错误或者连接错 误造成的损坏(例如动圈烧毁)不在法定质保范围内。除法国以外,Naim设备质保所依据的 条款将由本国的Naim官方经销商依据相关法律制定并实施。在法国,每台Naim设备自购买 之日起享有两年的法定质保。 故障可能因系统缺陷或安装而引起,请联系您的经销商。您可以在www.naimaudio.com上找 到一系列有关Naim产品的支持文章 如果您的 Naim 产品仍有问题,请通过 support@naimaudio.com 直接联系我们寻求帮助和 建议 8.服务和更新 一切维修或硬件更新必须由专业人员进行。建议您联系Naim授权服务中心,因为许多部件需 要定制、测试或适配。如有任何服务或维修问题,请联系当地Naim零售商。...
  • Página 110 22dB ref 5mV 输入 置,17dB ref 0.5mV 高增益设置 电源输入 1 型 输入 立体声 RCA 立体声 RCA 输出 5针DIN、8针DIN、立体声RCA 前面板 清除丙烯酸 Naim 徽标 白光照明 徽标亮度设置 3位开关 - 高、中、低 电源输入 +/-18V DC @300mA 运行温度 5-35°C 储存温度 0-50°C 尺寸(高 x 宽 x 深)...
  • Página 111 离散调整器稳压线性电源 型号 NPX TT 待机功耗 <0.5W 其他接口 Micro USB(仅供更新之用) 电源输出端口 Type 1、Type 2 前面板 清除丙烯酸 Naim 徽标 白光照明 徽标亮度设置 按钮 - 高、中、低 电源 110 至 120V 和 220 至 240Vac 保险丝 110-120 V: T2AL 220-240 V: T1AL 运行温度 5-35°C 储存温度...
  • Página 112 重要安全說明 ! 繁體中文 等邊三角形閃電符號旨在警告用戶裝置的電壓極高,並有機會導致觸電。 警告:為免觸電危險,請勿移除裝置的蓋子(或機背)。本裝置並沒有 用戶可自行維修的部件。如需保養或維修,請聯絡合資格的專業人士。 警告符號。該符號用於警示用戶,本用戶手冊中含有與裝置處理、操作 及維護有關的重要說明。 1. 請閱讀這些說明。 2. 請妥善保存這些說明。 3. 請小心注意所有警告。 4. 請遵守所有說明。 5. 請勿在水附近使用本設備。 6. 只使用乾布清潔。 7. 請勿堵塞通風口。根據製造商的說明安裝。 8. 請勿將設備放置於熱源附近,如散熱器、電熱器、爐具或其他會發熱的設備(包括擴音器)。 9. 請按照極化插頭(普通制式)的安全使用方法使用。極化插頭有兩個插片,其中一片比另一片寬。為安全起見, 已配備寬插片。如果提供的插頭不能插入您的插座,請找電工更換舊式插座。 10. 請勿踩踏電源線,尤其不要擠壓插頭、拖板以及電源線與設備連接處。 11. 只應使用製造商指定的附件/配件。 12.只使用製造商指定的或與設備一併出售的手推車、 托架、三腳架、支架或桌子。使用手推車時, 請注意不要移動手推車/設備組合, 以免翻倒造成損傷。 13. 雷雨天氣或長時間不使用時,請拔下本設備的電源插頭。 14. 所有維修均須由合資格維修人員進行。設備發生任何損壞均應進行維修,如電源線或插頭受損、液體濺入或異 物進入設備、設備因被雨淋或受潮不能正常操作或跌落等。 15.
  • Página 113 33. 為免損害聽覺,請勿長時間以高音量聆聽喇叭。倘以過高音量聆聽喇叭,可能會令用戶耳朵受損, 並可能引致聽覺問題(暫時或永久失聰、聽到嗡嗡聲、耳鳴、聽覺過敏)。連續數小時讓耳朵曝露在高 於 85dB SPL-LAeq 的音量中,會對聽覺造成不可逆轉的損傷。 34. 從包裝取出產品後,請把包裝置於兒童無法觸及處。否則可能有窒息風險。 35. 某些用戶無法自行安全地使用本產品。尤是 14 歲以下的兒童或有某些類型障礙的人士,必須有人監督和/或陪 同方可使用本裝置。...
