Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
E
Version 09/2012
PREMIUM VAN  PREMIUM DRIVE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobby PREMIUM VAN

  • Página 1 Manual de instrucciones Version 09/2012 PREMIUM VAN  PREMIUM DRIVE...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su nueva autocaravana HOBBY. La confianza depositada en nuestra empresa es un estímulo y hace que nos sintamos obligados año a año a mejorar nuestras autocaravanas con nuevas ideas, innovaciones técnicas, cuidando hasta el más mínimo detalle.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    00-1 Introducción Capítulo 1: Introducción Neumáticos ............04-1 Información general ..........01-1 Presión de inflado de neumáticos ......04-2 Antes de iniciar el primer viaje general ....01-1 Profundidad del perfil ..........04-2 Designaciones que aparecen en las Llantas ..............04-3 Kit para reparación de neumáticos ......
  • Página 4 Introducción 00-2 6.13 Cinturones de seguridad en su estructura ... 06-27 10.6 Cocina de gas ............10-22 6.14 Vista general de los asientos ....... 06-28 10.7 Horno ..............10-24 6.15 Tilaratkaisut ............06-33 10.8 Campana extractora ..........10-25 10.9 Aire acondicionado en el techo......10-26 Capítulo 7: Instalaciones eléctricas Indicaciones de seguridad ........
  • Página 5: Capítulo 1: Introducción

    1.1 Información general HOBBY le concederá una garantía de 5 años a través de Las autocaravanas HOBBY han sido construidas según el la parte contratante, asegurándole la estanqueidad de la estado actual de la técnica y siguiendo las normas recono- autocaravana según las condiciones de garantía.
  • Página 6: Designaciones Que Aparecen En Las Instrucciones De Empleo

    Introducción 01-2 Le rogamos lea las siguientes indicaciones antes de poner 1.3 Designaciones que aparecen en las en marcha el vehículo: instrucciones de empleo • Comprobar la presión de los neumáticos. Ver el apartado sobre presiones de inflado de neumáticos. Este manual le explicará todos los aspectos de la caravana •...
  • Página 7: Indicaciones

    01-3 Introducción Instrucciones de operaciones a seguir Las instrucciones de operaciones a seguir aparecen en forma de aclaraciones muy puntuales y comienzan con el signo redondo de inicio de oración „•“. Indicaciones Las indicaciones resaltan los detalles importantes, garan- tizando un funcionamiento inmejorable de la autocaravana y de los accesorios.
  • Página 8 Introducción 01-4...
  • Página 9: Capítulo 2: Seguridad

    Seguridad 02-1 Capítulo 2: Seguridad 2.2 Prevención de incendios Medidas preventivas para evitar incendios 2.1 Información general • No dejar a los niños solos en el vehículo. • Los materiales combustibles se deberán mantener aleja- • Es preciso que haya una buena ventilación. En ningún dos de los aparatos de calefacción y aparatos eléctricos caso se deberán tapar las ventilaciones obligadas instala- para cocinar.
  • Página 10: Seguridad Vial

    02-2 Seguridad 2.3 Seguridad vial 2.4 Qué se debe tener en cuenta antes de ini ciar el primer viaje • Antes de iniciar el viaje es necesario comprobar el funcio- Registro del vehículo namiento del sistema de señalización y alumbrado (conec- Todos los vehículos que recorren la vía pública precisan una tar interruptor principal de la batería), del mecanismo de autorización de circulación.
  • Página 11: Antes Y Durante La Conducción

    ¡En caso de tener alguna consulta o problema, no dude en ponerse en contacto con su concesionario autorizado 2.5 Antes y durante la conducción de vehículos Hobby que estará encantado de atenderle en todo momento! Usted como dueño y conductor de la autocaravana es respons- able del estado de su vehículo.
  • Página 12 Seguridad 02-4 • Subir la escalera de acceso. • Conectar el frigorífico a un servicio de 12 V. • Cerrar y asegurar las puertas de acceso y las trampillas de • Asegurar todos los líquidos para evitar que se derramen, servicio del montaje exterior.
  • Página 13: Cabina Del Conductor

    02-5 Seguridad Cabina del conductor No olvide los siguientes puntos: • Ajustar el retrovisor interior, el exterior y la posición del asiento. • Comprobar el alumbrado. Además: • Controlar la presión de los neumáticos. • Comprobar y, en caso necesario, rellenar los líquidos como aceite, agua del radiador, líquido de freno y líquido para los limpiaparabrisas.
  • Página 14: Carga De La Baca (Máx. 50 Kg)

    Seguridad 02-6 • Asegurar las puertas y trampillas. Seguridad de los ocupantes Carga de la baca (máx. 50 kg) Durante el viaje habrá que considerar lo siguiente: • Las personas sólo deberán ocupar los asientos que dispon- gan de cinturones de seguridad. Puede variar la altura de la autocaravana de una viaje a otro •...
  • Página 15: Conducción De Poco Consumo

    Seguridad 02-7 Viajar Dar curvas Antes de efectuar el primer viaje largo se deberá hacer un viaje Es preciso tener en cuenta que una autocaravana se tambalea de prueba para familiarizarse con la autocaravana durante la más fácilmente que un coche debido a su altura. marcha.
  • Página 16: Herramientas De A Bordo

    02-8 Seguridad 2.7 Herramientas de a bordo Renault: El kit de herramientas está debajo del asiento del con- ductor. En todos los vehículos hay un equipamiento básico individual Para sacar las herramientas habrá que deslizar el asiento con herramientas de a bordo y accesorios: hacia delante.
  • Página 17: Equipamiento En Caso De Emergencia

    02-9 Seguridad 2.8 Equipamiento en caso de emergencia Para estar preparado en caso de emergencia, deberá llevar siempre y estar familiarizado con los tres elementos de sal- vamento. Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo momento y tener un 100 m lugar fijo en la autocaravana.
  • Página 18: Después Del Viaje

    Seguridad 02-10 2.9 Después del viaje Conectar los consumidores Para conectar los consumidores habrá que considerar lo Elegir un lugar de estacionamiento siguiente: • Conectar el frigorífico de 12 V al gas o a 230 V ya que el Para elegir un lugar de estacionamiento habrá que consi- suministro de 12 V se desconecta automáticamente poco derar lo siguiente: después al parar el motor.
  • Página 19: Ahorro De Energía En Invierno

    Seguridad 02-11 Ahorro de energía en invierno Puede ahorrar fácilmente energía en el compartimento habita- ble. Especialmente al poner la calefacción en invierno. Para ahorrar energía habrá que considerar lo siguiente: • Dosificar prudentemente a la hora de ventilar el vehículo o al abrir el regulador de la calefacción.
  • Página 20 Seguridad 02-12...
  • Página 21: Capítulo 3: Carrocería

    La indicación de la masa total técnicamente admisible se aptitud técnica! efectúa siguiendo las especificaciones de fábrica de las autocaravanas Hobby junto con las de los fabricantes de los vehículos de series anteriores (Fiat, Renault). Esta masa Sólo es posible realizar modificaciones técnicas si se dis- se ha comprobada mediante cálculos y ensayos detallados,...
  • Página 22 Carrocería 03-2 FIAT RENAULT Premium Drive Premium Van a) Suministro de gas licuado Número de reguladores de gas montados: Peso de una botella de aluminio de 11 kg: Peso de una botella de gas de 11 kg (90 %): total:...
  • Página 23 03-3 Carrocería 4. Carga adicional La carga adicional corresponde a la diferencia de la „masa total técnicamente admisible“ y el „peso al estar en disposición para salir de viaje“. Este valor deberá tener en cuenta el peso de los pasajeros (carga convencional: 75 kg multiplicado por el número de asientos –...
  • Página 24: Soportes Elevadores

    Carrocería 03-4 3.3 Soportes elevadores (extra) Plegar los soportes elevadores • Destensar los soportes elevadores con la manivela. • Girar la manivela de manera uniforme hasta que el soporte Los soportes elevadores se encuentran en el área posterior elevador vuelva a alcanzar la posición horizontal de partida. de la prolongación del bastidor.
  • Página 25: Peldaño De Acceso

    03-5 Carrocería 3.4 Peldaño de acceso Abrir • Pulsar hacia la izquierda el interruptor situado en el área Las autocaravanas tienen un peldaño eléctrico de acceso de acceso. extraíble El peldaño de acceso se extraerá automáticamente. Cerrar • Pulsar hacia la derecha el interruptor v situado en el área de ¡Sólo deberá...
  • Página 26: Número De Identificación Del Vehículo (Fin)

    Hobby (en el espacio del motor delante manómetro . En caso de haber sobrepresión se podrá...
  • Página 27: Dispositivo De Remolque

    03-7 Carrocería La presión óptima del aire se alcanza cuando el vehículo está horizontal. La presión mínima de aire deberá ser tal que no pueda pasar el fuelle neumático. Si se trata de un vehículo vacío esta presión mínima de aire será de unos 0,5 bar (a determinar de manera individual), si se trata de un vehículo cargado el valor será...
  • Página 28: Piezas Montadas

    2000 kg. En el momento del cierre de redacción todavía no se ha fijado la carga admisible de apoyo, por lo que se deberá • Encargue a un agente autorizado HOBBY la instalación de consultar en los documentos del vehículo.
  • Página 29: Caja De Cambios Automáticos

    03-9 Carrocería 3.9 Caja de cambios automáticos Renault Quickshift Der Wählhebel verfügt über eine einzige feste Wahlhebelposi- tion. Aus dieser Mittelstellung heraus kann dieser in folgende De manera opcional, su autocaravana puede ir equipada Richtungen bewegt werden: con una caja de cambios automáticos (Fiat: Comfort-Matic; −...
  • Página 30: Servicio Automático

    Carrocería 03-10 El sistema permite conmutar de servicio sólo cuando la in- Nunca se deberá dejar el vehículo sin meter ninguna mar- strucción de mando no pone en peligro el funcionamiento del cha (N). motor o de la caja de marchas. El sistema cambia la marcha automáticamente reduciendo el número de revoluciones, Siempre que el vehículo esté...
  • Página 31: Capítulo 4: Ruedas, Neumáticos, Frenos

