Página 1
User Guide PHONO STAGE - NVC TT POWER SUPPLY - NPX TT...
Página 3
English Français Deutsch Nederlands Español Italiano Polski Русский 中文 繁體中文 한국어 ภาษาไทย العربية...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! English The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock. WARNING: To prevent any risk of electric shock, do not remove the cover (or the back) from the device.
Página 5
29. Do not attempt to repair this device yourself. Opening the device may be dangerous. Contact a qualified professional for all work on the device. 30. When replacement components are needed, use only the components specified by the manufacturer or components with identical technical features to those of the original product. Using non-compliant components could cause fires, electric shocks or other risks.
Página 6
Welcome and congratulations on the purchase of your new NVC TT and NPX TT. Like all Naim Audio products, NVC TT and NPX TT give priority to musical performance. To help the products deploy their potential, it is important to follow the installation and operating instructions provided in the manual.
Página 7
Diagrams illustrating the connection are shown in Section 3. The NVC TT has been designed for best performance when connected via DIN to Naim amplification, but can be used with any amplifier with a standard RCA line level input.
Página 8
2.1 NVC TT: Phono Stage Note: Naim recommend DIN connections for the best sound quality. Ground Type 1 Power Supply connection for input (from Naim MM Cartridge the turntable preamplifier or NPX TT) Input Inputs PSU In & NVC TT...
Página 9
3. Set-up 3.1 With NPX TT Note: Naim recommend DIN connections for the best sound quality. Type 2 Power Supply Cable Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
Página 10
For optimum performance, use your Naim products on a dedicated hi-fi equipment rack – ideally the Naim Fraim or Fraim Lite – to minimise vibrations that can affect sound. No room for a rack? Consider placing your product on a Fraim glass shelf on a suitable piece of furniture, to provide solid but discreet support.
Página 11
For both safe use and performance reasons, do not modify the standard cables supplied. 4.3.1 Interconnect Cables Naim interconnect cables that share the same connector on each end are marked with a band to establish correct orientation. The band denotes the end that connects to the signal source.
Página 12
Typically, this is at the primary source. For example, if your turntable has a mains earth and you have a Naim streamer in the system, its ground lift switch should be set to "Floating”. This is the best setting for sound quality.
Página 13
France excluded, Naim equipment is covered by a warranty whose conditions are locally set or carried out by the official Naim dealer of each country, in compliance with the laws of the concerned territory. In France, every Naim equipment is covered by a two-year legal guarantee from the date of purchase.
Página 14
Input Stereo RCA Stereo RCA Output 5 pin DIN, 8 pin DIN, Stereo RCA Front Panel Clear Acrylic Naim Logo White illuminated Logo Brightness setting 3 position switch - High, Medium, Low Power input +/-18V DC @300mA Operating Temperature 5-35°C Storage Temperature 0-50°C...
Página 15
Consumption Other Connectors Micro USB (update only) Power Supply Output Type 1, Type 2 Front Panel Clear Acrylic Naim Logo White illuminated Logo Brightness setting Button - High, Medium, Low Mains Supply 110 to 120V and 220 to 240Vac Fuses 110-120 V: T2AL...
Página 16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas retirer le capot (ou l’arrière) de cet appareil.
Página 17
28. Ce produit présente des angles vifs. Le manipuler avec précaution. 29. Ne pas tenter de réparer cet appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut s'avérer dangereuse. Pour toute intervention sur l'appareil, s'adresser à un personnel qualifié. 30.
Página 18
Bienvenue et toutes nos félicitations pour l’achat de vos nouveaux NVC TT et NPX TT. Comme tous les produits Naim Audio, NVC TT et NPX TT donnent la priorité à la performance musicale. Pour aider les produits à déployer tout leur potentiel, il est important de suivre les consignes d’installation et d’utilisation...
Página 19
à la section 3. NVC TT a été conçu pour fournir les meilleures performances lorsqu’il est connecté via un DIN à un amplificateur Naim, mais il peut être utilisé avec n’importe quel amplificateur doté d’une entrée ligne RCA standard.
Página 20
2.1 NPX TT : Étage phono Remarque : Naim recommande les connexions DIN pour la meilleure qualité sonore. Entrée de l’alimentation Connecteur de de type 1 (depuis Entrée de la mise à la terre pour le préamplificateur Naim cellule à aimant le tourne-dique...
Página 21
3. Mise en place 3.1 Avec NPX TT Remarque : Naim recommande les connexions DIN pour la meilleure qualité sonore. Câble d’alimentation de type 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER:...
Página 22
Vous obtiendrez ainsi une installation stable et discrète. N’empilez jamais les produits Naim les uns sur les autres. S’ils sont placés les uns à côté des autres, laissez un peu d'espace entre les unités. De même, des produits raccordés entre eux ne doivent pas être trop éloignés les uns des autres.
Página 23
Les câbles d’interconnexion Naim qui ont le même connecteur à chaque extrémité sont marqués d’une bande pour vous aider à les placer dans le bon sens. La bande indique l’extrémité qui se connecte à la source du signal. Le câble d’interconnexion Naim Super Lumina fournit les meilleurs résultats.
