Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para CA 441:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

EN Installation guide
DE Installationshandbuch
FR Guide d´installation
NL Installatiehandleiding
ES Guía de instalación
PT Guia de instalação
Book_81307110_CA44x.indb 1
Book_81307110_CA44x.indb 1
Control accessory type ABS
CA 441, CA 442, CA 443
www.sulzer.com
SV Installationshandbok
NO Installasjonsveiledning
DA Installationsvejledning
IT
Guida all'installazione
PL
Podręcznik instalacji
TR Kurulum kılavuzu
05/04/2022 12:12:57
05/04/2022 12:12:57

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sulzer CA 441

  • Página 1 Control accessory type ABS CA 441, CA 442, CA 443 EN Installation guide SV Installationshandbok DE Installationshandbuch NO Installasjonsveiledning FR Guide d´installation DA Installationsvejledning NL Installatiehandleiding Guida all’installazione ES Guía de instalación Podręcznik instalacji PT Guia de instalação TR Kurulum kılavuzu www.sulzer.com...
  • Página 2 CONTENTS / INHALT / SOMMAIRE / INHOUD / ÍNDICE / INDICE / INNEHÅLL / INNHOLD / INDHOLD / INDICE / SPIS TREŚCI / İÇINDEKILER Installation guide ........................3 Installationshandbuch ......................15 Guide d'installation .......................27 Installatiehandleiding ......................39 Guía de instalación ........................51 Guia de Instalação .........................63 Installationshandbok ......................75 Installasjonsveiledning ......................87 Installationsvejledning ......................99...
  • Página 3 Control accessory type ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Installation guide www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 3 Book_81307110_CA44x.indb 3 05/04/2022 12:13:01 05/04/2022 12:13:01...
  • Página 4 The content of this manual is furnished for informational use only, is subject to change without notice, and should not be construed as a commitment by Sulzer. Sulzer assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this book.
  • Página 5 For cables longer than 30 m extra surge protection should be mounted where needed. Common for CA 44X This part of the guide is common for all three units, CA 441, CA 442 and CA 443. Later chapters will explain the differences between the units. The expression CA 44x is used when referring to an unspecified unit of the devices specified above.
  • Página 6 If the device has a unique address and contact with the network master, the CAN LED is still fixed green. For error codes of the CAN LED see PC 441 User guide. Use the following addresses to achieve correct functions. Table 1. CA 441 Leakage monitor CAN SUB ID Monitoring function Not used with PC 441...
  • Página 7 1.4.2 CAN TERM The CAN bus shall be terminated at both cable ends. If used, PC 441 is bus master and has a built-in termination that is always active and should there- fore always be placed at one of the endpoints of the cable. For other devices you can activate the selectable termination with a switch, marked “CAN term”.
  • Página 8 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 9 1.5.2 CA 442 The product is for indicating temperature and prevent overheating of pumps. If pump is operated from a motor drive or frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings and in extension jeopardize functionality. To avoid conducted electrical noise, follow best practices and manufacturer EMC compliance recommendations when installing frequency converters.
  • Página 10 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration Vibration Sensor sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Table 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 11 1.5.3 CA 443 The product is for measuring current consumption, phase deviation and voltage input for a pump or a complete station. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 12 CA 443 current transformer PE / Figure 5 Simple connection of CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 12 Book_81307110_CA44x.indb 12 05/04/2022 12:13:35 05/04/2022 12:13:35...
  • Página 13 TECHNICAL DATA 2.1 Technical data CA 44x Device CA 441 CA 442 CA 443 Ambient operation -20 to +50°C (-4 to +122°F) temperature Ambient storage -30 to +80°C (-22 to +176°F) temperature Degree of protection IP 20, NEMA: Type 1...
  • Página 14 2.2 Cleaning How to clean the unit Power off the unit and on CA 443 disconnect the connector for the phases. Only outside/front shall be cleaned by using a dry, soft cloth. A good choice would be the microfiber type of cloth and gently wipe the CA 44x unit on front in order not to scratch the overlay. If the dry cloth did not completely remove the dirt, do not press harder in an attempt to scrub it off. If necessary, moisten the cloth by adding a small amount of water with thin solution of mild detergent and try again. Never use detergent with polish or solvent which can have an impact of the plastic surface.
  • Página 15 Steuergeräte Typ ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Installationshandbuch www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 15 Book_81307110_CA44x.indb 15 05/04/2022 12:13:40 05/04/2022 12:13:40...
  • Página 16 Dieses Handbuch sowie die darin beschriebene Software unterliegen einer Lizenz und dürfen nur im Einklang mit diesen Lizenzbedingungen verwendet oder vervielfältigt werden. Der Inhalt dieses Handbuchs dient nur zu Informationszwecken, kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden und stellt seitens Sulzer keinerlei Verpflichtungen dar. Sulzer übernimmt keinerlei Verantwortung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die in diesem Handbuch enthalten sind.
  • Página 17 Alle Geräte der CA 44X Serie Diese Kapitel des Handbuches gelten für die drei Geräte CA 441, CA 442 und CA 443. Die Unter- schiede zwischen den Geräten werden später im Handbuch erklärt. Bei Informationen, die sich auf ein beliebiges der drei oben genannten Geräte beziehen, wird die Bezeichnung CA 44x verwendet.
  • Página 18 Adresse verfügt und eine Verbindung zum Netzwerk-Master besteht, leuchtet die CAN LED grün. Informationen zu den von der CAN LED angezeigten Fehlercodes finden Sie im Bedienerhandbuch. Verwenden Sie die folgenden Adressen, um auf die korrekten Funktionen zugreifen zu können. Tabelle 1. CA 441 Dichtigkeitsüberwachung CAN SUB ID Überwachungsfunktion Nicht bei PC 441 Pumpe 1 oder Pumpen 1-4...
  • Página 19 1.4.2 CAN TERM Der CAN Bus muss an beiden Kabelenden terminiert werden. Wenn das Steuergerät PC 441 verwendet wird, dient dieses als Bus Master und verfügt über einen integrierten Abschluss, der immer aktiv ist. Das Gerät sollte daher immer an einem der Endpunkte des Kabels angeordnet werden.