    Después se En su autocaravana HOBBY se han montado neumáticos comprobarán regularmente que estén bien fijos los tornillos y sin cámara. ¡En ningún caso se deberán introducir cámaras las tuercas de las ruedas.
  • Página 32: Presión De Inflado De Neumáticos

    04-2 Ruedas, neumáticos, frenos Una insuficiente presión hace que se sobrecaliente el neumático. Se pueden producir graves daños en el neumático. La correcta presión de inflado de neumáticos la encontrará en la tabla del capítulo „Datos técnicos“ o en las instruc- ciones de empleo del vehículo básico.
  • Página 33: Llantas

    04-3 Ruedas, neumáticos, frenos 4.5 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que se indiquen en la docu- mentación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Para emplear otras llantas habrá que considerar lo sigu- iente: −...
  • Página 34 04-4 Ruedas, neumáticos, frenos Desenroscar el casquete de la válvula del neumático. Agitar la botella. Enroscar la manga de relleno a la Desenroscar la pieza intermedia de la válvula con el botella (al respecto, se atraviesa la tapa de hoja plástica). herramiento de barrenar .
  • Página 35 04-5 Ruedas, neumáticos, frenos Retirar el tapón de cierre de la manga de relleno Enroscar la manguera de aire sobre la válvula del Colocar la manga de relleno sobre la válvula del neumático. Enchufar la ficha en el enchufe del encen- neumático.
  • Página 36 04-6 Ruedas, neumáticos, frenos Si todavía se indica el valor mínimo , corregir la presión de los neumáticos según la tabla 12.2. Conducir con precaución hasta el taller más próximo y cambiar el neumático. Peligro de accidente: Si se sigue sin llegar a la presi- ón necesaria de inflado de neumáticos, significa que el neumático está...
  • Página 37: Indicaciones De Precaución Al Cambiar El Neumático

    04-7 Ruedas, neumáticos, frenos Indicaciones de precaución al cambiar el • Elevar el vehículo hasta que la rueda esté de 2 a 3 cm por encima del suelo. neumático • Poner y colocar la rueda de reserva (no se incluya en el volumen de suministro).
  • Página 38: Frenado

    04-8 Ruedas, neumáticos, frenos 4.7 Frenado Los componentes del sistema de freno son partes integrantes del certificado de aptitud técnicade la CE. Si se modifican los componentes del sistema de frenado, se invalidará el certificado de aptitud técnica. Sólo es posible realizar modificaciones si se dispone de la autorización del fabricante.
  • Página 39: Capítulo 5: Montaje Exterior

    05-1 Montaje exterior Capítulo 5: Montaje exterior 5.1 Vista general de las tapas del tanque de gasolina y de las trampillas de servicio RENAULT Premium Van 55 GF 60 HGF Trampilla de almacenamiento Trampilla del retrete 60 GF 65 GE...
  • Página 40 Montaje exterior 05-2 FIAT Premium Drive 65 HGE 65 FL Trampilla de almacenamiento Trampilla del retrete 65 GF Trampilla de la caja de gas...
  • Página 41 05-3 Montaje exterior 65 HFL 70 GE Trampilla de almacenamiento Trampilla del retrete 65 HGF 70 GF Trampilla de la caja de gas...
  • Página 42 05-4 Montaje exterior 70 HGE 70 HQ Trampilla de almacenamiento Trampilla del retrete 70 HGF 70 Q Trampilla de la caja de gas...
  • Página 43: Ventilación Y Aireación

    05-5 Montaje exterior 5.2 Ventilación y aireación Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: La correcta ventilación y aireación de la autocaravana es un requisito importante para sentirse en un lugar confortable. En la autocaravana se ha integrado una ventilación sin corriente de aire mediante la cabeza motriz.
  • Página 44: Calefacción

    Montaje exterior 05-6 Calefacción En caso de alcanzarse altas temperaturas en el exterior se La calefacción se alimenta de aire fresco desde el exterior recomienda retirar la rejilla de ventilación. Así se conseguirá Mediante esta trampilla de aire también se impulsará hacia un mayor paso del aire en el frigorífico, intensificando la afuera el aire de salida de la calefacción.
  • Página 45: Apertura Y Cierre De Puertas Y Trampillas

    05-7 Montaje exterior 5.3 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llave del vehículo Con la autocaravana se suministran las siguientes llaves: - Dos llaves para las siguientes cerraduras del vehículo básico: - Puerta del conductor y del acompañante. - Una tarjeta codificada. Puerta de acceso Tenga en cuenta las instrucciones de empleo del fabricante Abrir...
  • Página 46 Montaje exterior 05-8 Para evitar dañar la cerradura y el marco de puerta, es preciso que la manilla de la puerta esté horizontal y no oblicua hacia arriba. La puerta de acceso es la salida en caso de emergencia. ¡Por esta razón no se deberá bloquear nunca la puerta desde fuera! Puerta de acceso Abrir...
  • Página 47 05-9 Montaje exterior Trampilla del espacio para guardar cosas Cerrar • Cerrar la puerta hasta que encaje la cerradura. Abrir Cerrar con pestillo • Abrir la cerradura con la llave. • Girar el pestillo hacia arriba (zona roja , ver foto 05-8). •...
  • Página 48 05-10 Montaje exterior Trampilla del garaje Trampilla del retrete Abrir Abrir • Abrir los dos candados con la llave. • Abrir la cerradura con la llave • Girar a la izquierda. • Apretar los dos botones y abrir la trampilla •...
  • Página 49: Trampilla De La Caja De Gas

    05-11 Montaje exterior Trampilla de la caja de gas Es posible enclavar a la pared exterior las trampillas de la caja de gas fijadas lateralmente con ayuda del asegurador cuando No se deberá cerrar o cubrir la rejilla de ventilación de la estén abiertas.
  • Página 50: Conexion Externa De Gas

    05-12 Montaje exterior Pieza de conexión de llenado de agua Conexion externa de gas Como equipo especial es posible dotar la autocaravana de una conexión externa de gas . Mediante esta conexión se po- Abrir drán emplear dispositivos consumidores de gas, como p.ej. un •...
  • Página 51: Tapa Del Depósito

    05-13 Montaje exterior 5.4 Carril del techo (equipamiento especial) Para cargar el carril del techo habrá que considerar lo siguiente: • Sólo se deberán colocar bultos ligeros en el techo del vehículo. • Sujetar bien la carga de la baca, asegurando los bultos para evitar que se caigan o se desplacen.
  • Página 52: Canales De Desagüe Del Techo

    05-14 Montaje exterior 5.5 Canales de desagüe del techo 5.6 Soporte para motocicletas eléctricas Velo (equipamiento especial) En el caso de vehículos con camas elevadas hay canales especiales de desagüe montados en el techo que hacen que El conductor del vehículo es responsable de fijar la carga con fluya el agua por la pared lateral.
  • Página 53 05-15 Montaje exterior • Es imprescindible observar la capacidad de carga del soporte de 75 kg y no ponga nunca más carga. • Con el soporte posterior cargado se solicitará el eje posterior, dependiendo de lo que sobresalga la carga y se aligerará...
  • Página 54: Toldo

    Montaje exterior 05-16 • Antes de iniciar el viaje siempre se deberá insertar completamente el todo, asegurándolo. Extender • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. • Sujetar la biela con una mano en el empuñadura superior giratoria y con la otra mano en la empuñadura inferior giratoria.
  • Página 55: Capítulo 6: Montaje Interior

    06-1 Montaje interior Capítulo 6: Montaje interior 6.1 Apertura y cierre de puertas y trampillas Antes de salir de viaje habrá que cerrar correctamente todas las trampillas y puertas. De esta manera se evitará que se abran involuntariamente durante el viaje y se caigan los objetos del interior.
  • Página 56: Puertas De Muebles Con Picaporte

    06-2 Montaje interior Gavetas con cierre de presión Puertas de muebles con picaporte • Apretar el picaporte para abrir y cerrar la puerta. Abrir • Presionar el pulsador desde abajo para desenclavar la gaveta. • Tirar de la empuñadura hasta abrir la gaveta. Cerrar •...
  • Página 57: Puertas Con Pushlock

    06-3 Montaje interior Puertas con pushlock Bar situado en la entrada (dependiendo del modelo) Abrir • Apretar el pushlock hasta que salte el botón Abrir • Tirar con cuidado del botón y abrir la puerta • Tirar de la empuñadura y girar la puerta. Cerrar Cerrar •...
  • Página 58: Puertas Corredizas

    06-4 Montaje interior 6.2 Soporte del televisor de pantalla plana con Puertas corredizas triple brazo extensible (equipamiento especial) Abrir Mover manualmente el sistema en las uniones articuladas • Tirar de las puertas corredizas por el espacio para agarrar y marcadas para plegar y desplegar el brazo desplazar hacia afuera.
  • Página 59: Mesas

    06-5 Montaje interior 6.3 Mesas Para bajar • Poner el acolchado de manera que las tapas de la cama Mesa de lujo giratoria de 360° queden libres y se puede ver la posición exacta de bajada. La mesa opcional de lujo puede bajarse y girar. Además se •...
  • Página 60: Mesa Colgante

    06-6 Montaje interior Mesa colgante La mesa colgante se puede emplear como base inferior de la Girar retirando cama cuando está bajada. • Tirar del pasador de seguridad hacia abajo y volver a soltar. Para bajar • Girar el tablero inferior de mesa a la posición deseada.
  • Página 61: Sistema Convertible De Cama

    06-7 Montaje interior Modificación del asiento transversal 6.4 Sistema convertible de cama Hay que modificar el siento transversal para poder emplear Los asientos pueden convertirse en cómodas camas para un área adicional para dormir en la zona delantera. dormir. Sistema convertible Modificación •...
  • Página 62: Ensanche De Las Camas (Extra)