  • Página 114 歡迎使用!恭喜您新購入了 NVC TT 和 NPX TT。正如所有 Naim Audio 產 品,NVC TT 和 NPX TT 皆以音樂效能為優先考慮因素。為了讓產品發揮潛能,請 務必遵從本手冊中提供的安裝與操作指引。 1.包裝內的物品 NVC TT 和 NPX TT 是兩款互有關聯的產品。 NPX TT 是 NVC TT 的專用升級供電器。此外,亦能讓 NVC TT 配合較舊的 Naim 產品及其他製 造商的產品一起使用。 1.1 NVC TT:唱頭放大器 個 唱頭放大器 NVC TT 個文件包...
  • Página 115 1.2 NPX TT:供電器 個供電器 NPX TT 個文件包 塊清潔布 條 Power-Line Lite 電源線 2.功能與連接 認識您的產品 NVC TT 和 NPX TT 都能作為完整黑膠唱片播放系統的基礎。只須在連接放大器之前加上一個轉 盤即可。連接圖解詳見第 3 節。 根據 NVC TT 的設計,裝置在經由 DIN 連接至 Naim 放大器時表現最佳,但亦可用於具標準 RCA 線路位準輸入的任何放大器。 裝置應安裝在專用設備上。切勿直接放在其他設備上方。請謹慎小心,確保所有組件位處同 一水平。 開啟裝置及連接纜線前,應先將轉盤、唱頭放大器和供電器安裝在最終位置。請確保將連接的 放大器音量調低,然後再開啟放大器。...
  • Página 116 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN MC 唱頭 MC 唱頭 待命電源設定 增益設定 輸入 5 針 DIN 音訊輸出 (建議用於 Naim 前置放大器) 選擇 MM 或 MC 唱頭 標誌亮度設定...
  • Página 117 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5 針 DIN 連接至 Naim 放大器 3.2 不使用 NPX TT Type 1 供電器 連接電源線 纜線 接地纜線 Inputs PSU In &...
  • Página 118 4.裝置安裝與使用貼士 我們知道您想立即體驗全新唱頭放大器及/或供電器,但如果您按照本指南進行操作,一定會 獲得更加完美的音效。所有設計旨在為您提供完美的功率放大器使用體驗。 4.1 開箱與放置 有些 Naim 設備非常重。請在搬運前檢查設備重量,必要時應尋求協助,以便安全搬運。請 確保放置設備的支架或台面能夠輕鬆支撐設備重量,並且非常穩固。 爲了獲得最佳效能,請在專用的高保真設備支架上使用您的 Naim 產品 - 理想支架為 Naim Fraim 或 Fraim Lite - 以將可能影響聲音的振動最小化。沒有安裝支架的空間?可考慮將產品 放置在位於合適家具上的 Fraim 玻璃架上,以提供堅實有力的支撐。 請勿將 Naim 產品堆放在一起。如果要將它們並排放置,請在裝置之間留出一定空間。同 樣,相互連接的產品不應該相距太遠:最大距離不可超過隨附連接線的長度。 為降低揚聲器發出雜音的風險,請勿將電源或功率放大器放置在靠近音源組件的位置。 4.2 輸入連接詳情 4.2.1 Type 1:8 針 DIN -18V 300mA +18V 300mA 接地...