  • Página 20 0 - 10 kOhm Wenn ein Modul CA 441 für alle Pumpen verwendet wird, ist Sensor 1 = Pumpe 1, Sensor 2 = Pumpe 2 etc. Falls ein CA 441 Modul pro Pumpe verwendet wird, befolgen Sie die untere Tabelle 6.
  • Página 21 1.5.2 CA 442 Dieses Gerät dient der Temperaturüberwachung zur Vermeidung der Pumpenüberhitzung. Wenn eine Pumpe am Frequenzumrichter betrieben wird, sind besondere Vorsichtsmaß- nahmen erforderlich. Der hohe elektrische Störpegel kann elektrische Werte verfälschen und die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Um die Übertragung elektrischer Störsignale zu vermeiden, befolgen Sie bei der Installation von Frequenzumrichtern bitte die bewährten Praktiken sowie die EMV-Konformitäts- empfehlungen des Herstellers.
  • Página 22 Wenn der Sensor in Reihenschaltung versorgt wird: Shld CA 442 Vibrationssensor Vibration sensor 0V mA Bei Verwendung eines zusätzlichen Temperaturmoduls werden CA 442 ID 5 und CA 442 ID 6 verwendet. Tabelle 8b. Konfiguration des Temperatureingangs bei CA 442 ID 5 Signal Beschreibung Dir.
  • Página 23 1.5.3 CA 443 Dieses Gerät dient der Messung des Stromverbrauchs, der Phasenabweichung und der Eingangs- spannung für eine Pumpe oder eine ganze Pumpstation. Wenn die Pumpe über einen Frequenzumrichter betrieben wird, sind besondere Vorkeh- rungen zu treffen. Der hohe elektrische Störpegel kann elektrische Messwerte verfälschen, insbesondere die Pha- senüberwachung ist empfindlich gegen Transienten z.B. verursacht durch Frequenzumrichter.
  • Página 24 CA 443 Stromwandler PE / Abbildung 5 Einfacher Anschluss von CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 24 Book_81307110_CA44x.indb 24 05/04/2022 12:14:12 05/04/2022 12:14:12...
  • Página 25 TECHNISCHE DATEN 2.1 Technische Daten CA 44x Gerät CA 441 CA 442 CA 443 Betriebsumgebungstemperatur -20 bis +50 °C Lagerumgebungstemperatur -30 bis +80 °C Schutzklasse IP20, NEMA: Type 1 Gehäusematerial PPE und PC Montage 35-mm-DIN-Hutschiene Installationskategorie CAT II Verschmutzungsgrad Brennbarkeit V0 (E45329) 1.0 - 5.0 VA...
  • Página 26 2.2 Reinigung Reinigung der Einheit Trennen Sie die Einheiten vom Netz. Zusätzlich entfernen Sie bei der CA 443 die Steckverbin- dungen für die Spannungsversorgung, und reinigen Sie nur die Außen-/Vorderseite mithilfe eines trockenen, weichen Tuchs. Gut geeignet wäre ein Microfasertuch, mit dem Sie die Vorderseite der CA 44x Einheit vorsichtig abwischen, um die Beschichtung nicht zu verkratzen.
  • Página 27 Accessoires de controle type ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Guide d'installation www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 27 Book_81307110_CA44x.indb 27 05/04/2022 12:14:19 05/04/2022 12:14:19...
  • Página 28 Les données contenues dans ce manuel peuvent également être sujettes à des modifications sans préavis et ne constituent en aucun cas un engagement légal ou une pro- messe de performances techniques de Sulzer. Sulzer décline toute responsabilité pour les erreurs, omissions ou les inexactitude éventuellement contenues dans cette publication. À l'exception des cas expressément prévus par la licence d'exploitation fournit à l'utilisateur, il est absolument proscrit de reproduire, ou de sauvegarder dans un système permettant la conservation ou la consultation de...
  • Página 29 INSTALLATION CA 441, CA 442 and CA 443 are extension modules to PC 441 and do not work stand alone. Montage du contrôleur Montez l'unité sur un rail DIN de 35 mm. Le dispositif mesure : 86 x 70 x 58 mm (3.39 x 2.76 x 2.28 in.) (H x L x P).
  • Página 30 1.4.1 Identité CAN U n réseau CAN est un réseau à alimentation parallèle, ce qui signifie que l'ensemble des unités sont connectés en parallèle sur le même câble. Dans un réseau CAN Chaque unité doit disposer d'une adresse unique, c'est-à-dire d'une adresse (ID) particulière. D ans le cadre des dispositifs de la série CA 44x, une partie de l'adresse est définie par défaut en fonction du dispositif concerné, alors que l’autre partie de cette adresse est définie par un com- mutateur hexadécimal marqué "ID": sélectionner l'adresse en faisant défiler le numéro souhaité comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Dans le cas où le dispositif possède une adresse unique et se connecte à...
  • Página 31 1.4.2 CAN TERM Le bus CAN doit avoir un point d’arret à chaque extrémités du cable. Dans le cas où le système PC 441 est utilisé, celui-ci est maître et dispose d'un point d'arrêt par défaut étant toujours actif ; pour cette raison ce dispositif doit être toujours placé au niveau des la terminaison du câble.
  • Página 32 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 33 1.5.2 CA 442 Ce dispositif est un thermomètre permettant d'indiquer la température et ainsi d'éviter toute sur- chauffe des pompes Lorsque la pompe est commandée par un moteur ou un convertisseur de fréquence, il est nécessaire de prendre des précautions spéciales. Le niveau élevé de bruit électrique peut fausser les mesures électriques et, par extension, comprom- ettre la fonctionnalité...
  • Página 34 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tableau 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 35 1.5.3 CA 443 Ce dispositif permet de mesurer la consommation de courant, la déviation de phase et la tension d'alimentation pour une pompe ou une station complète. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 36 CA 443 Transformateur électrique PE / Illustration 5 Connexion simple du CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 36 Book_81307110_CA44x.indb 36 05/04/2022 12:14:50 05/04/2022 12:14:50...
  • Página 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Caractéristiques techniques de la série CA 44x Dispositif CA 441 CA 442 CA 443 Température ambiante de -20 à +50°C (de -4 à +122°F) de fonctionnement Température ambiante de -30 à +80°C (de -22 à +176°F) de stockage...