Página 24
Le panneau arrière du NPX TT est équipé d’un port micro-USB réservé à la maintenance. 5. Alimentation secteur, mise à la terre et autres considérations Utilisez uniquement le câble de secteur et les fiches fournis avec vos produits Naim, ou le câble d’alimentation Naim Power-Line de mise à niveau. 5.1 Mise à la terre Afin d’éviter les boucles de bourdonnement, la masse du signal du système complet ne...
Página 25
5.6 Précautions contre la foudre Votre système Naim doit être éteint et débranché du secteur lorsqu’il y a un risque d’orage, afin de le protéger contre d’éventuels dommages. 6. Autres astuces et conseils À...
Página 26
Entrée RCA stéréo RCA stéréo Sortie DIN à 5 broches, DIN à 8 broches, RCA stéréo Façade Acrylique transparent Logo Naim Blanc illuminé Réglage de la luminosité Interrupteur à 3 positions : élevée, moyenne, basse du logo Entrée de puissance +/-18 Vcc @300 mA Température de fonc-...
Página 27
Autres connecteurs Micro USB (remise à niveau uniquement) Sortie alimentation Type 1, Type 2 Façade Acrylique transparent Logo Naim Blanc illuminé Réglage de la luminosité Bouton : élevé, moyen, bas du logo Tension secteur 110 à 120 V et 220 à 240 Vca Fusibles 110-120 V : T2AL...
Página 28
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Deutsch Der Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass Hochspannung am Gerät anliegt, die das Risiko eines Stromschlags mit sich bringt. WARNUNG: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite) des Geräts. Es gibt in diesem Gerät keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Página 29
24. Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bewegt wurde, stellen Sie sicher, dass sich vor dem Anschluss des Netzkabels kein Kondenswasser angesammelt hat. 25. Halten Sie für eine gute Belüftung immer einen Abstand von mindestens 5 cm (2") um das Gerät herum ein. 26.
Página 30
Sicherheitsabschnitt. Herzlich willkommen und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen NVC TT und NPX TT. Wie bei allen Produkten von Naim Audio steht auch beim NVC TT und NPX TT die musikalische Leistung im Vordergrund. Um das volle Potenzial der Produkte auszuschöpfen, sollten Sie die Installations- und Betriebsanweisungen in diesem Handbuch befolgen.
Página 31
Anschluss veranschaulichen. Die NVC TT wurde für eine optimale Leistung entwickelt, sobald sie über DIN an einen Naim-Verstärker angeschlossen wird. Sie kann jedoch mit jedem Verstärker, der einen Standardeingang für Cinch-Leitungspegel hat, verwendet werden. Ihre Geräte sollten auf einem speziellen Geräteständer installiert werden. Stellen Sie sie nicht direkt auf ein anderes Gerät oder einen Gegenstand.
Página 32
2.1 NVC TT: Phonostufe Hinweis: Naim empfiehlt DIN-Anschlüsse, um eine optimale Klangqualität zu erzielen. Stromversorgungseingang Erdungsanschluss Typ 1 (wird an den Naim- für den Vorverstärker oder das MM-Tonabnehmer- Plattenspieler NPX TT angeschlossen) Eingang Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE...
Página 33
3. Einrichtung 3.1 Mit NPX TT Hinweis: Naim empfiehlt DIN-Anschlüsse, um eine optimale Klangqualität zu erzielen. Anschlusskabel Typ 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V: T AL...
Página 34
Leistung Ihrer Endstufe maximal auszuschöpfen. 4.1 Unboxing und Positionierung Einige Naim-Geräte sind extrem schwer. Prüfen Sie vor dem Anheben das Gewicht des Geräts und lassen Sie sich ggf. von weiteren Personen helfen, damit das Gerät sicher bewegt werden kann. Stellen Sie sicher, dass Ihr Geräteschrank oder Tisch das Gewicht problemlos tragen kann und stabil ist.
Página 35
4.3.1 Anschlusskabel Die Anschlusskabel von Naim, die an beiden Enden mit dem gleichen Anschlussausgestattet sind, sind mit einer Banderole gekennzeichnet, um die richtige Orientierung zu gewährleisten. Durch die Banderole wird das Ende mit der verbundenen Signalquelle gekennzeichnet. Das beste Ergebnis erzielen Sie mit dem Super Lumina Anschlusskabel von Naim.
Página 37
7. Support Die gesetzliche Konformitätsgarantie für Verbraucher ist von Land zu Land unterschiedlich. In den meisten Ländern ist der Händler, bei dem Sie Ihr Naim-Produkt gekauft haben, Ihr Hauptansprechpartner im Falle eines Defekts. Wenn das Gerät nicht konform ist, muss es in der Originalverpackung an den Händler zurückgesendet werden, der es analysiert...
Página 38
Typ 1 gang Input (Eingang) Stereo RCA Stereo RCA Ausgang 5-polige DIN, 8-polige-DIN, Stereo RCA Bedienfeld Klares Acryl Naim-Logo Weiße Beleuchtung Helligkeitseinstellung Schalter für 3 Positionen – Hoch, Mittel, Niedrig für Logo Leistungsaufnahme +/-18 V DC @ 300 mA Betriebstemperatur 5-35° C Lagertemperatur 0-50° C...