  • Página 119 在兩端共用同一個連接器的 Naim 連接纜線會以條紋作為標記,以確保方向正確。條紋表示 該端用於連接訊號源。Naim Super Lumina 連接纜線的效果最佳。 4.3.2 訊號輸出 NVC TT 唱頭放大器在 5 針 DIN 和 RCA 輸出上設有音訊輸出,並配備 8 針 DIN 供電器輸入 (NSC 222、NAC 332 或 NPX TT),進而可輕鬆連接至 Naim 和其他製造商的一系列不同設 備。務必使用高品質連接纜線將唱頭放大器連接至放大器輸入。 4.3.3 主電源連接 使用隨附的主電源線或 Naim 電源線,將 NPX TT 供電器連接至主電源插座。 4.4 通電/斷電...
  • Página 120 定為高,將負載值設定為 1k 和 100pF。 4.7 Naim 標誌亮度設定 產品標誌的亮度可透過 NVC TT 的後方面板開關或 NPX TT 的後方面板按鈕進行設定。 4.8 USB 更新 NPX TT 的後方面板配備 Micro USB 端口,僅供維修使用。 5.主電源、接地配置及更多 僅使用您的 Naim 產品隨附的主電源線和插頭,或升級的 Naim Power-Line 主電源線。 5.1 接地 為了避免重複噪聲,整個系統的訊號接地應在一個地方與總接地系統相連。通常,它位於主 音源處。 例如:如您的轉盤配備總接地系統,而且您在系統中設有 Naim 串流器,則其接地開關應設 定為「浮接」。此設定可帶來最佳音質。 5.2 設備熔斷器...
  • Página 121 按住「亮度/重設」按鈕超過 3 秒,即可將 NPX TT 重設為原廠預設。 7.支援 消費者的符合性法律保證視乎國家/地區而異。在大部分國家/地區,您惠顧其購買 Naim 產品 的經銷商,即為產品出現瑕疵時您的主要交涉對象。若設備不合規,必須以原來的包裝寄還 給經銷商;經銷商將進行分析並判斷故障成因。若設備仍在保養期內並符合相關條件,將根 據適用於購買裝置日期之法律保證來維修或更換設備。否則便需要提交維修估算。法律保證 恕未涵蓋因不當使用或錯誤連接而導致的損壞(例如動圈燒毀)。除法國之外,Naim 設備均 可獲得保障,具體條件由當地制定或由每個國家/地區的官方 Naim 經銷商根據所屬區域的法 律執行。在法國,每部 Naim 設備均可尊享自購買日期起計兩年內有效的法律保障。 損壞可能因系統故障或安裝問題造成,詳情請聯絡您的經銷商。您可以在 www.naimaudio. com 上找到每種 Naim 產品的支援說明文章。 如果您的 Naim 產品仍存在問題,請直接傳送郵件至 support@naimaudio.com 以獲取協助 和建議。 8.維修與更新 任何維修或硬體更新必須由專業人士進行。我們建議您聯絡獲授權的 Naim 維修中心,因為 許多組件均需訂製、測試或與其他組件相配。如您有任何服務或維修需求,請聯絡當地的 Naim 零售商。...
  • Página 122 定、17dB ref 0.5mV 高增益設定 供電器輸入 Type 1 輸入 立體聲 RCA 立體聲 RCA 輸出 5 針 DIN、8 針 DIN、立體聲 RCA 前方面板 透明亞加力 Naim 標誌 亮白光 標誌亮度設定 3 檔開關 - 高、中、低 電源輸入 +/-18V DC @300mA 工作溫度 5-35°C 儲存溫度 0-50°C 尺寸(高 x 寬 x 深)...
  • Página 123 供電器 DR 規定線性供電器 型號 NPX TT 待命模式功耗 <0.5W 其他連接器 Micro USB(僅用於更新) 供電器輸出 Type 1、Type 2 前方面板 透明亞加力 Naim 標誌 亮白光 標誌亮度設定 按鈕 - 高、中、低 主電源 110 至 120V,以及 220 至 240Vac 熔斷器 110-120 V:T2AL 220-240 V: T1AL 工作溫度 5-35°C 儲存溫度...