    Montaje interior 06-8 Ensanche de las camas (extra) En los modelos con camas individuales situadas sobre la cochera se pueden ensanchar o unir las dos camas con ayu- da de una tabla adicional plegable. • Abrir los dos pulsadores de cierre •...
  • Página 63: Preparación

    06-9 Montaje interior Cama elevadiza • Meter la llave en el panel de camas elevadizas y poner en "on“ girando a la derecha. • Bajar la cama elevadiza con la flecha hacia abajo hasta Dependiendo del modelo, su vehículo puede que dispon- llegar al tope ga de una cama elevadiza como posibilidad adicional para dormir.
  • Página 64 06-10 Montaje interior • Enganchar la escalerilla • La carga máxima es de 200 kg. la encontrará en el garaje cuando reciba la • Si se emplea la cama elevadiza es imprescindible poner autocaravana). la rejilla de seguridad. • Fijar las redes de seguridad en el dispositivo del techo •...
  • Página 65: Literas Elevadas

    06-11 Montaje interior 6.5 Literas elevadas 6.6 Lavabo corredizo Los padres son responsables de asegurarse que los niños En el modelo Siesta 65 FL se puede desplazar el lavabo para pequeños no se caerán de las literas superiores. Si hay niños acceder a la ducha.
  • Página 66 Montaje interior 06-12 • Desplegar la mampara y sacar el grifo de la fijación, de manera que se pueda emplear la alcachofa. • Volver a colocar en la posición inicial, plegando la mam- para y desplazando hacia atrás el panel del lavabo hasta que quede bien enganchado.
  • Página 67: Cuarto De Aseo Con Lavabo Deslizante Para Ducharse (Dependiendo Del Modelo)

    06-13 Montaje interior Cuarto de aseo con lavabo deslizante para ducharse (dependiendo del modelo) Empleo de la ducha • Tirar del lavado por la empuñadura a lo largo del carril en dirección al sistema Porta Potti. • A continuación soltar el botón de la abrazadera y plegar la separación con el espejo.
  • Página 68: Baño Espacioso (Dependiendo Del Modelo)

    06-14 Montaje interior Baño espacioso (dependiendo del modelo) Siguiendo el concepto de baños espaciosos de Hobby se puede conectar el cuarto de aseo con una ducha separada o vestuario. • Abrir la puerta del cuarto de aseo hasta que el núcleo de...
  • Página 69: Asiento Plegable En La Ducha (Equipamiento Especial)

    06-15 Montaje interior Asiento plegable en la ducha (equipamiento especial) Se puede equipar un baño espacioso con un asiento plegable en la ducha. • Soltar el enclavamiento girando en posición horizontal. • Abrir el asiento y poner la superficie inferior en la junta prevista para ello Es preciso enclavar el asiento plegable en posición de...
  • Página 70: Planos Del Almohadillado

    6.7 Planos del almohadillado Modificación del almohadillado Renault 60 GF Premium Van 55 GF Van no tiene asientos que se puedan reconvertir. No se pueden reconvertir todos los sistemas de camas eleva- dizas porque a veces no hay espacio suficiente cuando se baja la cama elevadiza.
  • Página 71 06-17 Montaje interior Modificación del Modificación del almohadillado almohadillado Renault 65 GE Premium Van Fiat 65 FL Premium Drive Acolchado adicional Acolchado 1110x740x110 adicional 960x460x110...
  • Página 72 Montaje interior 06-18 Modificación del Modificación del almohadillado almohadillado Fiat 65 GF Premium Drive Fiat 70 GE Premium Drive Acolchado adicional Acolchado 1110x540x110 adicional 1110x540x110...
  • Página 73 06-19 Montaje interior Modificación del Modificación del almohadillado almohadillado Fiat 70 GF Premium Drive Fiat 70 Q Premium Drive Acolchado Acolchado adicional adicional 1110x470x110 1110x540x110...
  • Página 74: Ventanillas

    Montaje interior 06-20 Persiana combinada de protección contra insec- 6.8 Ventanillas tos y contra el sol Ventanilla giratoria con extensores antideslum- Se han integrado persianas de protección contra insectos brantes y contra el sol en los bastidores de ventanilla, pudiéndose combinar.
  • Página 75: Claraboya (El Bastidor De Plexiglás Es Un Equipamiento Especial)

    06-21 Montaje interior Claraboya (El bastidor de plexiglás es un equi- 6.9 Sistema de oscurecimiento para la cabina pamiento especial) del conductor (extra) Sólo está permitido cerrar el oscurecimiento con el vehículo No se puede abrir la claraboya. Se dispone de una persiana parado y con el motor desconectado.
  • Página 76 06-22 Montaje interior Sistema frontal Sistema lateral • Pulsar apretando los enclavamientos para abrir el • Llevar el dispositivo de agarre hasta el tope. El enclava- mecanismo de cierre. miento se realiza de manera automática y con progresión • Juntar el agarradero en el centro. El cierre magnético se continua.
  • Página 77: Estructura De Las Claraboyas

    06-23 Montaje interior 6.10 Estructura de las claraboyas Indicaciones de seguridad - ¡No abrir la claraboya cuando haya fuerte viento/lluvia/ pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferiores a - 20°C! - Es preciso retirar la nieve, hielo o fuerte suciedad antes de abrir.
  • Página 78 06-24 Montaje interior Persiana plisada de oscurecimiento Lleve el dispositivo de agarre de la persiana plisada de regu- lación continua a la posición deseada o hasta que el cierre se enclave en el dispositivo de agarre de la persiana de protec- ción contra insectos.
  • Página 79: Asientos Giratorios En La Cabina Del Conductor

    06-25 Montaje interior Girar los asientos • Levantar el reposabrazos. • Desplazar el asiento a la posición central. • Accionar la palanca para girar el asiento. El asiento se soltará del bloqueo. • Pulsar apretando hacia abajo el cierre del cinturón para no estropearlo.
  • Página 80: Asientos En Su Estructura

    Montaje interior 06-26 6.12 Asientos en su estructura Modificación de los asientos en forma de L equipamiento especial) Fijación del acolchado Para emplear el asiento exterior en los modelos con asientos en forma de L se deberá modificar antes de comenzar el viaje. El almohadillado de asiento se aguanta por una estera anti- deslizadora.
  • Página 81: Cinturones De Seguridad En Su Estructura

    06-27 Montaje interior • Llevar la parte superior del cinturón por encima del hombro en diagonal cubriendo el pecho. • Poner la parte inferior del cinturón a la altura de la pelvis. Desabrocharse el cinturón • Al apretar el botón en el cierre del cinturón se abrirá la len- güeta del cierre.
  • Página 82: Vista General De Los Asientos

    Montaje interior 06-28 6.14 Vista general de los asientos Renault 60 HGF Premium Van Renault 55 GF Premium Van Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá...
  • Página 83 06-29 Montaje interior Fiat 65 FL Premium Drive Renault 65 HGE Premium Van Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá...
  • Página 84 Montaje interior 06-30 Fiat 65 HFL Premium Drive Fiat 70 GE Premium Drive Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá...
  • Página 85 06-31 Montaje interior Fiat 70 HGE Premium Drive Fiat 70 HQ Premium Drive Asientos 1 - 3: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 3: Se pueden emplear durante la conducción Asiento 4: Es posible el empleo durante la conducción cuando la masa total Asiento 4: Es posible el empleo durante la conducción cuando la masa total admisible es = 3650 kg/4250kg...
  • Página 86 Montaje interior 06-32...
  • Página 87: Vista General De La Posición Durante El Día Y La Noche

    06-33 Montaje interior 6.15 Vista general de la posición durante el día y la noche Renault 55 GF Premium Van Renault 60 GF Premium Van Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 88 Montaje interior 06-34 Renault 60 HGF Premium Van Renault 65 GE Premium Van Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 89 06-35 Montaje interior Renault 65 HGE Premium Van Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 90 Montaje interior 06-36 Fiat 65 FL Premium Drive Fiat 65 GF Premium Drive Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 91 06-37 Montaje interior Fiat 65 HFL Premium Drive Fiat 65 HGF Premium Drive Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 92 Montaje interior 06-38 Fiat 70 GE Premium Drive Fiat 70 GF Premium Drive Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 93 06-39 Montaje interior Fiat 70 HGE Premium Drive Fiat 70 HGF Premium Drive Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 94 Montaje interior 06-40 Fiat 70 HQ Premium Drive Fiat 70 Q Premium Drive Posición durante el día Posición durante la noche...
  • Página 95: Capítulo 7: Instalaciones Eléctricas

    Instalaciones eléctricas 07-1 Capítulo 7: Instalaciones eléctricas 7.2 Panel de control de a borde 7.1 Indicaciones de seguridad Consejos y controles Las instalaciones eléctricas de las autocaravanas HOBBY Importante siguen las normas y prescripciones vigentes. • Sólo un experto deberá realizar posibles modificaciones en la instalación eléctrica. • Desconectar la batería y desconectar la red de 230V antes de realizar trabajos de mantenimiento.
  • Página 96: Dispositivos De Seguridad

    Instalaciones eléctricas 07-2 nectar la alimentación de toda la instalación. • Desconectar retirando el borne del polo negativo si no se va a emplear la batería suplementaria durante un largo periodo Dispositivos de seguridad de tiempo (más de 1-2 meses). Es posible cargar la batería • Sólo se deberá cambiar el fusible defectuoso cuando un mediante el cargador aunque no esté conectado el interrup- servicio técnico autorizado haya encontrado la causa y tor principal de la batería. (Carga de compensación) solventado el error. • Si se retira la batería de los dispositivos consumidores, se • El nuevo fusible deberá tener el mismo valor de amperios deberá aislar el polo positivo (para evitar cortocircuitos al que el que se ha retirado. conectar el motor). Cargador de acumuladores • El cargador tiene un rendimiento de 360 W. • El cargador funciona con la técnica de carga IU • En caso de emplear el equipo indebidamente, quedarán anuladas la garantía y la responsabilidad del fabricante. • No obstruir la ventilación y asegurarse de que haya una ventilación adecuada. Sondas de los depósitos La sonda con varilla mide el contenido del depósito de agua residual y de agua limpia. • No dejar durante mucho tiempo el agua en los depósitos para evitar la formación de una costra, especialmente en el depósito de agua residual.
  • Página 97: Funcionamiento Del Interruptor Principal

