Página 2
Tools/Outils/Herramientas 1-1/2" Wood Screws Silicone Sealant Rags Vis à bois Joint en silicone Chiffons Tornillos para madera Sellador de silicona Trapos Important Information Observe all local plumbing codes. Shut off the hot and cold water supplies. Unpack the new sink and carefully inspect for damage. Verify that all included materials are present.
Página 3
Installation/Installation/Instalación Assemble the four legs. Top Piece Assembler les quatre pieds. Pièce supérieure Ensamble las cuatro patas. Pieza superior Bottom Piece Pièce inférieure Pieza inferior Slide the sleeve down the leg until it fits Snap the sleeves onto each leg. into the top groove.
Página 4
Installation/Installation/Instalación Snap another set of sleeves onto each leg. Slide the sleeve down the leg until it fits into the top groove. Engager un autre kit de manchons sur chaque pied. Glisser le manchon sur le pied jusqu'à l'ajustage dans la rainure Encaje otro juego de mangas en cada pata.
Página 5
Installation/Installation/Instalación Level the legs by adjusting Insert the bosses on the underside the feet. of the sink into the top of the legs. Niveler les pieds en les Insérer les bosses en-dessous de ajustant. l'évier dans le dessus des pieds. Nivele las patas ajustando Inserte las salientes que se los pies.
Página 6
Installation/Installation/Instalación Backing Board The stand should be secured to Plaque de renfort a wall stud or backing board. Tabla de refuerzo La colonne devrait être sécurisée à un montant du mur ou plaque de renfort. El soporte debe quedar asegurado a un poste de madera de la pared o una tabla de refuerzo.
Página 7
Installation/Installation/Instalación Drill pilot holes at desired faucet hole locations. Percer des trous-pilotes aux emplacements désirés d'orifice du robinet. Taladre orificios guía en los lugares que desee para la grifería. Drill Point 4" (102 mm) Point de forage Lugar a taladrar Using a 1-1/2"...
Página 8
Installation/Installation/Instalación Insert the bosses on the underside of the On the underside of the sink, sink into the top of the legs. apply a bead of sealant around the bosses. Insérer les bosses en-dessous de l'évier et dans la partie supérieure des pieds. En-dessous de l'évier, appliquer du mastic autour Inserte las salientes que se encuentran...
Página 9
Installation/Installation/Instalación Make the drain connections. Faire les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe. Connect supplies. Connecter les alimentations. Conecte los suministros. Run water into the sink and check for leaks. Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier s'il y a des fuites.
Página 10
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
Página 11
3 years from the date of sale when used in commercial (hotels, motels, rental property) buildings. Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above.
Página 12
à partir de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés dans des établissements commerciaux (hôtels, motels, maisons de location). Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l’appareil, après inspection par Kohler Co.
Página 13
3 años a partir de la fecha de venta en el caso de unidades de uso comercial (hoteles, moteles, propiedades en alquiler). Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo de cobertura indicado anteriormente.