  • Página 38 2.2 Nettoyage Comment nettoyer l’unité Mettre l’unité hors tension, and on CA 443 disconnect the connector for the phases. Seul l’extérieur/ le devant doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. Un chiffon en microfibre, par exemple, serait un bon choix. Essuyer délicatement l’unité CA 44x sur le devant de façon à ne pas rayer la surface. Si le chiffon sec n’a pas retiré totalement la poussière, ne pas essayer d’appuyer plus fort pour l’enlever. Si nécessaire, humidifier le chiffon en ajoutant une petite quantité d’eau avec une légère solution de détergent doux et réessayer.
  • Página 39 Control & monitoring toebehoren type ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Installatiehandleiding www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 39 Book_81307110_CA44x.indb 39 05/04/2022 12:14:56 05/04/2022 12:14:56...
  • Página 40 De inhoud van deze handlei- ding wordt alleen voor informatief gebruik verstrekt, kan wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving en mag niet worden beschouwd als een verplichting van Sulzer. Sulzer is niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor fouten of onjuistheden die in dit boek kunnen voorkomen.
  • Página 41 INSTALLATIE CA 441, CA 442 and CA 443 are extension modules to PC 441 and do not work stand alone. Bevestig de controller Bevestig de unit op een DIN-rail van 35 mm. De afmetingen van het apparaat zijn: 86 x 70 x 58 mm (3,39 x 2,76 x 2,28 inch) (H x B x D).
  • Página 42 CAN LED nog steeds groen. Zie de gebruikershandleiding voor foutcodes van de CAN LED. Gebruikt u de volgende adressen om de juiste functies te verkrijgen. Tabel 1. CA 441 Lekkagemonitor CAN SUB ID Controlefunctie Niet gebruikt met PC 441...
  • Página 43 1.4.2 CAN TERM De CAN-bus moet aan beide kabeluiteinden afgesloten zijn. Bij gebruik is PC 441 bus master en bezit hij een ingebouwde afsluitweerstand die altijd actief is en die daarom altijd op één van de eindpunten van de kabel moet bevestigd zijn. Voor andere apparaten kunt u de selecteerbare afsluitweerstand met een schakelaar met de aan- duiding “CAN term”...
  • Página 44 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 45 1.5.2 CA 442 Dit product dient om de temperatuur aan te geven en oververhitting van de pompen tegen te gaan. Als de pomp wordt bediend via een motoraandrijving of frequentie-omvormer, zijn speciale voorzorgsmaatregelen vereist. Het hoge elektrische ruisniveau kan de elektrische signalen vervormen en zo de functionaliteit in gevaar brengen.
  • Página 46 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tabel 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 47 1.5.3 CA 443 Dit product dient om het stroomverbruik, de faseafwijking en de spannings ingang voor een pomp of een compleet station te meten. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 48 CA 443 Stroom transformator PE / Afbeelding 5 Eenvoudige verbinding van CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 48 Book_81307110_CA44x.indb 48 05/04/2022 12:15:29 05/04/2022 12:15:29...
  • Página 49 TECHNISCHE GEGEVENS 2.1 Technische gegevens CA 44x Apparaat CA 441 CA 442 CA 443 Omgevings- bedrijf -20 tot +50°C (-4 tot +122°F) temperatuur Omgevings- opslag -30 tot +80°C (-22 tot +80,00 ) temperatuur Beschermingsgraad IP 20, NEMA: Type 1 Materiaal behuizing PPO en PC Bevestiging...
  • Página 50 2.2 Reiniging Hoe reinig ik het apparaat Schakel de spanning van het apparaat, and on CA 443 disconnect the connector for the phases, uit en reinig alleen de buitenkant/voorkant door middel van een droge, zachte doek. Een goede keuze is een microvezeldoek. Veeg zachtjes de CA 44x-eenheid aan de voorkant schoon om de bekleding niet te krassen.
  • Página 51 Accesorios para controlador Gama ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Guía de instalación www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 51 Book_81307110_CA44x.indb 51 05/04/2022 12:15:36 05/04/2022 12:15:36...
  • Página 52 únicamente de acuerdo con las condiciones de dicha licencia. El contenido de este manual se entrega sólo a título informativo, está sujeto a cambios sin previo aviso y no debe ser considerado como una obligación por parte de Sulzer. Sulzer declina toda responsabilidad por los errores o incorrecciones que puedan aparecer en este manual.
  • Página 53 Común para la serie CA 44X Esta parte de la guía es común para las tres unidades, CA 441, CA 442 y CA 443. En capítulos pos- teriores se explicarán las diferencias entre las unidades. La expresión CA 44x se emplea para hacer referencia a una unidad sin especificar de las anteriormente indicadas.
  • Página 54 Consultar el Guía del usuario donde se indican los códigos de error del LED del CAN bus. Utilizar las direcciones siguientes para lograr las funciones correctas. Tabla 1. Monitor de estanqueidad CA 441 ID SUB CAN Función de supervisión No se utiliza con PC 441...
  • Página 55 1.4.2 CAN TERM El CAN bus debe estar "terminado" (con la impedancia adecuada) en ambos extremos del cable. PC 441 es el maestro del bus por lo que tiene integrada una terminación del bus siempre activa, de modo que debe conectarse siempre en uno de los extremos del cable. Para otros dispositivos se puede activar la terminación del bus, seleccionable con un interruptor marcado como “CAN TERM”.
  • Página 56 0 - 10 kohm Si se utiliza un módulo CA 441 para todas las bombas: Sensor 1 = Bomba 1, Sensor 2 = Bomba 2, etc. En caso de un módulo CA 441 para cada bomba, proceder como se indica en tabla 6.
  • Página 57 1.5.2 CA 442 Este módulo está indicado para vigilar la temperatura y evitar el sobrecalentamiento de las bombas. Si la bomba es accionada mediante un accionamiento de motor tipo arrancador suave o convertidor de frecuencia, es necesario tomar precauciones especiales. El alto nivel de ruido eléctrico puede causar distorsión en las lecturas eléctricas y, por consiguiente, comprometer el funcionamiento.
  • Página 58 Si el sensor está alimentado por lazo de corriente: Shld CA 442 Sensor de vibraciones Vibration sensor 0V mA En caso de utilización de módulos de temperatura adicionales para bomba con más de 4 electrodos o sensores, se utilizan CA 442 ID 5 y CA 442 ID 6. Tabla 8b.