    07-3 Instalaciones eléctricas volver a activar al pulsar de nuevo el interruptor principal. Con ello se restablecerá el estado de intensidad de los alumbrados regulables. • Si se mantiene pulsado el interruptor principal durante por lo menos cuatro segundos con la instalación conectada, también se desconectarán además de los equipos activados en ese momento, la instalación de 12 V por completo. • En caso de un corte de corriente se alimentará el sistema tanto si está conectado como desconectado el interruptor princi- pal. En cuanto se vuelva a activar el suministro de corriente se volverá a conectar el interruptor principal. Volverán a ponerse en funcionamiento dispositivos consumidores de corriente constan- te, como por ej. la calefacción. Panel de servicio LCD El servicio de 12 V del frigorífico se efectúa automáticamente al poner en marcha el motor del vehículo, sin tener que activar el Funcionamiento del interruptor principal interruptor principal. El conmutador selector del frigorífico deberá funcionar con un servicio de 12 V. Todos los dispositivos consu- midores de 12 V deberán activarse durante el servicio mediante • Después de conectar por primera vez la autocaravana a una red la batería del vehículo, empleando el interruptor principal. de 230 V, se deberá accionar el interruptor principal o una tecla cualquiera de función para activar todos los dispositivos consumi- dores de 12V y los dispositivos consumidores de 230 V conmuta- dos por el sistema (por ej. interruptor térmico, caldeo del suelo). Armarios • Si la instalación está en marcha, se desconectará el alumbra- plafones colgados con luz y do por completo al pulsar por un breve espacio de tiempo el...
  • Página 98 Instalaciones eléctricas 07-4 de luz. La intensidad de luz ajustada quedará guardada en La luz de la entrada deberá estar apagada mientras se circula la memoria de manera que después de apagar y volver a por la vía pública. encender la luz, se mantendrá la intensidad de luz previa- mente ajustada. Si se interrumpe el suministro de corriente del sistema, al conectarse por primera vez se encenderá el Luz de la cocina aplique con toda su luminosidad. • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo se Botón de memoria encenderá o apagará la luz de la cocina. • Con este botón se podrán guardar en la memoria y resta- blecer los estados de iluminación. Al apretar este botón durante un breve espacio de tiempo, se volverá a restable- Ambiente de iluminación 1, 2 y 3 cer el estado guardado en la memoria de todas las luces conmutables de 12 V. Para guardar el estado de ilumina- • 1: Enciende la barra de luces del armario colgante.
  • Página 99 07-5 Instalaciones eléctricas Volver Estado de carga de la batería • Pulsando brevemente el botón, se pasará al punto anterior • Accionando el botón durante un breve espacio de tiempo, del menú o en el menú básico. se pasará al ajuste e indicaciones del menú de batería. El vehículo está equipado en serie con un sensor inteligente de batería. Todos los vehículos están dotados de un programa de ilu- En el menú se podrá ajustar el tipo, capacidad de la batería, minación de exposición. Este programa solo funciona con tiempo, corriente y tensión de carga y el plazo de vida resi- conexión a la red y se guardará en la memoria tras activarlo dual de la batería. después de hacer un reset. Se encienden todas las luces. Al pulsar este botón, se encenderán las correspondientes luces. Después de aprox. 1 minuto se volverán a encender todos las demás luces mientras no se active otro botón. Conector de la radio Conectar: Suministro de corriente 1 + 2 y ambiente de iluminación 1 pulsar durante un amplio espacio de tiempo. • Pulsando brevemente el botón, se encenderá o apagará la Desconectar: Suministro de corriente 1 + 2 y luz de la radio. entrada pulsar durante un amplio espacio de tiempo. Indicador del nivel • Pulsando brevemente el botón, se visualizará en un gráfico el nivel de carga del depósito de agua limpia y de agua...
  • Página 100: Lcd Display

    Instalaciones eléctricas 07-6 Indicación de fecha En este recuadro se visualizará la fecha actual. Despertador Con este símbolo se conectará el despertador. El ejem- plo muestra la función desconectada del despertador. Al activarse esta función la raya se sustituirá por el símbolo. Estado de carga de la batería suplementaria Si la flecha indica hacia la batería, significa que se estará cargando. Si la flecha se desvía de la batería, significa que se es- tará descargando. Interruptor principal Siempre aparecerá el símbolo del interruptor principal LCD-Display cuando esté conectado el interruptor principal de 12 V del sistema. Conexión a la red Menú básico Si está conectada la autocaravana con la red de 230 V, El menú básico aparece cuando no se pulsa ninguna tecla de aparecerá este símbolo. navegación durante aprox. 30 segundos. Este menú no tiene Generador/motor en marcha iluminación.
  • Página 101: Indicador Del Depósito

    07-7 Instalaciones eléctricas Indicador del depósito Indicador de temperatura 12 V • Si su vehículo dispone de un conjunto autárquico y de una • Después de girar una vez hacia la derecha o izquierda, conexión de 12V, aparecerá este indicador de temperatura. aparecerá el menú con la visualización del nivel de carga del agua residual y del depósito de agua residual. Temperatura interior (arriba) y temperatura exterior (abajo) • La indicación se realiza en pasos de 0,5 °C. Para obtener un estado de llenado correcto, el vehículo deberá estar en un plano totalmente horizontal.
  • Página 102: Temperatura Exterior

    Instalaciones eléctricas 07-8 Temperatura interior Temperatura exterior • Después de volver a girar la tecla a la derecha, se visuali- • Después de volver a girar la tecla a la derecha, se visu- zará el menú que muestra la temperatura interior. alizará el menú que muestra la temperatura exterior. El sensor de temperatura exterior está debajo del vehículo cerca de la escalera de acceso. El sensor de temperatura interior está en el lado posterior de la placa de circuitos impresos del panel LCD. Posibles acumulaciones de calor en este lugar, por ej. por el calentamiento de la placa de circuitos impresos, pueden llegar a darnos una indicación errónea de la temperatura.
  • Página 103: Calibrado De Temperatura

    07-9 Instalaciones eléctricas • Ahora podrá subir o bajar la temperatura hasta +-7°C en pasos de 1°C. Cuando se haya ajustado la temperatura deseada, se saldrá del menú pulsando brevemente el conmutador selector. • Salir del menú de ajuste con el símbolo de INTRO que podrá seleccionar con el conmutador selector. Ahora apa- recerá el valor modificado en el indicador de temperatura. Calibrado de temperatura Es posible calibrar la temperatura indicada externa e interna ya que se pueden producir influencias térmicas en los sensores que hagan que difiera la temperatura que se indica y la real. • Para calibrar las temperaturas indicadas hay que pasar al indicador de temperatura. No importa si se indica la temperatura exterior o interior. • Mantener pulsador el conmutador selector giratorio du- rante unos segundos. El sistema pasará ahora al modo de calibrado. • Al girar el conmutador selector pasará al área deseado (interior o exterior). Seleccionar el área pulsando breve- mente el interruptor.
  • Página 104 Instalaciones eléctricas 07-10 batería suplementaria batería de arranque Carga de batería Estos menús indican - la tensión de carga (U) Después de ajustar el tipo, capacidad de la batería y realizar - la corriente de carga (I) una breve calibración, el sensor de batería supervisa continu- - el plazo de vida residual dependiendo de la capacidad y de amente el estado de las baterías (batería de arranque /batería la corriente que fluye en ese momento suplementaria). - y el estado de carga de las baterías en %. El sensor inteligente de batería se conectará directamente con el polo negativo de la batería suplementaria. Función de carga de batería Hay una tensión de 230 V y se activa el cargador con un control por sensor. En este menú se podrá conectar y desconectar el ventilador. La imagen muestra el ventilador conectado.
  • Página 105 07-11 Instalaciones eléctricas Ajuste del tipo de batería Instalación de aire acondicionado (equipamiento especial) Se ajustarán de fábrica el tipo y capacidad de la batería. Se deberán cambiar los ajustes si se cambia el tipo de batería. Gracias a la unidad de control se podrán ajustar las siguientes funciones del equipo de aire acondicionado: Para acceder a este menú, es preciso mantener pulsada - On/Off - Conectado/Desconectado la tecla giratoria aprox. 2 seg. en el menú de "'Carga de - Cool mode (modo de refrigeración): batería". Refrigeración y ventilación Cool Low / Cool / Cool High (refrigeración suave / refrigeración / refrigeración fuerte) - Fan Mode (modo ventilador): Sólo ventilación Fan Low / Fan High (ventilador suave / ventilador fuerte) Las funciones indicadas anteriormente solo aparecerán cuando haya equipos de aire acondicionado aptos para el bus CI.
  • Página 106 07-12 Instalaciones eléctricas • Para salir del menú ir al símbolo de INTRO y confirmar los ajustes pulsando la rueda giratoria. Ahora es cuando se aceptarán los cambios de la calefacción y aparecerán en el display con un breve retraso. Agua caliente Alde (símbolo del radiador) La calefacción por agua caliente Alde también se puede controlar empleando la unidad de control LCD y mediante la unidad aislada de control. Ajustes: • Ajuste de la temperatura ambiente deseada: En pasos de 0,5° grados a partir de +5°C hasta +30°C • Símbolo de ducha: Breve aumento de la cantidad de agua caliente. Aumento temporal de la temperatura del agua caliente de 50°C a 65°C con un consumo mayor de agua caliente. • Calentamiento eléctrico (símbolo del rayo): Ajuste de la potencia en Off, 1kW, 2kW ó 3kW • Símbolo de llamas: Calentamiento con gas conectado(On) / desconectado(Off)
  • Página 107 07-13 Instalaciones eléctricas Ajuste de la hora, despertador y fecha Iluminación del zócalo • Después de mantener pulsada la tecla del menú más de (aprox. 2 segundos) se accederá al menú en el que se ajusta- Mediante el botón de ambiente de iluminación 3 se pasará al rá la hora actual, la fecha actual, la hora de despertarse y la submenú de regulación de la iluminación del zócalo. activación y desactivación de la función del despertador. • En este menú nos podemos desplazar con las teclas „de- recha“ e „izquierda“ a los diferentes valores de ajuste.
  • Página 108: Indicaciones Generales Sobre El Display Lcd