  • Página 124 중요 안전지침! 한국어 등변 삼각형 안의 번개 표시는 장치에 감전을 일으킬 수 있는 고전압이 흐른다는 것을 사용자에게 경고합니다. 경고: 감전 위험을 예방하기 위해, 장치로부터 커버(또는 뒷면)를 제거 하지 마십시오. 이 장치에는 사용자가 정비할 수 있는 부품이 없습니다. 유지보수나 수리를 위해서는 유자격 전문가에게 문의하십시오. 경고...
  • Página 125 33. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 음량으로 라우드스피커를 듣지 마십시오. 과도한 음량으로 라우드스피커의 소리를 들을 경우 사용자의 청력을 손상하여 청력 문제(일시적 멍멍함, 귓속이 울림, 이명, 청각과민)를 야기할 수 있습니다. 여러 시간 동안 85dB SPL-LAeq보다 높은 음량에 귀를 노출할 경우 회복 불가능한 청력 손상이 올 수 있습니다. 34.
  • Página 126 법정 안전장에서 확인할 수 있습니다. 새로운 NVC TT 및 NPX TT를 구매해 주셔서 감사드립니다. 모든 Naim Audio 제품과 같이 NVC TT 및 NPX TT는 음악적 성능을 우선으로 합니다. 제품의 잠재력을 활용할 수 있도록 본 설명서에서 제공하는 설치 및 작동 지침을 따르는...
  • Página 127 연결하기 전에 턴테이블의 간단한 추가가 필요합니다. 연결을 설명하는 그림은 3장에 있습니다. NVC TT는 Naim 앰프에 DIN으로 연결할 경우 성능이 극대화되도록 설계되었지만, 표준 RCA 라인 레벨 입력이 있는 타사 앰프와 함께 사용할 수도 있습니다. 장치는 전용 장비에 설치해야 합니다. 이 제품을 다른 장비 위에 직접 올려놓지 마십시오.
  • Página 128 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN MC 카트리지 MC 카트리지 5핀 DIN 오디오 대기 전원 설정 게인 설정 입력 출력(Naim 프리앰프와 사용 시 권장) MM 또는 MC 카트리지...
  • Página 129 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Naim 앰프에 연결하는 5 핀 DIN 3.2 NPX TT 사용 안 함 Type 1 전원 전원 케이블 연결 공급 케이블 접지 케이블...
  • Página 130 자리가 없는 경우, 제품을 적절한 가구 위 Fraim 유리 선반에 올려놓아 주변 환경과 조화를 이루면서도 견고한 지지를 받을 수 있도록 합니다. Naim 제품을 쌓아 두면 안 됩니다. 제품을 나란히 놓을 경우 기기 간격을 어느 정도 유지하십시오. 마찬가지로, 서로 연결된 제품을 너무 멀리 떨어트려 놓지 마십시오. 동봉된...
  • Página 131 NVC TT 포노 스테이지는 5핀 DIN 및 RCA 출력과 8핀 DIN 전원 공급 장치 입력(NSC 222, NAC 332 또는 NPX Tt)을 바탕으로 한 오디오 출력을 특징으로 하며 다양한 Naim 및 다른 제조업체 장비에 쉽게 연결할 수 있습니다. 항상 고품질 인터커넥트 케이블을 사용해 포노...
  • Página 132 험 루프(hum loop)를 방지하기 위해, 전체 시스템의 신호 접지를 한 곳의 전원 접지 단자에 연결해야 합니다. 일반적으로 이 단자는 주 소스 기기에 있습니다. 예를 들어 턴테이블에 전원 접지가 있고 시스템에 Naim 스트리머가 있는 경우 접지 리프트 스위치는 "플로팅”으로 설정해야 합니다. 이는 음질을 위한 최고의 설정입니다.
  • Página 133 더 빨리 진행될 수 있습니다. 6.2 제품과 연결부 청소 Naim은 제품 표면의 먼지를 가볍게 닦는 데 동봉된 청소용 천만 사용할 것을 권장합니다. 세척제에는 표면 처리와 코팅 기능을 저하시킬 수 있는 성분이 포함되어 있을 수 있습니다. 인터커넥트 플러그와 소켓을 깨끗하고 부식되지 않는 상태로 유지하십시오. Naim 제품( 과...