Página 39
<0,5 W Standby-Modus Andere Anschlüsse Micro-USB (nur bei Update) Stromversorgun- Typ 1, Type 2 gausgang Bedienfeld Klares Acryl Naim-Logo Weiße Beleuchtung Helligkeitseinstellung Schaltfläche – Hoch, Mittel, Niedrig für Logo Netzspannung 110 bis 120 V und 220 bis 240 Vac Sicherungen 110-120 V: T2AL 220-240 V: T1AL...
Página 40
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! Nederlands De bliksemschicht in de gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van spanning in het apparaat die een elektrische schok kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Verwijder de kap (of achterkant) van het apparaat niet om het risico op elektrische schokken te voorkomen. Geen enkel onderdeel van het apparaat kan door de gebruiker zelf worden vervangen.
Página 41
26. Plaats nooit een voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, in de buurt van het apparaat. 27. Het apparaat mag alleen aan een muur of plafond worden bevestigd als de producent dergelijke montage heeft goedgekeurd. 28. Dit product heeft scherpe hoeken. Ga er voorzichtig mee om. 29.
Página 42
Welkom en van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe NVC TT en NPX TT. Net als bij alle producten van Naim Audio draait alles om de muzikale prestaties. Om het volledige potentieel uit de producten te kunnen halen, is het belangrijk dat u de in deze handleiding verstrekte eenvoudige richtlijnen voor installatie en gebruik volgt.
Página 43
Diagrammen die de aansluiting illustreren, zijn te vinden in hoofdstuk 3. De NVC TT presteert het best wanneer het systeem is aangesloten via DIN naar Naim- versterking, maar kan worden gebruikt met alle versterkers met een standaard RCA-line- level-ingang.
Página 44
2.1 NVC TT: phonotrap Opmerking: Naim raadt DIN-aansluitingen aan om de beste geluidskwaliteit te waarborgen. Type 1-ingang voedingseenheid (van Aardaansluiting MM-element Naim-voorversterken of voor de draaitafel Ingang NPX TT) Inputs PSU In NVC TT & audio PHONO STAGE Type 1...
Página 45
3. Instellen 3.1 met NPX TT Opmerking: Naim raadt DIN-aansluitingen aan om de beste geluidskwaliteit te waarborgen. Type 2 voedingseenheidkabel Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
Página 46
Voor optimale prestaties gebruikt u de producten van Naim op een speciaal rek voor hifi- apparatuur, bij voorkeur de Naim Fraim of Fraim Lite, om trillingen die een effect op het geluid kunnen hebben tot een minimum te beperken. Geen ruimte voor een rek? Plaats het product dan op een Fraim-plank op een geschikt meubelstuk, zodat het apparaat stevig maar discreet wordt ondersteund.
Página 47
Gebruik altijd kwalitatief hoogwaardige verbindingskabels om de phonotrap op de ingangen van de versterker aan te sluiten. 4.3.3 Op de netvoeding aansluiten Sluit de NPX TT-voedingseenheid met het meegeleverde stroomsnoer of een Naim Power- Line op een stopcontact aan. 4.4 In-/uitschakelen Wanneer alle in- en uitgangen zijn aangesloten, sluit u de meegeleverde netvoedingskabel aan op de NPX TT en een stopcontact.
Página 48
Bij vervangin hiervan mag u uitsluitend de meegeleverde reservezekering of een identieke zekering gebruiken. Herhaald doorslaan van de zekering duidt op een fout die door uw leverancier of Naim zelf onderzocht moet worden. Wanneer stekkers met een zekering worden gebruikt, moeten zekeringen van 13 ampère worden aangebracht.
Página 49
Online zijn voor alle Naim-producten verschillende artikelen te vinden op www.naimaudio.com Als u nog steeds problemen hebt met uw Naim-product, dan kunt u voor hulp en advies rechtstreeks contact met ons opnemen via support@naimaudio.com 8.
Página 50
Ingang voedingseenheid Type 1 Ingang Stereo RCA Stereo RCA Uitgang 5-pins DIN, 8-pins DIN, Stereo RCA Voorpaneel Doorzichtig acryl Naim-logo Wit verlicht Instelling helderheid Schakelaar met 3 standen: hoog, middelhoog, laag van logo Voedingsingang +/- 18 VDC bij 300 mA Bedrijfstemperatuur 5-35°C Opslagtemperatuur 0-50°C...
Página 51
Overige aansluitingen Micro-USB (alleen voor updates) Uitgang voedingseen- Type 1, Type 2 heid Voorpaneel Doorzichtig acryl Naim-logo Wit verlicht Instelling helderheid Knop: hoog, middelhoog, laag van logo Netvoeding 110 tot 120 V en 220 tot 240 VAC Zekeringen 110-120 V : T2AL...
Página 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ! Español El rayo representado en un triángulo equilátero advierte al usuario de que en el aparato hay altas tensiones que pueden suponer un riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte trasera) de este aparato.
Página 53
29. No intente reparar este aparato por sus propios medios. Abrir el dispositivo puede ser peligroso. Para cualquier intervención en el dispositivo, póngase en contacto con un profesional cualificado. 30. Cuando se necesiten componentes de repuesto, use solo los componentes especificados por el fabricante o componentes que cuenten con funcionalidades técnicas idénticas que las del producto original.
Página 54
Le damos la bienvenida y le felicitamos por la compra de sus nuevos NVC TT y NPX TT. Como todos los productos de Naim Audio, en el NVC TT y el NPX TT la calidad musical es lo primero. Para ayudar a los equipos a desplegar su potencial, es importante seguir las instrucciones de instalación y uso recogidas...