    Instalaciones eléctricas 07-14 Es preciso tener en cuenta la polaridad correcta de la pila en el soporte al cambiarla. Si la polaridad es incorrecta, puede averiarse el indicador. Indicaciones generales sobre el display LCD La hora y la fecha se guardarán en la memoria intermedia gracias a una pila redonda del tipo 3V 210 mAh, CR2032. Se deberá cambiar la pila redonda en el caso de que la hora no funcione bien o deje de funcionar. La pila redonda está en un soporte situado en la parte posterior de la placa de circuitos impresos del indicador LCD . Para cambiar la pila redon- da hay que desmontar el indicador LCD de la parte frontal del mueble. Para ello se desmontará con cuidado el bastidor cromado de la fijación. Después se verán los tornillos con los que se ha fijado al mueble la parte de plástico. Al soltar estos tornillos se podrá desmontar el indicador.
  • Página 109: Paneles Adicionales Del Cuarto De Aseo Cama

    07-15 Instalaciones eléctricas Cama Cama Iluminación de Iluminación del Plafón derecha izquierda la ducha lavabo Paneles adicionales del cuarto de aseo cama Escalera de acceso • Al pulsar el botón durante un breve espacio de tiempo, se Pulsador del estribo con encendido del plafón encenderá o apagará la iluminación del techo ilumi- Este botón está en el lado izquierdo del área de acceso. nación de la cama derecha e iluminación de la cama Controla el estribo eléctrico y conecta la luz del plafón. Esta izquierda . Si se mantiene pulsada la tecla, se podrá...
  • Página 110: Mando A Distancia (Equipamiento Especial)

    Instalaciones eléctricas 07-16 Escalón fuera Escalón dentro Aplique Plafón Interruptor Luz de la entrada principal Mando a distancia (equipamiento especial) 7.3 Suministro de corriente • Con el emisor manual se podrán conectar seis funciones del El sistema eléctrico central está debajo del frigorífico en panel de servicio por sistema inalámbrico. todos los vehículos D (a excepción de 55 GF Van y 65 FL Drive). Mantener apretado el botón de mando del emisor manual La autocaravana se alimenta de corriente mediante las hasta que se ejecute la función deseada para cuidar lo más siguiente conexiones: posible la capacidad de la batería.
  • Página 111: Suministro A Través De La Conexión A La Red

    07-17 Instalaciones eléctricas Suministro a través de la conexión a la red Conectar • Desconectar el fusible automático al bajar la tecla La conexión de la autocaravana se deberá realizar median- basculante del interruptor te un enchufe de alimentación de 230 V CEE situado en la • Sujetar abajo la tapadera abatible de la toma exterior de pared lateral del vehículo. corriente y levantarla hacia arriba. • Desenrollar completamente la línea de alimentación, poner el enchufe y enclavar. • Volver a conectar el fusible automático m .
  • Página 112 Instalaciones eléctricas 07-18 automático adicional 16 A de dos polos). En este caso se deberán conmutar los dos fusibles automáticos. La salida de los fusibles automáticos disponen de 11 ranuras libres. Para la conexión a la red habrá que considerar lo siguiente • La conexión de la autocaravana a la red de 230 V sólo se deberá efectuar con una línea de alimentación de 25 m de longitud como máximo, 3 x 2,5 mm con enchufe CEE y acoplamiento. • Después de conectar el sistema a la red, se cargará automáticamente la batería de tracción y la suplementaria gracias al cargador de la autocaravana (incluso si no se ha Cortar la conexión encendido el panel de control). • Desconectar el fusible automático al bajar la tecla basculante del interruptor • Bajar la palanca en la toma exterior de corriente. En caso de haber servicio de conexión a la red mediante una bobina de cable, será necesario que ésta esté total- • Sacar el enchufe CEE mente desenrollada ya que se puede producir un calenta- • Apretar hacia abajo la tapadera abatible j hasta que en-...
  • Página 113: Interruptor De Protección Fi

    07-19 Instalaciones eléctricas Después de poner en servicio la instalación eléctrica se deberá comprobar el funcionamiento del interruptor de protección FI. El interruptor en horizontal y conectado a la tensión - ajuste en I-ON - se deberá accionar al pulsar el botón de prueba Esta verificación se debería realizar por lo menos una vez al mes para garantizar un funcionamiento impecable del interruptor de protección FI en caso de que se produzca un error. Son defectuosos los equipos que activen el interruptor de pro- tección durante el servicio y los deberá controlar o reparar un electricista. Interruptor de protección FI Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección FI para interrumpir el circuito eléctrico en caso de producirse una posible corriente de defecto. No se deberán realizar reparaciones en el interruptor de protección FI. Un interruptor de protección FI garantiza seguridad frente a los peligros que supone una descarga eléctrica. El tiempo de liberación del interruptor FI con una corriente de defecto de 30 mA es inferior a 0,1 s.
  • Página 114: Servicio Mediante La Batería Suplementaria

    Instalaciones eléctricas 07-20 Servicio mediante la batería suplementaria Posición de la batería suplementaria de 12 V 80 AH GEL Posición de la batería suplementaria 12 V 80 AH GEL Fiat/Drive Renault/Van La batería suplementaria está montada en la consola del La batería suplementaria está delante del asiento individual asiento del copiloto sobre una placa básica de soporte de en la parte delantera a la derecha y se fijará mediante una batería mediante una fijación de pie. placa básica de soporte de batería con una fijación del pie. Para modificar o cambiar las baterías, se tendrá que des- Para desmontar, se deberán retirar el tubo de aire caliente y montar el asiento del copiloto con la corona giratoria. el revestimiento de madera.
  • Página 115: Posición Del Interruptor Principal De La Batería

    07-21 Instalaciones eléctricas • Sólo se deberán instalar acumuladores con electróli- tos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • No se deberá abrir la batería de gel instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mismo tipo y capacidad. • Antes de conectar y desconectar los bornes de la ba- tería auxiliar es preciso cortar la conexión eléctrica con el vehículo de tracción, interrumpiendo la alimentación de 230 V, la alimentación de 12V y desconectando todos los dispositivos consumidores. • Antes de cambiar los fusibles es necesario dejar el regulador de carga sin tensión. • Antes de cambiar un fusible defectuoso habrá que solventar la causa que haya causado el defecto. Posición del interruptor principal de la batería • Sólo se deberán sustituir fusibles por otros fusibles que tengan el mismo valor de protección. • Si hay una ventilación insuficiente del regulador de El interruptor principal de la batería se encuentra en el mo- carga, se reducirá la corriente de carga. delo Premium Van (Renault) en el área de la columna B de la • Puede que durante el servicio se caliente la superficie puerta del copiloto. de la caja del regulador de carga. Hay un interruptor principal para proteger la batería suple- mentaria de una descarga total cuando no se emplea el vehículo. Al abrir el interruptor se retirará completamente la batería suplementaria de la red de 12 V.
  • Página 116: Servicio Y Carga De La Batería Suplementaria

    Instalaciones eléctricas 07-22 Servicio y carga de la batería suplementaria Si la autocaravana no está conectada a una alimentación de 230 V, será la batería suplementaria la que alimentará la red de a bordo con 12 V de tensión continua. Como la batería sólo tiene una capacidad limitada, no se deberán poner en servicio los dispositivos consumidores durante largo tiempo sin cargar la batería o sin conexión a la red de 230 V. La carga de la batería suplementaria se realiza empleando las siguientes fuentes de corriente: - mediante el generador con el motor en marcha. - mediante el cargador CA 360. El interruptor principal de la batería de la serie Premium Drive - mediante la fuente de alimentación de conexión 350 VA. (Fiat) está debajo del freno de mano al lado del asiento del conductor. Punto 2 y 3 solo mediante alimentación de red 230V. La fuente de entrada con la mayor tensión de entrada su- ministra en este caso la corriente de carga para la batería conectada.
  • Página 117: Cargador Ca-360, 25 A Módulo De Carga

    07-23 Instalaciones eléctricas • La batería suplementaria se deberá cargar por lo menos 10 h antes de realizar cualquier viaje, justo después del viaje y antes de hacer una parada temporal. • Dejar conectado el interruptor principal mientras de em- plea la autocaravana para que se cargue periódicamente la batería. • No olvide activar el pulsador de la caja de la batería. • Durante el viaje se deberá aprovechar cada oportunidad para cargar la batería. • Después de cierto tiempo de utilización y cuando hay bajas temperaturas la batería pierde capacidad. • Si no se alcanza el tiempo de marcha restante en el servi- cio de descarga de 1 h, se realiza un aviso acústico. • Todos los dispositivos consumidores se desconectarán automáticamente si hay una tensión de batería inferior a Cargador CA-360, 25 A módulo de carga 10,0 V. • Aparecerá un aviso cuando la batería envejezca y llegue a valores por debajo del 50 % de la capacidad nominal. El cargador suministra electricidad a las baterías con una • En caso de periodos largos de estacionamiento del alimentación por red de 230 V y con control por bus. vehículo, se deberá desembornar la batería o desconec- tarla de interruptor principal después de haberla cargado Si sube la temperatura, el cargador regulará la potencia de...
  • Página 118 Instalaciones eléctricas 07-24 Hembrilla, el pin central es el sensor. Interruptores de platinas. Los interruptores tiene que estar todos para arriba, es decir en "OFF". Contacto de conmutación a disposición. Puente de contacto, ventilador ON/OFF. El LED indica mediante el parpadeo el modo actual de carga.
  • Página 119: Servicio Con El Motor En Marcha