  • Página 134 Type 1 Input (입력) 스테레오 RCA 스테레오 RCA 출력 5핀 DIN, 8핀 DIN, 스테레오 RCA 전면 패널 투명 아크릴 Naim 로고 흰색 점등 로고 밝기 설정 위치가 3개인 스위치 - 높음, 중간, 낮음 전원 입력 +/-18V DC @300mA 작동 온도 5-35°C 보관...
  • Página 135 대기 전원 소비량 <0.5W 기타 커넥터 마이크로 USB(업데이트 전용) 전원 공급장치 출력 단자 Type 1, Type 2 전면 패널 투명 아크릴 Naim 로고 흰색 점등 로고 밝기 설정 버튼 - 높음, 중간, 낮음 공급 전원 110~120V 및 220~240Vac 퓨즈 110-120V: T2AL 220-240V: T1AL 작동...
  • Página 136 คำ า แนะนำ าด ้านความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ ภาษาไทย ส ั ญ ลั ก ษณ์ ฟ ้ า ผ่ า ในสามเหลี ่ ย มด ้านเท่ า เป็ นการบอกเตื อ นให ้ผู ้ใช ้ ทราบว่ า อุ ป กรณ์ นี...
  • Página 137 33. เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งมิ ใ ห้ ร ะบบการรั บ ฟั ง ของคุ ณ เสี ย หาย อย่ า ฟั ง ลำ า โพงเสี ย งดั บ เป็ น ระยะเวลานานๆ เนื ่ อ งจากการฟั ง ลำ...
  • Página 138 NPX TT เป็ น แหล่ ง จ่ า ยไฟแบบอั ป เกรดเฉพาะสำ า หรั บ NVC TT นอกจากนี ้ ย ั ง ช่ ว ยให้ ส ามารถใช้ ง าน NVC TT กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Naim รุ ่ น เก่ า กว่ า และผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ผ ลิ ต โดยผู ้ ผ ลิ ต รายอื ่ น ได้...
  • Página 139 NVC TT ได้ ร ั บ การออกแบบมาให้ ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ ผ่ า น DIN ไปยั ง ระบบขยายเสี ย งของ Naim แต่ ส ามารถใช้ ก ั บ เครื ่ อ งขยายเสี ย งที ่ ม ี อ ิ น พุ ต ระดั บ สาย RCA มาตรฐานได้...
  • Página 140 2.1 NVC TT: ภาค Phono หมายเหตุ Naim แนะนำ า ให้ ใ ช้ ส าย DIN เพื ่ อ คุ ณ ภาพเสี ย งที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด อิ น พุ ต แหล่ ง จ่ า ยไฟประเภท...
  • Página 141 3. การติ ด ตั ้ ง 3.1 ที ่ ม ี NPX TT หมายเหตุ Naim แนะนำ า ให้ ใ ช้ ส าย DIN เพื ่ อ คุ ณ ภาพเสี ย งที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด สายแหล่ ง จ่ า ยไฟ...
  • Página 142 อย่ า วางผลิ ต ภั ณ ฑ์ Naim ซ้ อ นกั น หากวางเรี ย งกั น ให้ เ ว้ น ช่ อ งว่ า งระหว่ า งแต่ ล ะเครื ่ อ งด้ ว ย และที ่ ส ำ า คั ญ...
  • Página 143 สายเชื ่ อ มต่ อ Naim ที ่ ใ ช้ ค อนเนคเตอร์ เ ดี ย วกั น ที ่ ป ลายแต่ ล ะด้ า นจะมี แ ถบกำ า กั บ ไว้ เ พื ่ อ การวางแนวที ่ ถ ู ก...