  • Página 59 1.5.3 CA 443 Este módulo está indicado para medir el consumo eléctrico, el desequilibrio entre fases y la ali- mentación de tensión de una bomba o del cuadro de una estación completa. Se requieren precauciones especiales si la bomba funciona con variador de frecuencia. El alto nivel de ruido eléctrico puede distorsionar las lecturas eléctricas.
  • Página 60 Tabla 11. CA 443 Indicadores LED desde firmware 1.42 de PC 441 Indicación Supervisión general de red (0 ó 1) Supervisión de bomba (1-4) 1 Fase 1 Falta de tensión Falta de tensión 2 Fase 2 Falta de tensión Falta de tensión 3 Fase 3 Falta de tensión Falta de tensión...
  • Página 61 DATOS TÉCNICOS 2.1 Datos técnicos CA 44x Dispositivo CA 441 CA 442 CA 443 Temperatura ambiente de funcionamiento -20 a +50°C (-4 a +122°F) Temperatura ambiente de almacenamiento -30 a +80°C (-22 a +176°F) Grado de protección IP 20, NEMA: Type 1...
  • Página 62 2.2 Limpieza Cómo limpiar la unidad Desconecte el suministro eléctrico de la unidad- con CA 443 además desconecte el conector para las medidas de tensión de fases - y limpie solamente el exterior/parte frontal de la misma con un paño suave y seco. Se recomienda utilizar un paño de microfibra para limpiar la parte frontal del CA 44x, teniendo cuidado de no rayar el revestimiento.
  • Página 63 Acessório de controle modelo ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Guia de instalação www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 63 Book_81307110_CA44x.indb 63 05/04/2022 12:16:17 05/04/2022 12:16:17...
  • Página 64 Exceto conforme permitido por tal licença, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armaze- nada em sistema de recuperação ou transmitida, de qualquer forma ou por qualquer meio, seja eletrônico, mecânico, de gravação ou qualquer outro tipo, sem a prévia autorização por escrito da Sulzer. Sulzer reserva-se o direito de alterar especificações devido a desenvolvimentos técnicos.
  • Página 65 Comum para CA 44X Esta parte do guia é comum para as três unidades, CA 441, CA 552 e CA 443. Os capítulos subse- quentes explicarão as diferenças entre as unidades. A expressão CA 44x é usada para referir-se a uma unidade qualquer dos dispositivos supracitados.
  • Página 66 LED CAN verde permanecerá aceso. Para os códigos de erro apresentados pelo LED, consulte o guia do usuário. Utilize os seguintes endereços para obter as funções corretas. Tabela 1. CA 441 Monitor de Umidade CAN SUB ID Função de Monitoramento Não usado com PC 441...
  • Página 67 1.4.2 CAN TERM O barramento CAN deverá ser terminado nas duas pontas do cabo. Se for usado, o PC 441 será o mestre do barramento e terá terminação interna sempre ativa. Por- tanto, deverá ficar sempre em uma das extremidades do cabo. Para outros dispositivos, pode-se ativar a terminação selecionável com uma chave, marcada como "CAN term".
  • Página 68 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 69 1.5.2 CA 442 O produto é usado para indicar a temperatura e evitar superaquecimento das bombas. Se a bomba é operada a partir de uma transmissão do motor ou conversor de frequência, são necessárias precauções especiais. O nível alto de ruído elétrico pode alterar as leituras elétricas e, desse modo, comprometer a funcionalidade.
  • Página 70 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tabela 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 71 1.5.3 CA 443 O produto é usado para medir consumo de corrente, desvios de fases e tensão de alimentação de uma bomba ou uma estação completa. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 72 CA 443 Transformador de corrente PE / Figura 5 Conexão simples do CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 72 Book_81307110_CA44x.indb 72 05/04/2022 12:16:52 05/04/2022 12:16:52...
  • Página 73 INFORMAÇÕES TÉCNICAS 2.1 Dados técnicos CA 44x Dispositivo CA 441 CA 442 CA 443 Temp. ambiente -20 a +50ºC (-4 to +122ºF) de operação Temp. ambiente 30 to +80ºC (-22 to +176ºF) de armazenagem Grau de proteção IP 20, NEMA: Type 1...
  • Página 74 2.2 Limpeza Como limpar a unidade Desligar a alimentação da unidade, and on CA 443 disconnect the connector for the phases, e somente o exterior/frente deve ser limpo usando um pano seco e suave. Uma boa escolha seria um pano de microfibras e limpar suavemente a unidade CA 44x de forma a não danificar o reves- timento. Se o pano seco não remover totalmente a sujeira, não faça mais força para tentar retirar a sujeira.
  • Página 75 Övervakningsenhet typ ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Installationshandbok www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 75 Book_81307110_CA44x.indb 75 05/04/2022 12:16:58 05/04/2022 12:16:58...
  • Página 76 överensstämmelse med villkoren i licensavtalet. Innehållet i denna handbok är avsett endast för informa- tion och kan ändras utan att detta meddelas och får inte tolkas som ett åtagande från Sulzer. Sulzer har inget ansvar och inga skyldigheter för några fel eller oklarheter som kan förekomma i denna bok.
  • Página 77 För kablar som är längre än 30 m ska överspänningsskydd monteras. Gemensamt för CA 44X Denna del av handboken är gemensam för de tre enheterna CA 441, CA 442 och CA 443. Skillnader- na mellan de olika enheterna beskrivs i senare kapitel. Uttrycket CA 44x används när en av ovanstå- ende modeller avses.
  • Página 78 Om enheten har en unik adress och har kontakt med masterenheten i nätverket lyser den gröna CAN-indikatorn. Felkoder för CAN-indikatorn finns i användarhandboken. Använd följande adresser för funktioner på PC 441. Tabell 1. CA 441 Läckagevakt CAN SUB ID Övervakningsfunktion Används inte på PC 441 Pump 1 eller pumpar 1-4...