    07-25 Instalaciones eléctricas Servicio con el motor en marcha Es preciso que suba la tensión de la batería suplementaria cuando − la velocidad del motor sea superior al número de revolu- En cuanto se pone en marcha el motor, un relé conecta de ciones en régimen de marcha en vacío.
  • Página 120: Red De A Bordo

    Instalaciones eléctricas 07-26 7.4 Red de a bordo La fuente de alimentación de conexión (350 VA) transforma la tensión externa de alimentación de los dispositivos consumi- La conmutación de servicio de batería a servicio de red se dores de 12 V. efectúa automáticamente en cuanto haya una conexión a la red. Todas las luces de la autocaravana son luces de 12 voltios. Sólo los grandes equipos eléctricos como el interruptor térmico, calefacción de suelo, aire acondicionado, etc. son equipos que necesitan 230 voltios. 5x cortacircuitos fusibles de 15 A a los que se accede retirando la cubierta de plástico. Aquí están insertados los fusibles de reserva.
  • Página 121: Asignación De Los Fusibles, Módulo De Entradas

    07-27 Instalaciones eléctricas 20 A Frigorífico 7,5 A Conexión permanente S13, iluminación KS, calefacción 15 A D+ conectado, conexión permanente S15 7,5 A Luz lateral 7,5 A Radio 15 A Calefacción del depósito 25 A Estribo Asignación de los fusibles, Módulo de entradas Los fusibles de los circuitos eléctricos internos individuales están en el módulo de entrada.
  • Página 122: Sistema De Control De Luz

    07-28 Instalaciones eléctricas Sistema de control de luz Enchufe exterior en el toldo extensible con conexión de antena Se tiene acceso a los fusibles del sistema de control de luz mediante un orificio situado en la tapa de la caja. Su autocaravana dispone adicionalmente de un enchufe exterior del toldo extensible combinado con conexión de antena. Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo ex- tensible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su con- cesionario Hobby.
  • Página 123: Esquema De Contactos Del Módulo De Entrada

    Eingangsmodul Motorcaravan 2013 07-29 Instalaciones eléctricas 7.5 Esquema de contactos del módulo de entrada E1: Conexión con el sistema de control de luz Eingangsmodul EL 475 Módulo de entrada EL 475 E3: Antena Sat D+ conectada Conexión con el panel de Verbindung zum Bedienpanel 5pol. E4: Luz lateral mando de 5 polos E1: Verbindung zum Lichtsteuersystem E5: Calefacción del depósito E3: Sat-Antenne D+ geschaltet Programmier- Interfaz de Batería de arranque...
  • Página 124: Alumbrados Especiales

    Instalaciones eléctricas 07-30 7.6 Alumbrados especiales Los alumbrados que aquí se describen se conectarán direc- tamente con el equipo y no se pueden controlar de manera centralizada mediante el panel de servicio. Lámparas de lectura Las lámparas LED de lectura se conectan de manera inde- pendiente.
  • Página 125: Navegación Móvil

    07-31 Instalaciones eléctricas 7.8 Aparatos instalados posteriormente Los aparatos electrónicos instalados posteriormente que se empleen durante el viaje (p.ej. teléfonos móviles, equipos ra- dioeléctricos, radios, cámaras de marcha atrás, sistemas de navegación y otros equipos similares) deberán seguir las nor- mativas de compatibilidad electromagnética en su totalidad. Los aparatos deberán tener un permiso según las directrices 72/245/EWG en la versión 95/54/EG ya que en caso contrario no se podrán excluir posibles interferencias en los sistemas electrónicos existentes. Es preciso disponer necesariamente de una certificación CE al equipar los aparatos que no se pueden emplear durante el 7.7 Navegación móvil viaje. De manera opcional su autocaravana puede equiparse con un sistema de navegación con cámara integrada. • Leer atentamente las instrucciones de empleo del fabricante del equipo antes de ponerlo en marcha por primera vez. • Se pueden producir accidenten si desvía su atención del tráfico. • No manipule el aparato durante la conducción. • Sólo deberá mirar el display en situaciones seguras con poco tráfico.
  • Página 126 Instalaciones eléctricas 07-32...
  • Página 127: Capítulo 8: Agua

    08-1 Agua Capítulo 8: Agua 8.2 Abastecimiento de agua La instalación de abastecimiento de agua corresponde al 8.1Información general estado actual de la técnica 10/2009 [directriz 2002/72/CE] • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua La autocaravana está dotada de un depósito de agua limpia con características de agua potable.
  • Página 128 Agua 08-2 • Poner todos los grifos en „caliente“ y esperar hasta que Vaciar el depósito de agua limpia salga el agua de los grifos sin hacer burbujas. Sólo de • La válvula de descarga está, dependiendo del mo- esta manera se podrá garantizar que también esté lleno delo, detrás de la trampilla de la caja de gas, al lado del de agua el calentador de agua caliente.
  • Página 129: Depósito De Agua Residual

    08-3 Agua Depósito de agua residual Vaciar la instalación para el agua • Llevar la autocaravana a un lugar horizontal. El depósito de agua residual tiene un aislamiento gracias a un • Desconectar el suministro de corriente de 12 V en el panel revestimiento de icopor por el que circula aire caliente.
  • Página 130 Agua 08-4 Vaciar el depósito de aguas residuales • En el lado izquierdo, debajo del vehículo hay una salida de agua residual. • La corredera para abrir la salida de agua residual está directamente en la salida o guardada en la caja para botellas de gas.
  • Página 131: Preparación De Agua Caliente

    08-5 Agua 8.3 Preparación de agua caliente El agua se calienta mediante un calentador integrado en la calefacción con una capacidad de 10 l. Durante el servicio en verano se podrá calentar el agua inde- pendientemente del servicio de caldeo. Para mayor informa- ción sobre el calentador, consulte el capítulo 9.3 Calefacción.
  • Página 132 Agua 08-6 Emplee moderadamente el líquido para instalaciones No echar jamás el líquido para instalaciones sanitarias sanitarias. ¡Al excederse en la dosis no se evitará que se directamente en la taza del retrete. formen posibles malos olores! • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su •...
  • Página 133 Agua 08-7 Vaciar el depósito de materias fecales • Girar la taza del retrete a la posición deseada. Se deberá vaciar el depósito de materias fecales a más tar- • Deje correr un poco de agua en la pila, pulsando el botón dar cuando se encienda el LED.
  • Página 134 Agua 08-8 Toma de agua de la ducha exterior (extra) ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de materias fecales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer Abrir en lugares previstos para dicho fin! • Empujar hacia arriba la tapadera abatible para acce- •...
  • Página 135: Capítulo 9: Gas

    09-1 Capítulo 9: Gas Si se sospecha que hay una fuga de gas, se deberán tomar inmediatamente las siguientes medidas: 9.1 Reglas generales de seguridad para el em- • Cerrar la válvula de paso de la botella de gas. pleo de instalaciones de gas licuado •...
  • Página 136: Regulador Y Válvulas

    09-2 Regulador y válvulas Antes de la puesta en servicio • Emplear únicamente reguladores especiales de gas para • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de vehículos con válvula de seguridad. No se admiten otros manera hermética y compacta a la calefacción y a la chi- reguladores, según la hoja de trabajo DVWG G 607, ya menea.
  • Página 137: Aprovisionamiento De Gas

    09-3 9.2 Aprovisionamiento de gas Caja para las botellas de gas La autocaravana está equipada con una instalación de gas El acceso a la caja para las botellas de gas, dependiendo del propano (no se suministra la botella de gas). Esta instalación modelo, está...
  • Página 138: Regulador Del Gas Para Francia Y Gran Bretaña

    09-4 Regulador del gas para Francia y Gran Bretaña Debido a la normativa específica del país, el regulador del gas deberá estar montado en la pared de la caja de gas en vehículos que circulen por Francia y Gran Bretaña. Esto re- quiere el montaje de un tubo flexible de alta presión y se evita tener que emplear tubos flexibles estándar de baja presión.
  • Página 139: Regulador Del Gas Con Sensor De Colisión (Extra)

    09-5 Regulador del gas con sensor de colisión (extra)   Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el sistema MonoControl CS. El sensor integrado de colisión interrumpe automáticamente el suministro de gas en caso de producirse un accidente y evita que haya un escape de gas.
  • Página 140: Válvula De Inversión De La Instalación De Gas De Dos Botellas (Extra)

    09-6 a Girar el botón giratorio hacia la izquierda o derecha para determinar la botella que estará en servicio. DuoCo mfort b Muestra el estado de la botella de servicio. Verde: lleno Rojo: vacío Función • Conectar las botellas de gas y abrir las válvulas de las correspondientes botellas de gas.
  • Página 141: Indicador A Distancia De La Válvula De Inversión (Extra)

    09-7 Para la caja de las botellas de gas habrá que considerar lo siguiente: DuoC • Controlar la fijación de las botellas de gas antes de iniciar cualquier viaje. Poner las botellas de gas en vertical y cerrar las válvulas. •...
  • Página 142: Cambiar Las Botellas De Gas

    09-8 Cambiar las botellas de gas Válvulas de cierre de gas Se ha montado la correspondiente válvula de cierre de gas en cada aparato de gas instalado. Las válvulas de cierre de Al cambiar las botellas de gas no se deberá fumar ni produ- gas están en el frigorífico debajo del fregadero y están mar- cir llamas abiertas.
  • Página 143 09-9 A lo largo de los años pueden producirse mínimas fugas debido a las sacudidas. Si existe sospecha de fugas, se deberá encargar al concesionario o a un taller de instala- ciones de gas que realice la verificación. Jamás se deberá comprobar la estanqueidad con una llama directa.
  • Página 144 09-10...
  • Página 145: Capítulo 10: Equipos Incorporados