Página 55
Los diagramas de conexión se muestran en el apartado 3. El NVC TT se ha diseñado para ofrecer el mejor rendimiento cuando se conecta a un amplificador Naim con un conector DIN, pero puede usarse con cualquier amplificador con una entrada de nivel de línea RCA estándar.
Página 56
2.1 NVC TT: Preamplificador de fono: Nota: Para disfrutar de la mejor calidad sonora, Naim recomienda conexiones DIN. Entrada tipo 1 fuente Conexión a de alimentación (desde tierra del plato Entrada preamplificador Naim o giradiscos cartucho MM NPX TT) Inputs PSU In &...
Página 57
3. Configuración 3.1 Con NPX TT Nota: Para disfrutar de la mejor calidad sonora, Naim recomienda conexiones DIN. Cable de alimentación tipo 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER:...
Página 58
Fraim en un mueble adecuado, para darle un soporte sólido y discreto. No apile nunca equipos Naim unos sobre otros. Si los coloca uno junto a otro, deje algo de espacio entre las unidades. Además, los equipos conectados no deben estar muy alejados: la distancia máxima será...
Página 59
Los cables de interconexión Naim que comparten el mismo conector en cada terminal están marcados con una banda para indicar la orientación correcta. La banda señala el extremo que se conecta a la fuente de señal. Los cables de interconexión Naim Hi-Line ofrecerán los mejores resultados.
Página 60
(flotante). Este será el mejor ajuste para la calidad del sonido. 5.2 Fusibles del equipo El equipo de Naim Audio con alimentación de red está provisto de un fusible de red en el panel trasero adyacente a la toma de entrada de red. Si es necesario, cámbielo solo por el fusible de repuesto suministrado o por un fusible idéntico.
Página 61
Naim en cada país con arreglo a las leyes en vigor en dicho territorio. En Francia, todos los equipos Naim están cubiertos por una garantía legal de dos años desde la fecha de compra.
Página 62
Estéreo RCA Estéreo RCA Salida DIN 5 polos, DIN 8 polos, RCA estéreo Panel frontal Acrílico transparente Logo Naim Iluminado en blanco Configuración de brillo Interruptor de 3 posiciones : High, Medium, Low del logotipo Entrada de alimentación +/-18 V DC @300 mA Temperatura de funcio- 5-35°C...
Página 63
Micro USB (solo actualización) Salida de fuente de Type 1, Type 2 alimentación Panel frontal Acrílico transparente Logo Naim Iluminado en blanco Configuración de brillo Botón: High, Medium, Low del logotipo Suministro de red: 110 a 120 V y 220 a 240 Vac Fusibles 110-120 V : T2AL...
Página 64
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ! Italiano Il fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di alta tensione all'interno del dispositivo che può costituire un rischio di scossa elettrica. ATTENZIONE: per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o la parte posteriore) del dispositivo.
Página 65
ventilazione. 26. Non avvicinare al dispositivo fiamme dirette, come candele accese. 27. L'apparecchio può essere montato su una parete o un soffitto soltanto se il produttore lo consente. 28. Questo prodotto presenta spigoli affilati. Maneggiare con cura. 29. Non provare mai ad eseguire riparazioni di propria iniziativa. Aprire il dispositivo può essere pericoloso. Contattare un professionista qualificato per eseguire qualsiasi tipo di lavoro sul dispositivo.
Página 66
Sicurezza prescritta per legge. Benvenuti, e congratulazioni per l’acquisto dei dispositivi NVC TT e NPX TT. Come tutti i prodotti Naim Audio, NVC TT e NPX TT danno la priorità alle prestazioni musicali. Per favorire la piena espressione del potenziale di questi prodotti, è...
Página 67
Le figure che mostrano i collegamenti sono riportate nella Sezione 3. NVC TT è stato progettato per funzionare al meglio quando è collegato via DIN all'amplificazione Naim, ma può essere utilizzato con qualsiasi amplificatore con un ingresso a livello linea RCA standard.
Página 68
2.1 NVC TT: Stadio Phono Nota: Naim raccomanda collegamenti DIN per ottenere la migliore qualità sonora. Ingresso alimentatore di tipo Collegamenti 1 (dal preamplificatore Naim o di terra del Ingresso NPX TT) giradischi testina MM Inputs PSU In & NVC TT...
Página 69
3. Preparazione 3.1 con NPX TT Nota: Naim raccomanda collegamenti DIN per ottenere la migliore qualità sonora. Cavo alimentatore Tipo 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
Página 70
Per delle prestazioni ottimali, utilizzare i propri prodotti Naim su uno scaffale dedicato per apparecchiature hi-fi, idealmente Naim Fraim o Fraim Lite, al fine di ridurre al minimo le vibrazioni che possono influire sull’audio. Non c’è spazio per lo scaffale? Invitiamo gli utenti a considerare di posizionare il prodotto su un ripiano di vetro Fraim, su un mobile idoneo, al fine di garantire un sostegno solido ma discreto.
Página 71
Per ragioni di sicurezza e prestazioni, non modificare i cavi standardi forniti in dotazione. 4.3.1 Cavi di interconnessione I cavi di interconnessione Naim che hanno lo stesso connettore a ciascuna estremità sono contrassegnati con una banda per un orientamento corretto. La banda indica il terminale da collegare alla sorgente del segnale.