  • Página 79 1.4.2 CAN-terminering CAN-bussen ska termineras i båda ändar. Om PC 441 används är denna enhet buss-master och har en egen inbyggd terminering som alltid är aktiv och enheten bör därför alltid installeras vid en av kabelns ändpunkter. På andra enheter kan terminering aktiveras med brytaren märkt ”CAN term”. Aktivera terminering för enheten som är monterad vid kabelns ändpunkt.
  • Página 80 Xylem-läge 0 – 10 kohm Om en CA 441-modul används för alla pumpar, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. Vid en CA 441-modul för varje pump, följ tabell 6 nedan. Tabell 6. Konfiguration av analog ingång på CA 441 ID 1-4 Riktn.
  • Página 81 Om en CA 442-modul används för alla pumpar, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. Vid en CA 441-modul för varje pump, följ tabell 8 nedan. Tabell 8a. Konfiguration av temperaturingång på CA 442 ID 1-4 Riktn.
  • Página 82 Om sensorn är loopmatad: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA Om ytterligare temperaturmodul CA 442 ID 5 och CA 442 ID 6 används. Tabell 8b. Konfiguration av temperaturingång på CA 442 ID 5 Riktn. Signal Beskrivning ← Sensor 1 Temp.
  • Página 83 1.5.3 CA 443 Denna produkt används för mätning av strömförbrukning, fasavvikelse och ingångsspänningen för en pump eller en komplett pumpstationsanläggning. Om en pump drivs via en frekvensomvandlare krävs särskilda säkerhetsåtgärder. Hög elektrisk bullernivå kan förvränga elektriska avläsningar och i förlängningen äventyra funk- tionaliteten, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 84 CA 443 Ström- transformator PE / Bild 5 Enkel anslutning av CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 84 Book_81307110_CA44x.indb 84 05/04/2022 12:17:31 05/04/2022 12:17:31...
  • Página 85 TEKNISKA DATA 2.1 Tekniska data CA 44x Enhet CA 441 CA 442 CA 443 Omgivningstemperatur -20 till +50 °C vid drift Omgivningstemperatur -30 till +80 °C vid förvaring IP-klassning IP 20, NEMA: Typ 1 Material kapsling PPO och PC Montering...
  • Página 86 2.2 Rengöring Rengöra enheten Stäng av enheten, och koppla ur faserna på CA 443 och rengör den endast utvändigt med en torr och mjuk rengöringsduk. Torka gärna av framsidan av CA 44x-enheten med en mikrofiberduk för att förhindra att ytan repas. Om smutsen inte kan avlägsnas med en torr rengöringsduk ska du inte gnugga hårdare. Fukta vid behov rengöringsduken med en mild tvållösning och försök igen. Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller lösningsmedel som kan skada plastytan.
  • Página 87 Styringsutstyr type ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Installasjonsveiledning www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 87 Book_81307110_CA44x.indb 87 05/04/2022 12:17:39 05/04/2022 12:17:39...
  • Página 88 Innholdet i håndboken er levert som informasjon alene, det kan endres uten forvarsel og skal ikke fortolkes som en forpliktelse fra Sulzer. Sulzer påtar seg intet ansvar eller forpliktelse i forhold til feil eller unøyaktigheter som måtte forekomme i denne boken.
  • Página 89 INSTALLASJON CA 441, CA 442 and CA 443 are extension modules to PC 441 and do not work stand alone. Montering av styring Monter enheten på en 35 mm DIN-skinne. Enhetens fysiske dimensjonene er: 86 x 70 x 58 mm (3.39 x 2.76 x 2.28 inch) (H x B x D).
  • Página 90 Hvis enheten har en unik adresse og kontakt med nettverksmaster, lyser CAN LED fremdeles grønt. For feilkoder på CAN LED, se brukerveiledning. Bruk følgende adresser for å oppnå riktige funksjoner. Tabell 1. CA 441 Lekkasjeovervåker CAN SUB ID Overvåkningsfunksjon Brukes ikke med PC 441...
  • Página 91 1.4.2 CAN-AVSLUTNING CAN-bussen skal avsluttes i begge ender. Hvis den brukes er PC 441 "bussmaster" og har en innebygd avslutning som alltid er aktiv og derfor alltid skal plasseres på ett av endepunktene på kabelen. For andre enheter kan du aktivere den valgbare avslutningen med en bryter, markert “CAN term”. Aktiver avslutning for enheten plassert på...
  • Página 92 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 93 1.5.2 CA 442 Produktet skal indikere temperatur og forhindre overoppheting av pumper. Hvis pumpen bruker drivmotor eller frekvensomformer, må det tas ekstra forhåndsregler. Det høye elektriske støynivået kan forstyrre elektriske avlesninger og dermed skade funksjonali- teten. For å unngå ledet elektrisk støy ved installering av frekvensomformer, bør man følge beste praksis og produsentens anbefalinger i forbindelse med EMC-samsvar.
  • Página 94 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tabell 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 95 1.5.3 CA 443 Produktet måler av løpende forbruk, faseavvik og inngangsspenning for en pumpe eller en kom- plett stasjon. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 96 CA 443 Strøm- transformator PE / Figur 5 Enkel tilkobling av CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 96 Book_81307110_CA44x.indb 96 05/04/2022 12:18:13 05/04/2022 12:18:13...
  • Página 97 TEKNISKE DATA 2.1 Tekniske data CA 44x Enhet CA 441 CA 442 CA 443 Lufttemperatur i -20 til +50 °C (-4 til +122 °F) driftsområde Lufttemperatur ved -30 til +80 °C (-22 til +176 °F) lagring Beskyttelsesgrad IP 20, NEMA: Type 1...
  • Página 98 2.2 Rengjøring Hvordan enheten holdes ren Strømmen til enheten skal slås av, on CA 443 disconnect the connector for the phases, og bare utsiden/fronten skal rengjøres ved bruk av en tørr, myk klut. Et godt valg vil være en klut av mikro- fibertypen, for å tørke CA 44x-enheten varsomt på fronten for ikke å lage riper i belegget. Hvis den tørre kluten ikke klarer å...
  • Página 99 Kontroltilbehør type ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Installationsvejledning www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 99 Book_81307110_CA44x.indb 99 05/04/2022 12:18:23 05/04/2022 12:18:23...