    10-1 Equipos incorporados Capítulo 10: Equipos incorporados Para poner en funcionamiento los aparatos de gas, regu- ladores de gas y botellas de gas es preciso también seguir las indicaciones que aparecen en el capítulo 9. 10.1 Información general Para el poner en funcionamiento los equipos eléctricos En este capítulo encontrará...
  • Página 146: Calefacción

    10-2 Equipos incorporados 10.2 Calefacción Combi La calefacción de gas licuado Combi es una calefacción por ° aire caliente con calentador incorporado de agua caliente ° (capacidad: 10 l). g, h Es posible operar sin restricciones con el servicio de calenta- miento tanto con cabida de agua como sin ella.
  • Página 147 Equipos incorporados 10-3 Activar FrostControl • Accionar ligeramente el botón desde la posición (m), girando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia la posición (k). FrostControl es una válvula de descarga o de seguridad sin • Cuando el interruptor está en la posición (k), el botón se que corriente.
  • Página 148: Servicio En Verano

    Equipos incorporados 10-4 Combi Combi ° ° ° ° g, h g, h ° ° Servicio en verano Servicio de invierno • Poner el interruptor giratorio en el elemento de control en Calentar con la temperatura controlada del agua posición (c – servicio en verano) 40° C ó 60° C. •...
  • Página 149 10-5 Equipos incorporados Calentar sin la temperatura controlada del agua Calentar con la instalación vacía para el agua • Poner el interruptor giratorio en posición de servicio (d). • Poner el interruptor giratorio en posición de servicio (d). • Girar el botón giratorio (a) a la posición deseada del ter- •...
  • Página 150 Equipos incorporados 10-6 Desconectar Conectar primero la calefacción cuando haya tempe- • Desconectar la calefacción con el interruptor giratorio raturas inferiores a aprox. 7° C para calentar el espacio (posición f). Se apaga el LED verde (b). de rebote y el FrostControl en la válvula de descarga. A los pocos minutos, cuando la temperatura en el Frost- Control sea superior a 7°...
  • Página 151: Calefacción Eléctrica

    10-7 Equipos incorporados a Interruptor giratorio para la selección de energía Combi E b Servicio eléctrico de 230 V, 1800 W c Servicio eléctrico de 230 V, 900 W d Servicio de gas e Servicio combinado* (servicio eléctrico y de gas de 900 W) Servicio combinado* (servicio eléctrico y de gas de 1800 W) g Se enciende el LED amarillo de „servicio eléctrico“...
  • Página 152: Calefacción Por Agua Caliente

    Equipos incorporados 10-8 Glykolflüssigkeit Ausgang zu den Heizkörpern Frischwasser aus Steuerkarte Brennerlüfter Elektrische Heizpatrone 2 kW Luftzufuhr Abgasauslass Elektrische Magnetventil Heizpatrone 1 kW Glykolflüssigkeit Eingang Rücklauf Frischwasser ein 10.4 Calefacción por agua caliente (extra) Indicaciones importantes • Antes de poner el servicio la calefacción se deberán leer detenidamente las instrucciones de empleo que vienen La calefacción de gas licuado Compact 3010 es una cale- por separado.
  • Página 153 10-9 Equipos incorporados Tipos de servicio Servicio de gas licuado Servicio de cartuchos para calefacción eléctrica (230 V) Servicio combinado de cartuchos para calefacción eléctri- ca y gas licuado Tipos de funcionamiento Preparación de agua caliente Calefacción y preparación de agua caliente Calefacción Unidad de control En posición de reposo se indicarán las funciones activas de...
  • Página 154: Posición Inicial

    Equipos incorporados 10-10 Posición inicial Menú de ajuste Hora Se accederá al menú de ajuste pulsando la tecla del menú. Temperatura exterior Los ajustes realizados se guardarán automáticamente en la Temperatura interior memoria a los 10 seg. Si después de 2 minutos no se pulsa Bomba de circulación ninguna tecla, la unidad de control pasará...
  • Página 155 10-11 Equipos incorporados Ajustar la temperatura deseada Ajuste para el caldeo eléctrico (+5°C bis - 30°C) Seleccionar el rendimiento con – y +. (Off, 1/2/3 kW) Si se pulsando – o + en pasos de 0,5°C. elige tanto el sistema eléctrico como el servicio con gas, se dará...
  • Página 156 Equipos incorporados 10-12 Activar el menú de herramientas Gracias al menú de herramientas se podrán controlar las demás funciones de la unidad de control. Para activar el menú de herramientas se deberán pulsar los siguientes símbolos que se indican a la izquierda:...
  • Página 157 10-13 Equipos incorporados La protección contra sobretensiones evita la sobre- carga de los fusibles de 230V. En el caso de que el consumo de corriente sobrepase el valor ajustado, descenderá automáticamente el rendimiento eléctrico de la calefacción. Funciones del menú de herramientas Símbolos de flecha para poder cambiar pasando entre los campos individuales de herramientas..
  • Página 158 Equipos incorporados 10-14 Servicio continuo de las bombas para limitar la reserva Ajuste de temperatura para calibrar la temperatura en de agua caliente especialmente cuando hay una baja la unidad de control. demanda de caldeo. Aumento automático de la temperatura a las 2:00 de Bomba automática / 12V –...
  • Página 159 10-15 Equipos incorporados Ajuste del sonido de teclas. Con la función de servicio se podrán comprobar deter- Bloquear y activar el acceso al menú de herramientas. minados valores en el display. (Sólo en inglés) Ajuste de la intensidad luminosa de 1-10. Reposición del sistema para volver al ajuste de fábrica.
  • Página 160: Mensajes De Error

    Equipos incorporados 10-16 Mensajes de error La ventana está abierta: Si se abre la ventana, la calefacción in- terrumpirá el suministro de gas. En el display aparecerán los mensajes de error. (Panel en Cerrar la ventana. posición inicial) Fallo de conexión: Error de interconexión entre la calefacci- Batería baja: La calefacción se desconectará...
  • Página 161: Frigorífico

    10-17 Equipos incorporados 10.5 Frigorífico Tipos de servicio Se puede poner en marcha el frigorífico de tres formas. - Servicio de 12 V: Suministro de corriente procedente de la batería de la autocaravana. - Servicio de 230 V: Suministro de corriente procedente de una fuente externa.
  • Página 162: Servicio De Gas

    Equipos incorporados 10-18 Servicio de 230 V • Ponga el conmutador de selección de energía en servicio de conexión a la red. • Regular la temperatura con el termostato , no se han asignado valores absolutos de temperatura a los grados de temperatura.
  • Página 163: Mecanismo De Enclavamiento Slim Tower

    10-19 Equipos incorporados • Girar a la posición 0 para desconectar el conmutador de selección de energía • Abra la válvula principal de cierre de la botella de gas y la válvula de cierre de gas del „frigorífico“. Las condiciones ambientales influyen en el rendimiento del grupo frigorífico.
  • Página 164: Compartimento Extraible Del Congelador (Slim Tower)

    Equipos incorporados 10-20 Para evitar que se produzcan moho y malos olores, dejar siempre inmovilizada la puerta del frigorífico en posición de ventilación siempre que el frigorífico esté desconectado. Compartimento extraible del congelador (Slim Tower) En caso necesario se puede extraer el compartimento del congelador para tener mayor espacio.
  • Página 165 10-21 Equipos incorporados También encontrará las indicaciones de desmontaje en la puerta del compartimento del congelador.
  • Página 166: Cocina De Gas

    Equipos incorporados 10-22 Para calentar el vehículo jamás se deberá emplear el hor- nillo u otros aparatos que consumen el aire de combustión del espacio interior. De no cumplirse esta indicación, existe un serio peligro para la vida de las personas debido a una falta de oxígeno y a que pueda producirse monóxido de carbono no perceptible por el olfato.
  • Página 167 10-23 Equipos incorporados Emplear guantes o paños de cocina al manejar ollas, sartenes y objetos similares calientes. ¡Peligro de que- marse! Después de cocinar se deberá dejar abierto el recubri- miento de cristal hasta que los quemadores hayan deja- do de producir calor. De no hacerlo así, podría reventar la placa de cristal.
  • Página 168: Horno

    Equipos incorporados 10-24 • Nunca se deberá poner en funcionamiento el horno sin nada dentro (alimentos para calentar). • No emplear el grill (equipamiento especial) más de 25 minutos. • No se deberá emplear nunca el horno para calentar la autocaravana.
  • Página 169: Campana Extractora

    10-25 Equipos incorporados Desconectar • Poner el regulador giratorio en posición cero. Se apagará la llama. • Cerrar la válvula principal de cierre de la botella de gas y la válvula de cierre de gas del „horno“. 10.8 Campana extractora (extra) El hornillo se puede adquirir con una campana extractora de manera opcional.
  • Página 170: Aire Acondicionado En El Techo

    Equipos incorporados 10-26     Ajuste de la dirección de ventilación 10.9 Aire acondicionado en el techo (extra) • Primero girar el botón giratorio en sentido contrario a las El equipo de aire acondicionado se encuentra en el techo del manecillas del reloj.
  • Página 171: Capítulo 11: Mantenimiento Y Conservación

    Además • El primer mantenimiento se deberá realizar en un concesi- se evitarán daños por corrosión debido al agua condensada. onario HOBBY 12 meses después de registrar por primera vez el vehículo. El agua condensada se forma por •...
  • Página 172: Conservación

    10-2 Mantenimiento y conservación Conservación 11.3 Secar minuciosamente los focos y los bordes de las luces ya que es ahí donde se acumula fácilmente el agua. Limpieza del exterior No se deberá lavar el vehículo más a menudo de lo necesario. Lavado con limpiador de alta presión Sólo se deberá...
  • Página 173: Claraboyas, Ventanas Y Puertas