  • Página 144 ปกติ แ ล้ ว จุ ด นี ้ จ ะอยู ่ ท ี ่ แ หล่ ง จ่ า ยสั ญ ญาณเสี ย งหลั ก ตั ว อย่ า งเช่ น หากเครื ่ อ งเล่ น แผ่ น เสี ย งของคุ ณ มี ส ายดิ น หลั ก และคุ ณ มี ส ตรี ม เมอร์ Naim อยู ่ ใ นระบบ ควร...
  • Página 145 Naim แนะนำ า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะผ้ า ทำ า ความสะอาดที ่ ใ ห้ ม าเพื ่ อ ปั ด ฝุ ่ น บนพื ้ น ผิ ว ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ บา ๆ เท่ า นั ้...
  • Página 146 DIN แบบ 5 ขา DIN แบบ 8 ขา สเตอริ โ อ RCA แผงด้ า นหน้ า อะครี ล ิ ก ใส โลโก้ Naim สี ข าวสว่ า ง การตั ้ ง ค่ า ความสว่ า งของ สวิ ต ช์ 3 ตำ า แหน่ ง - สู ง กลาง ต่ ำ า...
  • Página 147 แหล่ ง จ่ า ยไฟเอาต์ พ ุ ต ประเภท 1, ประเภท 2 แผงด้ า นหน้ า อะครี ล ิ ก ใส โลโก้ Naim สี ข าวสว่ า ง การตั ้ ง ค่ า ความสว่ า งของ ปุ ่ ม - สู ง กลาง ต่ ำ า...
  • Página 148 !‫تعليمات هامة للسالمة‬ ‫العربية‬ ‫ت ُ حذر صاعقة البرق في المثلث متساوي األضالع المستخدم من أن الجهاز يعمل بجهد مرتفع قد يتسبب‬ .‫في خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫تحذير: لمنع أي خطر للصدمة الكهربائية، تجنب إزالة الغطاء (أو الجزء الخلفي) من الجهاز. ال‬ ،‫يتضمن...
  • Página 149 ‫33. لتجنب اإلضرار بسمعك، تجنب االستماع إلى مكبرات الصوت بمستويات صوت عالية لفترات طويلة. فقد يؤدي االستماع إلياه بمستويات‬ ‫صوت زائدة إلى اإلضرار بأذني المستخدم وقد يسبب ذلك مشكالت في السمع‬ ‫(الصمم المؤقت أو الدائم، طنين األذنين، احتداد السمع). ويؤدي تعريض أذنيك لمستوى صوت يتجاوز‬ .‫) لعدة...
  • Página 150 ‫. شأنهما كشأن جميع منتجات‬NPX TT ‫ ومصدر الطاقة‬NVC TT ‫مرح ب ً ا بك وتهانينا لشرائك مرحلة الفونو‬ ‫ األولوية لألداء الموسيقي. للمساعدة في االستفادة‬NPX TT‫ و‬NVC TT ‫، يمنح ك ال ً من‬Naim Audio ‫شركة‬ .‫من اإلمكانات الكاملة للمنتجات، من المهم اتباع تعليمات التركيب والتشغيل الواردة في الدليل‬...
  • Página 151 .‫مرحلة ما قبل التوصيل ب م ُ ض خ ّ ِ م صوت. يعرض القسم 3 أشكال تخطيطية توضح التوصيل‬ ‫، ومع ذلك يمكن استخدامه‬Naim ‫ ب م ُ ضخم صوت من‬DIN ‫ بحيث ي ُ قدم أفضل أداء إذا ما اتصل عن طريق وصلة‬NVC TT ‫ص ُ م ّ ِ م‬...
  • Página 152 ‫: مرحلة الفونو‬NVC TT 2.1 .‫ للحصول على أفضل جودة صوت‬DIN ‫ باستخدام وصالت‬Naim ‫مالحظة: توصي شركة‬ 1 ‫مدخل مصدر الطاقة من النوع‬ ‫الوصلة األرضية‬ ‫ األو َّ لى أو‬Naim ‫(من م ُ ضخم‬ ‫مدخل خرطوشة‬ ‫للقرص الدوار‬ )NPX TT...