Página 72
NPX TT è dotato di una presa micro-USB sul pannello posteriore, unicamente a scopo di assistenza. 5. Rete elettrica, messa a terra e altre informazioni Usare solo i cavi di alimentazione e i connettori di serie con i prodotti Naim, o il cavo di alimentazione Naim Power-Line aggiornato. 5.1 Messa a terra Per evitare il rumore di alternata, la massa del segnale dell'intero impianto deve essere collegata alla messa a terra in un solo punto.
Página 73
Naim sono coperte da una garanzia le cui condizioni sono definite a livello locale o dal rivenditore ufficiale Naim di ogni paese, in conformità con le leggi del territorio interessato. In Francia, tutte le apparecchiature Naim sono coperte da una garanzia legale di due anni a decorrere dalla data di acquisto.
Página 74
Ingresso RCA stereo RCA stereo Uscita DIN 5 poli, DIN 8 poli, RCA stereo Pannello frontale Acrilico trasparente Logo Naim Bianco illuminato Impostazione luminosità Interruttore a 3 posizioni: alta, media, bassa logo Ingresso alimentazione +/- 18 V CC 300 mA Temperatura 5-35°C...
Página 75
Altri connettori Micro-USB (solo aggiornamento) Uscita di alimentazione Type 1, Type 2 Pannello frontale Acrilico trasparente Logo Naim Bianco illuminato Impostazione luminosità Pulsante - Alto, medio, basso logo Alimentazione elettrica Da 110 a 120 V e da 220 a 240 Vac Fusibili 110-120 V : T2AL...
Página 76
ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ! Polskie Błyskawica w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w urządzeniu występuje wysokie napięcie, które może stwarzać ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie należy zdejmować pokrywy (ani tyłu) urządzenia. W tym urządzeniu nie ma części, które mogą...
Página 77
27. Urządzenie powinno być montowane na ścianie lub suficie tylko wtedy, gdy pozwala na to producent. 28. Ten produkt ma ostre narożniki. Należy obchodzić się z nim ostrożnie. 29. Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy tego urządzenia. Otwarcie urządzenia może być niebezpieczne.
Página 78
Witamy i gratulujemy zakupu nowego NVC TT i NPX TT. Jak wszystkie produkty Naim Audio, NVC TT i NPX TT stawiają na pierwszym miejscu parametry muzyczne. Aby w pełni wykorzystać ich potencjał, należy postępować zgodnie z prostymi wytycznymi dotyczącymi instalacji i użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji.
Página 79
Wystarczy dodać gramofon przed podłączeniem do wzmacniacza. Schematy ilustrujące sposób podłączania znajdują się w rozdziale 3. Adapter NVC TT został zaprojektowany z myślą o podłączaniu do wzmacniacza Naim za pośrednictwem DIN, ale można go podłączyć do dowolnego wzmacniacza ze standardowym wejściem liniowym RCA.
Página 80
2.1 NVC TT: Przedwzmacniacz Uwaga: Naim zaleca korzystanie ze złączy DIN dla najlepszej jakość dźwieku Przyłącze Wejścia zasilania typu masy dla 1 (z przedwzmacniacze Wejście gramofonu Naim NPX TT) wkładki MM Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE...
Página 81
3. Konfiguracja 3.1 Z NPX TT Uwaga: Naim zaleca korzystanie ze złączy DIN dla najlepszej jakość dźwieku Kabel zasilania typu 2 Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER: 220-240 V:...
Página 82
Aby zapewnić optymalne działanie ustaw urządzenia Naim na specjalistycznym regale na sprzęt hi-fi – najlepiej Fraim Naim lub Fraim Lite – aby zminimalizować wibracje, które mogą wpływać na dźwięk. Brak miejsca na regał? Warto rozważyć umieszczenie produktu na szklanej półce Fraim na odpowiednim meblu, aby zapewnić...
Página 83
4,3.1 Kable połączeniowe Kable połączeniowe Naim z takimi samymi złączami na obu końcach są opatrzone taśmą ułatwiającą ułożenie ich w odpowiednim kierunku. Taśma oznacza ten koniec, który ma zostać podłączony do źródła sygnału. Kabel połączeniowy Naim Super Lumina zapewnia najlepszy efekt.
Página 84
Zazwyczaj jest to główne źródło. Przykładowo, jeśli gramofon ma uziemienie sieciowe, a w systemie jest też streamer Naim, to jego przełącznik uziemienia powinien być ustawiony w pozycji „Floating". Jest to najlepsze ustawienie dla jakości dźwięku. 5.2 Bezpieczniki w urządzeniu Urządzenia Naim Audio z zasilaniem sieciowym są...
Página 85
(np. spalone cewki ruchome). Z wyłączeniem Francji, sprzęt Naim objęty jest gwarancją, której warunki są lokalnie ustalane lub realizowane przez oficjalnego dealera Naim w każdym kraju, zgodnie z prawem obowiązującym na danym terytorium. We Francji każdy sprzęt Naim jest objęty dwuletnią gwarancją prawną od daty zakupu. Usterka może być...