    Para ello diríjase al distribuidor oficial de HOBBY para solicitar asistencia. Al pulir las superficies habrá que considerar lo siguiente: •...
  • Página 174: Limpieza Del Interior

    11-4 Mantenimiento y conservación Limpieza del interior Para limpiar se recomiendan los siguientes métodos: Método A: • Emplear únicamente limpiadores convencionales de base Para reducir los problemas de humedad al limpiar el interi- acuosa. or, se deberá emplear poca agua. •...
  • Página 175 11-5 Mantenimiento y conservación Las manchas de chocolate o café sólo se deberán limpiar Para las superficies de muebles habrá que considerar lo con agua tibia. siguiente: • Limpiar la parte frontal de los muebles de madera con una esponja o paño húmedo. Para la moqueta habrá...
  • Página 176: Accesorios

    Mantenimiento y conservación 11-6 Accesorios 11.4 Intervalo de invierno para la autocaravana Para la conservación habrá que considerar lo siguiente: Al llegar el invierno también suele finalizar la temporada de • Limpiar las piezas de plástico (p.ej. parachoques, carena- hacer campismo. Es preciso preparar adecuadamente la dos) con agua caliente hasta 60°C y emplear limpiadores autocaravana para el intervalo de invierno.
  • Página 177 11-7 Mantenimiento y conservación Para los depósitos habrá que considerar lo siguiente: Al limpiar el interior habrá que considerar lo siguiente: • Vaciar y limpiar el depósito de agua limpia. • Vaciar y limpiar el frigorífico, dejando la puerta abierta. •...
  • Página 178: Servicio En Invierno

    Mantenimiento y conservación 11-8 11.5 Servicio en invierno Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: • Poner la calefacción en la posición máxima al calentar el vehículo y abrir los armarios del techo, cortinas y persia- Preparativos nas. Con ello se proporcionará una ventilación y aireación Por la concepción global del vehículo, su autocaravana es óptima.
  • Página 179: Después De La Temporada De Invierno

    11-9 Mantenimiento y conservación • No se deberá dejar enfriar el espacio interior cuando usted Después de la temporada de invierno no esté dentro o por las noches y le recomendamos dejar en funcionamiento la calefacción a bajo rendimiento. Para la conservación habrá que considerar lo siguiente: •...
  • Página 180 Mantenimiento y conservación 11-10...
  • Página 181: Capítulo 12: Eliminación De Residuos Y Protección Del

    12-1 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Capítulo 12: Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 12.1 Medio ambiente y viajar en autocaravana Disfrutar respetando el medio ambiente Los conductores de autocaravanas y remolques tienen una gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta razón es preciso disfrutar del vehículo respetando en todo momento el medio ambiente.
  • Página 182 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 12-2 Para las aguas residuales habrá que considerar lo Para las materias fecales habrá que considerar lo siguiente: siguiente: • ¡Recoger las aguas residuales de a bordo sólo en los depó- • Echar sólo sustancias autorizadas para instalaciones sani- sitos instalados de aguas residuales o en los colectores tarias en el depósito de materias fecales. indicados para ello en caso de emergencia! • ¡No evacuar jamás aguas residuales en la naturaleza o en ¡Al instalar un sistema de filtro de carbón activado (de ad-...
  • Página 183 12-3 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Eliminación de residuos • No llenar demasiado el depósito de materias fecales. Vaciar inmediatamente el depósito, a más tardar cuando se encienda el indicador del nivel. • ¡No evacuar jamás las materias fecales en la canalización! Los desagües de las calles no suelen pasar por instalaci- ones de depuración. ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de materias fecales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares previstos para dicho fin! Para las basuras habrá que considerar lo siguiente: • Separar la basura y llevar los materiales recuperables para su reciclaje industrial.
  • Página 184: Retirada Del Vehículo

    Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 12-4 Retirada del vehículo 12.2 Cuando llegue el duro momento de tener que separarse definitivamente de su autocaravana y tenga que llevarla a una empresa de procesamiento, el fabricante del vehículo básico (en el momento de la impresión) es el responsable de la retirada del vehículo. Podrá llevar su autocaravana HOBBY y entregarla de manera gratuita en toda la red de concesionarios Fiat y Renault. Allí se encargarán de gestionar la eliminación del vehículo de manera profesional.
  • Página 185: Capítulo 13: Datos Técnicos

    2938 3200 3500 70 Q Premium Drive 2833 3095 3500 70 HQ Premium Drive 2938 3200 3500 55 GF Premium Van 2650 2903 3500 60 GF Premium Van 2740 2993 3500 60 HGF Premium Van 2800 3053 3500 65 GE...
  • Página 186: Presiones De Inflado De Neumáticos

    Datos técnicos 13-2 Presiones de inflado de neumáticos 13.2 Autocaravanas Neumáticos Presión del aire Basis (bar) Michelin XC Camping 215/70 R 15 C vo: 5,0 hi: 5,5 FIAT 225/75 R 16 C vo: 5,5 hi: 5,5 FIAT Otros fabricantes de neumáticos* 225/65 R 16 C vo: 4,0 hi: 4,8...
  • Página 187: Datos Técnicos

    115 Multijet (85 kW) Euro 5 Spezial 207354 recto MT026 (30PEI20021-P) Typ 04 (3009000400) RENAULT 55 GF Premium Van Master 2,3 dCi 125 FAP (92 kW) Euro 5 Plataforma L3 H1 MT047 (30VR100001-P) Typ 04 (3009000400) 60 GF Premium Van...
  • Página 188 Datos técnicos 13-4 Sistema de Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura An- Vía tra- Base admisible admisible máxima máx de total chura cinturón system admisble tura delan- sera sobre el eje sobre el eje de apoyo tracción freno.
  • Página 189: Cargas Adicionales De Las Autocaravanas

    13-5 Datos técnicos Cargas adicionales de las autocaravanas Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx admisible admisible de apoyo Modelo básico Sin freno. admisble con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje...
  • Página 190 13-6 Datos técnicos Estructura Largo Altura Anchura Vía trasera Base largo total delan- tera ruedas 4503 6994 2730 2310 1810 1980 4035 948 2011 4503 6994 2770 2310 1810 1980 4035 948 2011 4503 6994 2730 2310 1810 1980 4035 948 2011 4503 6994...
  • Página 191 4250 2100 2400 1600 5850 70 HQ Premium Drive Ducato Maxi 4250 2100 2400 1600 5850 RENAULT Master X62 55 GF Premium Van Master 4000 1850 2200 1850 5850 60 GF Premium Van Master 4000 1850 2200 1850 5850 60 HGF...
  • Página 192 Datos técnicos 13-8 Estructura Largo Altura Anchura Vía trasera Base largo total delan- tera ruedas 4503 6994 2757 2310 1810 1980 4035 948 2011 4503 6994 2797 2310 1810 1980 4035 948 2011 4503 6994 2757 2310 1810 1980 4035 948 2011 4503 6994...
  • Página 193: Neumáticos Y Llantas Para Autocaravanas Básicas

    3500 / 3650 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118 6 J x 15, ET 68 55 GF Premium Van 3500 1850 2100 225/65 R 16 CP 5 / 88 / 130 6• J x 16, ET 66...
  • Página 194: Neumáticos Y Llantas Para Autocaravanas Cargadas

    4250 2100 2400 225/75 R 16 C 5 / 78 / 130 6 J x 16, ET 68 55 GF Premium Van 4000 1850 2200 225/65 R 16 CP 5 / 88 / 130 6• J x 16, ET 66...
  • Página 195: Pesos De Accesorios

    13-11 Datos técnicos 13.5 Pesos de accesorios Artículo Peso (kg) Artículo Peso (kg) Depósito calentado de agua residual 0,50 2 Altavoces adicionales en el área habitable 2,00 DOMETIC-SEITZ claraboya Midi Heki 700 x 500 mm en Acolchado adicional del sistema convertible de cama de los asientos 2,00 lugar de Mini Heki en la parte posterior 4,50...
  • Página 196 Datos técnicos 13-12 Artículo Peso (kg) Sistema de alarma a distancia de THITRONIK con dispositivo de aviso en caso de gases narcóticos, propano y butano 1,00 Sistema de iluminación LED "Romantica" 1,30 Sistema de plegado plisado REMIS para lunas frontales y laterales en la cabina del conductor 3,50 Sistema de preparación de radio y radio...
  • Página 197: Índice

    Ix-1 Indice Indice Calefacción eléctrica 10-7 residual 08-4 Calefacción por agua caliente 10-8 Cuidados 11-2 Filtro de agua 08-3 Accesorios 11-6 Frenado 02-6/04-8 Calefacción por aire caliente 10-2 Elemento de control 10-2 Claraboyas, Frigorífico 10-17 Servicio 10-2 ventanas y puertas 11-3 Bloqueo de la puerta 10-19 Accesorios Moqueta 11-5...
  • Página 198 Ix-2 Indice Toma exterior de corriente 07-8 Retrete con agua corriente 08-5 Lavabo 10-17 Panel de control 07-3 Retrete Trampilla del retrete 05-10 Cuidados 11-5 Trampillas de servicio 05-1 Lavabo corredizo 06-11 Peldaño de acceso 03-5 Limpiador del exterior 11-2 Permiso de circulación 02-2 Retrete Trampillas...
  • Página 199: Cálculo De Volumen De La Autocaravana Hobby

    Para ello deberá anotar los datos de su autocaravana en la siguiente tabla. En caso de preguntas o aclaraciones, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor oficial de Hobby que estará encantado de atenderle. empresa fabricante de autocaravanas HOBBY...
  • Página 200: Anexo

    Anexo Ah-2 Modelo: Masa total técnicamente admisible: Masa del vehículo listo para el viaje (incl. gas, agua, sistema eléctrico y combustible): Carga convencional (número de asientos [a excepción del conductor] x 75 kg: Equipamiento adicional: 10.) 11.) 12.) 13.) 14.) 15.) Equipo personal = (10 x N) + (10 x L): N - número de asientos registrados (incl.
  • Página 201 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Tabla de contenido