  • Página 100 Indholdet af denne manual leveres kun til orientering og er med forbehold for ændringer uden varsel og skal på ingen måde udlægges som en forpligtelse for Sulzer. Sulzer påtager sig intet ansvar eller nogen hæftelse for evt. fejl eller unøjagtigheder, der måtte forekomme i denne manual.
  • Página 101 I forbindelse med kabler på mere end 30 m skal der monteres ekstra strømstødsbeskyttelse efter behov. Fælles for CA 44X Denne del af vejledningen er fælles for alle tre enheder, CA 441, CA 442 og CA 443. I senere afsnit bliver forskellene mellem enhederne forklaret. Betegnelsen CA 44x anvendes ved henvisning til en ikke specificeret enhed blandt de ovenfor nævnte.
  • Página 102 Hvis enheden har en unik adresse og kontakt til netværksma- steren, er CAN-LED'en stadig grøn. Hvad angår fejlkoder for CAN-LED'en, se brugervejledning. Anvend følgende adresser for at opnå korrekte funktioner. Tabel 1. CA 441 Lækageovervågning CAN SUB ID Overvågningsfunktion Bruges ikke sammen med PC 441...
  • Página 103 1.4.2 CAN TERM CAN-bussen skal afsluttes ved begge kabelender. Hvis den anvendes, er PC 441 busmaster og har indbygget afslutning, der altid er aktiv og derfor bør placeres ved et af kablets endepunkter. Hvad angår andre enheder, kan du aktivere den valgbare afslutning med en kontakt mærket “CAN term”.
  • Página 104 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 105 1.5.2 CA 442 Produktet har til formål at angive temperatur og forebygge overophedning af pumper. Hvis pumpen betjenes fra et motordrev eller en frekvensomformer, kræves der særlige forholdsregler. Det høje elektriske støjniveau kan forvrænge elektriske aflæsninger og i forlængelse heraf bringe funktionaliteten i fare. For at undgå elektrisk støj følg bedste praksis og producentens EMC- overensstemmelsesanbefalinger, når der installeres frekvensomformere.
  • Página 106 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tabel 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 107 1.5.3 CA 443 Produktet har til formål at måle strømforbrug, faseafvigelse og spændingsindgang for en pumpe eller en hel station. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 108 CA 443 Strøm- transformer PE / Figur 5 Simpel tilslutning af CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 108 Book_81307110_CA44x.indb 108 05/04/2022 12:18:57 05/04/2022 12:18:57...
  • Página 109 TEKNISKE DATA 2.1 Tekniske data CA 44X Enhed CA 441 CA 442 CA 443 Omgivende driftstemperatur -20 til +50°C (-4 til +122°F) Omgivende opbevaringstemperatur -30 til +80°C (-22 til +176°F) Beskyttelsesgrad IP 20, NEMA Type 1 Indkapslingsmateriale PPO og PC...
  • Página 110 2.2 Rengøring Sådan rengøres enheden Sluk for enheden, and on CA 443 disconnect the connector for the phases, og rengør kun ydersi- den/forsiden ved hjælp af en tør, blød klud. Det anbefales at vælge en mikrofiberklud og forsigtigt aftørre CA 44x-enheden på forsiden for ikke at ridse belægningen. Hvis den tørre klud ikke kan fjerne al snavs, så lad være med at trykke hårdere for at fjerne det. Fugt om nødvendigt kluden ved at tilsætte en lille smule vand tilsat et mildt opvaskemiddel, og prøv igen.
  • Página 111 Accessorio di controllo tipo ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Guida all'installazione www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 111 Book_81307110_CA44x.indb 111 05/04/2022 12:19:03 05/04/2022 12:19:03...
  • Página 112 I contenuti di questo manuale sono forniti per un utilizzo esclusivamen- te informativo, sono soggetti a modifiche senza preavviso e non devono essere interpretati come un impegno assunto da Sulzer. Sulzer non si assume alcuna responsabilità od obbligo in relazione ad eventuali errori o imprecisioni presenti in questo manuale.
  • Página 113 In caso di cavi di lunghezza superiore a 30 m, predisporre un'ulteriore protezione dalle sovracorrenti dove necessario. Comune per CA 44X Questa parte della guida è comune a tutt'e tre le unità, CA 441, CA 442 e CA 443. I capitoli successi- vi spiegheranno le differenze tra le unità. L'espressione CA 44X viene utilizzata quando si fa riferi- mento a un'unità non specificata del gruppo citato sopra.
  • Página 114 è in contatto col master di rete, il LED CAN è sempre verde. Per i codici di errore del LED CAN, vedere il Guida utente. Utilizzare i seguenti indirizzi per ottenere le funzioni corrette. Tabella 1. Monitor perdite CA 441 SUB ID CAN Funzione di monitoraggio...
  • Página 115 1.4.2 TERM CAN Il bus CAN verrà terminato su entrambe le estremità del cavo. Se utilizzato, PC 441 sarà il master bus dotato di terminazione incorporata sempre attiva, e dovrà quindi essere posizionato presso uno dei punti di terminazione del cavo. Per altri dispositivi è...
  • Página 116 0 - 10 kohm Se si utilizza un’unità CA 441 per tutte le pompe, Sensor 1 = Pompa 1, Sensor 2 = Pompa 2, ecc. Nel caso in cui si utilizzi un’unità CA 441 per ciascuna pompa, attenersi alla tabella 6 seguente.
  • Página 117 1.5.2 CA 442 Il prodotto serve a indicare la temperatura e prevenire il surriscaldamento delle pompe. Se la pompa è avviata da un azionamento a motore o da un convertitore di frequenza, sono necessarie precauzioni speciali. L’elevato livello di rumore elettrico può distorcere le letture elettriche e, per estensione, compromet- tere la funzionalità.
  • Página 118 Se il sensore è alimentato ad anello: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA In caso di modulo di temperatura aggiuntivo, si utilizzano CA 442 ID 5 e CA 442 ID 6. Tabella 8b. Configurazione dell’ingresso di temperatura su CA 442 ID 15 Segnale Descrizione Dir.
  • Página 119 1.5.3 CA 443 Il prodotto serve a misurare la corrente assorbita, la deviazione di fase e la tensione in ingresso per una pompa o una stazione completa. Se la pompa è azionata da un convertitore di frequenza, sono necessarie precauzioni spe- ciali.