Página 86
Stereo RCA Stereo RCA Wyjście 5-stykowy DIN, 8-stykowy DIN, Stereo RCA Panel czołowy Przezroczysty akryl Logo Naim Białe z podświetleniem Ustawienie jasności logo 3-pozycyjny przełącznik — jasność wysoka, średnia, niska Wejście zasilania +/-18 V DC przy 300 mA Temperatura pracy 5-35°C...
Página 87
Inne złącza Micro USB (tylko do aktualizacji) Wyjście zasilania Type 1, Type 2 Panel czołowy Przezroczysty akryl Logo Naim Białe z podświetleniem Ustawienie jasności logo Przycisk — jasność wysoka, średnia, niska Zasilanie sieciowe 110–120 V i 220–240 V AC Bezpieczniki 110-120 V: T2AL...
Página 88
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ! Русский Символ молнии внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о том, что устройство находится под высоким напряжением и является источником опасности поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю панель) устройства. Внутри...
Página 89
24. Если при транспортировке устройства происходит перепад температур (от холодной к теплой), до подключения устройства к сети убедитесь в отсутствии конденсата. 25. Для обеспечения надлежащей вентиляции обязательно оставляйте зазор не менее 5 см (2") по периметру устройства. 26. Не размещайте рядом с устройством источники открытого огня, такие как горящие свечи. 27.
Página 90
технике безопасности содержится в разделе «Обязательные инструкции по технике безопасности». Поздравляем с покупкой NVC TT и NPX TT! Как и вся продукция Naim Audio, NVC TT и NPX TT предназначены в первую очередь для обеспечения высокого качества воспроизведения звука. Чтобы реализовать все...
Página 91
проигрыватель. Схема подключения показана в разделе 3. Оптимальные показатели работы NVC TT достигаются при подключении устройства к усилителю Naim с помощью разъема DIN, но устройство также может использоваться в сочетании с любым усилителем, имеющим стандартный линейный вход RCA. Аппаратура устанавливается на специально предусмотренные для нее основания. Не...
Página 92
High 1600 3400 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Вход MC-картриджа 5-контактный Настройки аудиовыход DIN питания в режиме Настройки чувствительности (рекомендуется ожидания MC-картриджа для предусилителей Настройки...
Página 93
3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5-контактный разъем DIN для усилителя Naim 3.2 Без использования NPX TT Силовой Подключите силовой кабель кабель типа 1 Кабель заземления Inputs PSU In &...
Página 94
оборудования и установлены устойчиво. Для обеспечения оптимального воспроизведения продукция Naim должна устанавливаться на специальной стойке для hi-fi оборудования (в идеале Naim Fraim или Fraim Lite), чтобы минимизировать вибрации, могущие повлиять на звук. Нет места для стойки? Установите изделие на стеклянную полку Fraim, помещенную на...
Página 95
В фонокорректоре NVC TT предусмотрены аудивыходы под 5-контактный разъем DIN и разъем RCA, а также силовой вход под 8-контактный разъем DIN (NSC 222, NAC 332 или NPX TT), поэтому он без труда подключается к целому ряду продуктов Naim и других производителей. Для подключения фонокорректора ко входам усилителя используйте только...
Página 96
шума сетевых трансформаторов, включая трансформатор, которым оснащен NPX TT. Шум трансформатора не передается через колонки и не влияет на производительность системы; его можно снизить за счет изменения расположения системы Naim или использования отдельной, выделенной цепи питания. Такая цепь (оптимальные параметры — 30 или...
Página 97
5.6 Меры предосторожности при грозе При угрозе поражения молнией выключите систему Naim и отключите ее от сети питания, чтобы предотвратить повреждение оборудования. 6. Дополнительные рекомендации и указания Вы ознакомились со всей основной информацией, и теперь мы можем перейти к расширенным настройкам, которые помогут оптимизировать работу вашего нового...
Página 98
Питание Тип 1 Вход стерео RCA стерео RCA Выход 5-контактный DIN, 8-контактный DIN, Stereo RCA Фронтальная панель Прозрачный акрил Логотип Naim Подсветка белого цвета Настройки яркости 3-позиционный переключатель: высокая, средняя, низкая логотипа Силовой вход +/-18 В DC @300 мА Температурный режим 5–35°C эксплуатации...
Página 99
Другие коннекторы Micro USB (только для обновления ПО) Подача питающего Type 1, Type 2 напряжения Фронтальная панель Прозрачный акрил Логотип Naim Подсветка белого цвета Настройки яркости Кнопка High, Medium, Low (высокая, средняя и низкая яркость) логотипа Силовое питание 110–120 В и 220–240Vac Предохранители...
Página 104
3100 High 1600 3400 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN MC唱头 MC唱头 备用电源设置 输入 增益设置 5针DIN音频输出( 建议使用Naim前 置放大器) 切换以选择 徽标亮度设置 MM或MC唱头输入 RCA 音频输出 (用于连接前置放大器) 2.2 NPX TT:电源供应...
Página 105
3400 1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5 针 DIN 连接到 Naim 放大器 3.2 未未未NPX TT 连接电源电缆 1 型电源电缆 接地电缆 Inputs PSU In & NVC TT audio 唱臂...
Página 116
1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN MC 唱頭 MC 唱頭 待命電源設定 增益設定 輸入 5 針 DIN 音訊輸出 (建議用於 Naim 前置放大器) 選擇 MM 或 MC 唱頭 標誌亮度設定...
