IMPORTANT INFORMATION
CAUTION: Risk of personal injury. For adequate
support, the distance between posts must not exceed 16"
(406 mm).
CAUTION: Risk of personal injury. For adequate
support, the distance between the ends of the handrail and
the end posts must not exceed 6" (152 mm).
CAUTION: Risk of personal injury. For adequate
support, handrails require 2x4 backing support prior to
installation.
CAUTION: Risk of property damage. Screw threads
can damage the finished wall. The mounting holes in the
finished wall must be 1/16" larger than the threads of the
screw.
1A. 11/64" and Assorted Drill Bits
1B. 100% Silicone Sealant
1C. 2x4s
2A. X=16" (406 mm) maximum.
3A. Install 2x4 backing support the length of the handrail.
4A. Loosley assemble a nut and bolt to each post.
6A. Position the posts a maximum of 16" (406 mm) apart.
6B. Position the end posts within 6" (152 mm) of each end of
the handrail.
7A. Tighten securely with the provided 5/32" hex wrench.
8A. With the handrail level and stable, mark the location of
the posts on the wall.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Risque de blessures. Pour assurer un
support adéquat, la distance entre les montants ne doit pas
dépasser 16 po (406 mm).
ATTENTION: Risque de blessures. Pour assurer un
support adéquat, la distance entre les extrémités de la main
courante et les montants des extrémités ne doit pas dépasser
6 po (152 mm).
ATTENTION: Risque de blessures. Pour assurer un
support adéquat, les mains courantes doivent avoir un
support de renfort de 2x4 avant l'installation.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Les
filets des vis peuvent endommager le mur fini. Les trous de
fixation dans le mur fini doivent être plus grands de 1/16 po
que les filets de la vis.
1A. Mèche de 11/64 po et mèches assorties
1B. Mastic d'étanchéité à la silicone à 100%
1C. Planches 2x4
2A. X=16 po (406 mm) maximum.
3A. Installer le support de renfort 2x4 sur toute la longueur
de la main courante.
4A. Assembler sans serrer un écrou et un boulon sur chaque
montant.
6A. Positionner les montants de manière à les espacer de
16 po (406 mm) au maximum.
6B. Positionner les montants d'extrémité dans un rayon de
6 po (152 mm) de chaque extrémité de la main courante.
7A. Bien serrer avec la clé hexagonale de 5/32 po fournie.
8A. Avec la main courante de niveau et stable, marquer
l'emplacement des montants sur le mur.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para
ofrecer el soporte adecuado, la distancia entre postes no
debe exceder 16" (406 mm).
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para
ofrecer el soporte adecuado, la distancia entre los extremos
del pasamanos y los postes de los extremos no debe exceder
6" (152 mm).
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para
que un pasamanos ofrezca el soporte adecuado, es necesario
poner un refuerzo de madera de 2x4 pulgadas antes de
instalarlo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. La
cuerda de los tornillos pueden dañar la pared acabada. Los
orificios de montaje en la pared acabada deben ser
1/16 pulg. más grandes que la cuerda de los tornillos.
1A. Brocas diversas y de 11/64 pulg.
1B. Sellador 100 % de silicona
1C. Maderos de 2x4
2A. X=16" (406 mm) máximo
3A. Instale un refuerzo de madera de 2x4 pulg. a todo lo
largo del pasamanos.
4A. Introduzca una tuerca y un perno en cada poste pero no
los apriete.
6A. Coloque los postes separados un máximo de 16"
(406 mm).
6B. Coloque los postes de los extremos a menos de 6"
(152 mm) de cada extremo del pasamanos.
7A. Apriete bien con la llave hexagonal de 5/32 pulg. que se
incluye.
8A. Cuando el pasamanos esté nivelado y estable, marque la
posición para los postes en la pared.
1460026-2-A
1
3
5
7
1
2
4
6
8
Kohler Co.