  • Página 120 Tabella 11. Indicatori a LED CA 443 dal firmware PC 441 versione 1.42 Indicazione Monitoraggio rete (0 o 1) Monitoraggio pompa (1-4) Fase 1 Mancanza di tensione Mancanza di tensione Fase 2 Mancanza di tensione Mancanza di tensione Fase 3 Mancanza di tensione Mancanza di tensione Avviso...
  • Página 121 DATI TECNICI 2.1 Dati tecnici CA 44X Dispositivo CA 441 CA 442 CA 443 Temperatura ambiente da -20 a +50°C di esercizio Temperatura ambiente di immagazzinamento da -30 a +80°C Grado di protezione IP 20, NEMA: Tipo 1 Materiale dell'involucro...
  • Página 122 2.2 Pulizia Come pulire l’unità Spegnere l’unità, scollegare il connettore delle fasi su CA 443 e procedere alla pulizia della sola parte esterna/anteriore con un panno morbido e asciutto. Una buona scelta può essere un panno in microfibra, col quale strofinare delicatamente la parte anteriore dell’unità CA 462 per evitare di graffiare il frontalino. Se il panno asciutto non ha rimosso completamente la sporcizia, evitare di applicare maggiore pressione per rimuoverla. Se è il caso, inumidire il panno con una picco- la quantità...
  • Página 123 Sterownik typu ABS CA 441/CA 442/CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 Podręcznik instalacji www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 123 Book_81307110_CA44x.indb 123 05/04/2022 12:19:47 05/04/2022 12:19:47...
  • Página 124 Prawa autorskie © 2019 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja, jak również opisane w niej oprogramowanie, podlegają licencji i mogą być wykorzysty- wane lub kopiowane wyłącznie w sposób zgodny z warunkami tej licencji. Treść niniejszego podręcznika jest przedstawiona wyłącznie w celach informacyjnych, może ulec zmianie bez uprzedzenia i nie powinna być traktowana jako zobowiązanie firmy Sulzer. Sulzer nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy lub nieścisło- ści mogące pojawić się w niniejszej publikacji. Z wyłączeniem przypadków dopuszczonych warunkami licencji, żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani przesyłana, w żadnej postaci ani w żaden sposób, w drodze elektronicznej, mechanicznej, przez zapis na nośnikach lub innej, bez uprzedniej pisemnej zgody Sulzer. Sulzer zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji urządzenia ze względu na udoskonalenia techniczne. Book_81307110_CA44x.indb 124 Book_81307110_CA44x.indb 124 05/04/2022 12:19:47 05/04/2022 12:19:47...
  • Página 125 INSTALACJA CA 441, CA 442 and CA 443 are extension modules to PC 441 and do not work stand alone. Montaż sterownika Sterownik jest mocowany do szyny 35 mm typu DIN. Fizyczne wymiary sterownika wynoszą: 86 x 70 x 58 mm (wys. x szer. x głęb.). Jeśli sterownik nie daje się łatwo zamocować na szynie, należy niewielkim wkrętakiem pociągnąć...
  • Página 126 Jeżeli urządzenie ma unikalny adres i kontakt z modułem nad- rzędnym, dioda CAN jest zielona. Kody błędów dla diody LED znajdują się w podręcznik użytkowni- Korzystając z PC 441, poprawne funkcje uzyskuje się przy pomocy poniższych adresów. Moduł nieszczelności CA 441 Tabela 1. CAN SUB ID Funkcja monitorowania Nie stosuje się...
  • Página 127 1.4.2 CAN TERM Magistrala CAN jest zamknięta na obu końcach. Urządzenie PC 441, jeżeli jest używane, stanowi moduł nadrzędny magistrali, i ma wbudowany terminator zawsze aktywny, dlatego też powinno zawsze znajdować się na jednym z końców prze- wodu. W przypadku innych urządzeń zamknięcie można aktywować przełącznikiem „CAN term”. Należy aktywować...
  • Página 128 0 – 10 kΩ If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 129 1.5.2 CA 442 Produkt służy do wskazywania temperatury i zapobiegania przegrzaniu pomp. Jeżeli pompa jest napędzana za pomocą napędu silnikowego lub przemiennika częstotliwości, wymagane są specjalne środki ostrożności. Wysoki poziom zakłóceń elektrycznych może spowodować zniekształcenie odczytów elektryc- znych, a ponadto zagrozić sprawności. Aby uniknąć przewodzonych zakłóceń elektrycznych, pod- czas montażu przemienników częstotliwości należy postępować zgodnie z najlepszymi praktykami i zaleceniami producenta w dziedzinie kompatybilności elektromagnetycznej. Stosować przewody ekranowane i przestrzegać odległości 50 cm pomiędzy przewodami zasilania i sygnałowymi. Zapewnić również oddzielenie przewodów od siebie w szafach elektrycznych. Dane CA 442 Tabela 7. Wejście Zakres Komentarz Opt mA wejście...
  • Página 130 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tabela 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 131 1.5.3 CA 443 Produkt służy do pomiaru poboru prądu, odchyleń fazy i napięcia wejściowego dla pompy lub całej stacji. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 132 CA 443 Przekładnik prądowy PE / Rysunek 5 Proste podłączanie CA 443 Book_81307110_CA44x.indb 132 Book_81307110_CA44x.indb 132 05/04/2022 12:20:20 05/04/2022 12:20:20...
  • Página 133 DANE TECHNICZNE 2.1 Dane techniczne CA 44x Urządzenie CA 441 CA 442 CA 443 Temperatura otoczenia podczas pracy -20°C do +50°C (-4°F do +122°F) Temperatura otoczenia podczas przechowywania -30°C do +80°C (-22°F do +176°F) Stopień ochrony IP 20, NEMA: Type 1 Materiał...
  • Página 134 2.2 Czyszczenie Sposób czyszczenia urządzenia Wyłączyć urządzenie, and on CA 443 disconnect the connector for the phases, i czyścić jedynie od strony zewnętrznej/przedniej z użyciem suchej, miękkiej szmatki. Dobre wyniki daje użycie ściereczki z mikrofibry i czyszczenie poprzez delikatne wycieranie przodu urządzenia CA 44x tak, by nie porysować obudowy. Jeżeli sucha ściereczka nie usuwa zabrudzeń całkowicie, nie dociskać mocniej i nie próbować szorować. W razie potrzeby zwilżyć ściereczkę niewielką ilością wody i słabym roztworem łagodnego środka czyszczącego i spróbować ponownie. Nigdy nie stosować środków czyszczących z dodatkiem substancji polerujących ani rozpuszczalników, które mogą uszkodzić powierzchnię tworzywa sztucznego. Book_81307110_CA44x.indb 134 Book_81307110_CA44x.indb 134 05/04/2022 12:20:23 05/04/2022 12:20:23...