Página 117
1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5 針 DIN 連接至 Naim 放大器 3.2 不使用 NPX TT Type 1 供電器 連接電源線 纜線 接地纜線 Inputs PSU In &...
Página 124
중요 안전지침! 한국어 등변 삼각형 안의 번개 표시는 장치에 감전을 일으킬 수 있는 고전압이 흐른다는 것을 사용자에게 경고합니다. 경고: 감전 위험을 예방하기 위해, 장치로부터 커버(또는 뒷면)를 제거 하지 마십시오. 이 장치에는 사용자가 정비할 수 있는 부품이 없습니다. 유지보수나 수리를 위해서는 유자격 전문가에게 문의하십시오. 경고...
Página 125
33. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 음량으로 라우드스피커를 듣지 마십시오. 과도한 음량으로 라우드스피커의 소리를 들을 경우 사용자의 청력을 손상하여 청력 문제(일시적 멍멍함, 귓속이 울림, 이명, 청각과민)를 야기할 수 있습니다. 여러 시간 동안 85dB SPL-LAeq보다 높은 음량에 귀를 노출할 경우 회복 불가능한 청력 손상이 올 수 있습니다. 34.
Página 126
법정 안전장에서 확인할 수 있습니다. 새로운 NVC TT 및 NPX TT를 구매해 주셔서 감사드립니다. 모든 Naim Audio 제품과 같이 NVC TT 및 NPX TT는 음악적 성능을 우선으로 합니다. 제품의 잠재력을 활용할 수 있도록 본 설명서에서 제공하는 설치 및 작동 지침을 따르는...
Página 127
연결하기 전에 턴테이블의 간단한 추가가 필요합니다. 연결을 설명하는 그림은 3장에 있습니다. NVC TT는 Naim 앰프에 DIN으로 연결할 경우 성능이 극대화되도록 설계되었지만, 표준 RCA 라인 레벨 입력이 있는 타사 앰프와 함께 사용할 수도 있습니다. 장치는 전용 장비에 설치해야 합니다. 이 제품을 다른 장비 위에 직접 올려놓지 마십시오.
Página 128
1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN MC 카트리지 MC 카트리지 5핀 DIN 오디오 대기 전원 설정 게인 설정 입력 출력(Naim 프리앰프와 사용 시 권장) MM 또는 MC 카트리지...
Página 129
Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Naim 앰프에 연결하는 5 핀 DIN 3.2 NPX TT 사용 안 함 Type 1 전원 전원 케이블 연결 공급 케이블 접지 케이블...
Página 130
자리가 없는 경우, 제품을 적절한 가구 위 Fraim 유리 선반에 올려놓아 주변 환경과 조화를 이루면서도 견고한 지지를 받을 수 있도록 합니다. Naim 제품을 쌓아 두면 안 됩니다. 제품을 나란히 놓을 경우 기기 간격을 어느 정도 유지하십시오. 마찬가지로, 서로 연결된 제품을 너무 멀리 떨어트려 놓지 마십시오. 동봉된...
Página 131
NVC TT 포노 스테이지는 5핀 DIN 및 RCA 출력과 8핀 DIN 전원 공급 장치 입력(NSC 222, NAC 332 또는 NPX Tt)을 바탕으로 한 오디오 출력을 특징으로 하며 다양한 Naim 및 다른 제조업체 장비에 쉽게 연결할 수 있습니다. 항상 고품질 인터커넥트 케이블을 사용해 포노...
Página 132
험 루프(hum loop)를 방지하기 위해, 전체 시스템의 신호 접지를 한 곳의 전원 접지 단자에 연결해야 합니다. 일반적으로 이 단자는 주 소스 기기에 있습니다. 예를 들어 턴테이블에 전원 접지가 있고 시스템에 Naim 스트리머가 있는 경우 접지 리프트 스위치는 "플로팅”으로 설정해야 합니다. 이는 음질을 위한 최고의 설정입니다.
Página 133
더 빨리 진행될 수 있습니다. 6.2 제품과 연결부 청소 Naim은 제품 표면의 먼지를 가볍게 닦는 데 동봉된 청소용 천만 사용할 것을 권장합니다. 세척제에는 표면 처리와 코팅 기능을 저하시킬 수 있는 성분이 포함되어 있을 수 있습니다. 인터커넥트 플러그와 소켓을 깨끗하고 부식되지 않는 상태로 유지하십시오. Naim 제품( 과...
Página 134
Type 1 Input (입력) 스테레오 RCA 스테레오 RCA 출력 5핀 DIN, 8핀 DIN, 스테레오 RCA 전면 패널 투명 아크릴 Naim 로고 흰색 점등 로고 밝기 설정 위치가 3개인 스위치 - 높음, 중간, 낮음 전원 입력 +/-18V DC @300mA 작동 온도 5-35°C 보관...
Página 135
대기 전원 소비량 <0.5W 기타 커넥터 마이크로 USB(업데이트 전용) 전원 공급장치 출력 단자 Type 1, Type 2 전면 패널 투명 아크릴 Naim 로고 흰색 점등 로고 밝기 설정 버튼 - 높음, 중간, 낮음 공급 전원 110~120V 및 220~240Vac 퓨즈 110-120V: T2AL 220-240V: T1AL 작동...