  • Página 153 ‫3. اإلعداد‬ NPX TT ‫1.3 باستخدام‬ .‫ للحصول على أفضل جودة صوت‬DIN ‫ باستخدام وصالت‬Naim ‫مالحظة: توصي شركة‬ ‫كابل موفر الطاقة‬ 2 ‫النوع‬ Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER:...
  • Página 154 .‫ فوق قطعة أثاث مناسبة، لتوفير دعم قوي ولكنه ثابت‬Fraim ‫المنتج على رف زجاجي‬ .‫ فوق بعضها بع ض ً ا مطل ق ً ا. إذا كانت ستوضع جن ب ً ا إلى جنب، فالرجاء ترك بعض المسافة بين الوحدات‬Naim ‫ال ت ُ كدس منتجات‬...
  • Página 155 ‫، ومدخل مصدر طاقة‬RCA ‫ تتضمن 5 سنون ومخرجات‬DIN ‫ مخرجات صوت على وصلة‬NVC TT ‫تضم مرحلة الفونو‬ Naim ‫)، مما ي ُ سهل توصيلها بالعديد من أجهزة‬NPX TT ‫ أو‬NAC 332 ‫ أو‬NSC 222( ‫ تتضمن 8 سنون‬DIN ‫لوصلة‬...
  • Página 156 .‫المصدر األساسي‬ ‫، فيجب ضبط‬Naim ‫على سبيل المثال، إذا كان ال ق ُ رص الدوار يضم سلك تيار كهربائي مؤر ض ً ا وكان النظام يتضمن جهاز بث من‬ .‫" (عائم). فهذا هو أفضل إعداد لجودة الصوت‬Floating" ‫مفتاح فصل التأريض الخاص به على‬...
  • Página 157 ‫يجب أن يتولى شخص متخصص إجراء أي أعمال إصالح أو تحديث لمكونات الجهاز. نوصيك باالتصال بأحد مراكز الخدمة‬ ‫ ألن العديد من المكونات ت ُ ص ن َع أو ت ُ خ ت َ بر أو تقترن بشكل مخصص. يرجى االتصال ببائع التجزئة المحلي‬Naim ‫المعتمدة لشركة‬...
  • Página 158 RCA ‫ تتضمن 8 سنون، ستيريو‬DIN ‫ تتضمن 5 سنون، وصلة‬DIN ‫وصلة‬ ‫اإلخراج‬ ‫أكريلك شفاف‬ ‫اللوحة األمامية‬ ‫بإضاءة بيضاء‬ Naim ‫شعار‬ ‫مفتاح ذو 3 مواضع - مرتفع، متوسط، منخفض‬ ‫إعداد سطوع الشعار‬ ‫+/81- فولت من التيار المستمر بشدة تيار 003 مللي أمبير‬ ‫إدخال مصدر الطاقة‬...
  • Página 159 2 ‫النوع 1، النوع‬ ‫ناتج موفر الطاقة‬ ‫أكريلك شفاف‬ ‫اللوحة األمامية‬ ‫بإضاءة بيضاء‬ Naim ‫شعار‬ ‫الزر - مرتفع، متوسط، منخفض‬ ‫إعداد سطوع الشعار‬ ‫011 إلى 021 فولت و022 إلى 042 فولت من التيار المتردد‬ ‫موفر التيار الكهربي الرئيسي‬ T2AL :‫021-011 فولت‬...
  • Página 162 Scansionare il codice QR per informazioni sullo smaltimento Raccolta differenziata. degli imballaggi Verifica le disposizioni Scan QR code for information del tuo Comune. on packaging disposal Naim Audio Ltd. Southampton Road, Salisbury, UK SP Call. +44 (0) 1722 426600 Email. info@naimaudio.com naimaudio.com...
  • Página 164 Designed in the UK by Naim Audio...

Este manual también es adecuado para:

Nvc ttNpx tt