  • Página 135 Kontrol aksesuarı tip ABS CA 441, CA 442, CA 443 CA 441 CA 442 CA 443 TR Kurulum Kılavuzu www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 135 Book_81307110_CA44x.indb 135 05/04/2022 12:20:26 05/04/2022 12:20:26...
  • Página 136 Sulzer teknik gelişmeler sebebiyle değişiklik yapma hakkını saklı tutar. KURULUM CA 441, CA 442 and CA 443 are extension modules to PC 441 and do not work stand alone. Kontrol ünitesini monte edin Üniteyi 35 mm DIN ray üzerine monte edin. Aygıtın fiziki boyutları: 86 x 70 x 58 mm (3,39 x 2,76 x 2,28 inç) (Y x G x D).
  • Página 137 CAN LED'i sürekli yeşil yanar. CAN LED'inin hata kodları için kullanıcı kılavuzu bakın. Doğru işlevleri elde etmek için aşağıdaki adresleri kullanın. Tablo 1. CA 441 Kaçak Monitörü CAN SUB ID İzleme fonksiyonu PC 441 ile kullanılmaz Pompa 1 ya da pompalar 1-4...
  • Página 138 1.4.2 CAN TERM CAN veri yolu, her iki kablo ucunda sonlandırılmalıdır. Kullanılıyorsa PC 441 bir veri yolu ana birimidir ve her zaman etkin olan ve dolayısıyla her zaman kablonun uçlarından birine yerleştirilmesi gereken bir dahili sonlandırmaya sahiptir. Diğer aygıtlar için seçilebilir sonlandırmayı "CAN term" olarak işaretlenen bir anahtarla etkinleştirebilirsiniz.
  • Página 139 0 - 10 kohm If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
  • Página 140 1.5.2 CA 442 Ürün, sıcaklığı göstermek ve pompaların aşırı ısınmasını önlemek için kullanılır. Pompa, bir motor tahriki ya da frekans dönüştürücüyle çalıştırılıyorsa, özel önlemler ger- eklidir. Yüksek elektrik gürültüsü seviyesi, elektriksel değerleri bozabilir ve devamında işlevselliği tehlikeye atabilir. İletilen elektrik gürültüsünü önlemek için frekans dönüştürücüleri takarken en iyi uygulama- lara ve üreticinin EMC uyumu önerilerine uygun hareket edin. Blendajlı kablolar kullanın ve elektrik kabloları ile sinyal kabloları arasında 50 cm mesafe bırakın. Kabloların, panolarda da birbirinden ayrı olduğundan emin olun. Tablo 7. CA 442 dereceleri Giriş Aralık Açıklama Opt mA girişi 4,0 - 20,0 mA ±...
  • Página 141 If the sensor is loop powered: Shld CA 442 Vibration sensor 0V mA If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used. Tablo 8b. Configuration of the temperature input on CA 442 ID 5 Signal Description Dir.
  • Página 142 1.5.3 CA 443 Ürün, bir pompa ya da komple bir istasyonun geçerli tüketimini, faz sapmasını ve voltaj girişini ölçmek için kullanılır. If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required. The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are sensitive to switch transients from frequency converter.
  • Página 143 CA 443 Akım transformatörü PE / Şekil 5 CA 443'ün basit bağlantısı Book_81307110_CA44x.indb 143 Book_81307110_CA44x.indb 143 05/04/2022 12:20:58 05/04/2022 12:20:58...
  • Página 144 TEKNİK VERİLER 2.1 Teknik veriler CA 44x Aygıt CA 441 CA 442 CA 443 Ortam çalışma -20 - +50°C (-4 - +122°F) sıcaklığı Ortam depolama -30 - +80°C (-22 to +176°F) sıcaklığı Koruma sınıfıi IP 20, NEMA: Type 1 Muhafaza malzemesi...
  • Página 145 2.2 Temizleme Ünite nasıl temizlenir Ünite kapatılmalı, on CA 443 disconnect the connector for the phases, ve yalnızca dış/ön tarafı kuru, temiz bir bezle temizlenmelidir. Mikrofiber bez iyi seçenek olabilir. Dış katmana zarar verme- mek için CA 44x ünitesinin ön tarafını yumuşak biçimde silin. Eğer kuru bez kirleri tam olarak temi- zlemediyse, ovarak çıkartmak için fazla bastırmayın. Gerekiyorsa hafif bir sulu yumuşak deterjan çözeltisi ekleyerek bezi nemlendirin ve tekrar deneyin. Plastik yüzeye zarar verebileceğinden asla cilalı ya da solventli deterjan kullanmayın. Book_81307110_CA44x.indb 145 Book_81307110_CA44x.indb 145 05/04/2022 12:21:01 05/04/2022 12:21:01...
  • Página 146 Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej w przypadku, gdy jest ona wymagana przez władze: Jméno a adresa osoby oprávnĕné na vyžádání ze strany úřadů vytvořit soubor technické dokumentace: Meno a adresa osoby oprávnenej na zostavenie technického súboru pre úrady na požiadanie: Asmens, įgalioto valdžios institucijoms pareikalavus sudaryti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG , Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland Declare under our sole responsibility that the products: Försäkrar under eget ansvar att produkterna: Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter Déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 147 Manufacturer: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Address: Clonard Road, Wexford, Ireland Declare under our sole responsibility that the product: Moisture monitoring module type ABS CA 441 Temperature monitoring module type ABS CA 442 Motor and supply power monitoring module type ABS CA 443...
  • Página 148 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200, www.sulzer.com Book_81307110_CA44x.indb 148 Book_81307110_CA44x.indb 148 05/04/2022 12:21:02 05/04/2022 12:21:02...

Este manual también es adecuado para:

Ca 442Ca 443