Página 148
!تعليمات هامة للسالمة العربية ت ُ حذر صاعقة البرق في المثلث متساوي األضالع المستخدم من أن الجهاز يعمل بجهد مرتفع قد يتسبب .في خطر حدوث صدمة كهربائية تحذير: لمنع أي خطر للصدمة الكهربائية، تجنب إزالة الغطاء (أو الجزء الخلفي) من الجهاز. ال ،يتضمن...
Página 149
33. لتجنب اإلضرار بسمعك، تجنب االستماع إلى مكبرات الصوت بمستويات صوت عالية لفترات طويلة. فقد يؤدي االستماع إلياه بمستويات صوت زائدة إلى اإلضرار بأذني المستخدم وقد يسبب ذلك مشكالت في السمع (الصمم المؤقت أو الدائم، طنين األذنين، احتداد السمع). ويؤدي تعريض أذنيك لمستوى صوت يتجاوز .) لعدة...
Página 150
. شأنهما كشأن جميع منتجاتNPX TT ومصدر الطاقةNVC TT مرح ب ً ا بك وتهانينا لشرائك مرحلة الفونو األولوية لألداء الموسيقي. للمساعدة في االستفادةNPX TT وNVC TT ، يمنح ك ال ً منNaim Audio شركة .من اإلمكانات الكاملة للمنتجات، من المهم اتباع تعليمات التركيب والتشغيل الواردة في الدليل...
Página 151
.مرحلة ما قبل التوصيل ب م ُ ض خ ّ ِ م صوت. يعرض القسم 3 أشكال تخطيطية توضح التوصيل ، ومع ذلك يمكن استخدامهNaim ب م ُ ضخم صوت منDIN بحيث ي ُ قدم أفضل أداء إذا ما اتصل عن طريق وصلةNVC TT ص ُ م ّ ِ م...
Página 152
: مرحلة الفونوNVC TT 2.1 . للحصول على أفضل جودة صوتDIN باستخدام وصالتNaim مالحظة: توصي شركة 1 مدخل مصدر الطاقة من النوع الوصلة األرضية األو َّ لى أوNaim (من م ُ ضخم مدخل خرطوشة للقرص الدوار )NPX TT...
Página 153
3. اإلعداد NPX TT 1.3 باستخدام . للحصول على أفضل جودة صوتDIN باستخدام وصالتNaim مالحظة: توصي شركة كابل موفر الطاقة 2 النوع Power NPX TT POWER SUPPLY AC ONLY FUSE RATING: ANTISURGE FREQUENCY: 0/60Hz 0-120 V: T AL NPUT POWER:...
Página 154
. فوق قطعة أثاث مناسبة، لتوفير دعم قوي ولكنه ثابتFraim المنتج على رف زجاجي . فوق بعضها بع ض ً ا مطل ق ً ا. إذا كانت ستوضع جن ب ً ا إلى جنب، فالرجاء ترك بعض المسافة بين الوحداتNaim ال ت ُ كدس منتجات...
Página 155
، ومدخل مصدر طاقةRCA تتضمن 5 سنون ومخرجاتDIN مخرجات صوت على وصلةNVC TT تضم مرحلة الفونو Naim )، مما ي ُ سهل توصيلها بالعديد من أجهزةNPX TT أوNAC 332 أوNSC 222( تتضمن 8 سنونDIN لوصلة...
Página 156
.المصدر األساسي ، فيجب ضبطNaim على سبيل المثال، إذا كان ال ق ُ رص الدوار يضم سلك تيار كهربائي مؤر ض ً ا وكان النظام يتضمن جهاز بث من ." (عائم). فهذا هو أفضل إعداد لجودة الصوتFloating" مفتاح فصل التأريض الخاص به على...
Página 157
يجب أن يتولى شخص متخصص إجراء أي أعمال إصالح أو تحديث لمكونات الجهاز. نوصيك باالتصال بأحد مراكز الخدمة ألن العديد من المكونات ت ُ ص ن َع أو ت ُ خ ت َ بر أو تقترن بشكل مخصص. يرجى االتصال ببائع التجزئة المحليNaim المعتمدة لشركة...
Página 158
RCA تتضمن 8 سنون، ستيريوDIN تتضمن 5 سنون، وصلةDIN وصلة اإلخراج أكريلك شفاف اللوحة األمامية بإضاءة بيضاء Naim شعار مفتاح ذو 3 مواضع - مرتفع، متوسط، منخفض إعداد سطوع الشعار +/81- فولت من التيار المستمر بشدة تيار 003 مللي أمبير إدخال مصدر الطاقة...
Página 159
2 النوع 1، النوع ناتج موفر الطاقة أكريلك شفاف اللوحة األمامية بإضاءة بيضاء Naim شعار الزر - مرتفع، متوسط، منخفض إعداد سطوع الشعار 011 إلى 021 فولت و022 إلى 042 فولت من التيار المتردد موفر التيار الكهربي الرئيسي T2AL :021-011 فولت...
Página 162
Scansionare il codice QR per informazioni sullo smaltimento Raccolta differenziata. degli imballaggi Verifica le disposizioni Scan QR code for information del tuo Comune. on packaging disposal Naim Audio Ltd. Southampton Road, Salisbury, UK SP Call. +44 (0) 1722 426600 Email. info@naimaudio.com naimaudio.com...