1. Introducción Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su nueva camper HOBBY. La confianza depositada en nue- stra empresa es un estímulo y hace que nos sintamos obligados año a año a mejorar nuestros vehículos con nuevas ideas, innovaciones técnicas, cuidando hasta el más mínimo detalle.
1. Introducción Capítulo 1: Introducción Neumáticos ................. 26 Información general.............. 4 Presión de inflado de neumáticos ........27 Designaciones que aparecen en las Profundidad del perfil y duración de los ......instrucciones de empleo............. 5 neumáticos................. 28 Llantas .................. 29 Capítulo 2: Seguridad Cambiar el neumático ............
Página 4
1. Introducción Capítulo 7: Instalaciones eléctricas Capítulo 11: Accesorios ............... 180 Indicaciones de seguridad ..........66 Elementos de la instalación eléctrica......66 Capítulo 12: Mantenimiento y conservación Panel de control ..............68 12.1 Mantenimiento ..............183 7.3.1 HobbyConnect ..............98 12.2 Frenado ................184 Suministro de corriente ..........
• Sólo deberá encargar a un taller especializado autorizado la comprobación y reparación del sistema de freno y de la HOBBY debido al contenido de las instrucciones de empleo. Po- instalación de gas. drá consultar las descripciones de los equipamientos que se co- •...
1. Introducción 1.2 Designaciones que aparecen en las HOBBY le concederá una garantía de 5 años a través de instrucciones de empleo la parte contratante, asegurándole la estanqueidad de la camper según las condiciones de garantía. Cuando le entreguen la caravana, recibirá del concesionario un cua- Este manual le explicará...
Página 7
Para cualquier consulta acuda a su concesionario Hobby. accesorios. Deberá tener en cuenta que puede que encu- entre variaciones en la descripción debido a los diferentes equipos existentes.
1. Introducción 2. Seguridad Capítulo 2: Seguridad Se prohíbe cualquier empleo de la camper que no sea el que se describe aquí y el uso indebido se considerará que va en contra de la disposiciones. 2.1 Empleo siguiendo las disposiciones pertinentes 2.2 Información general La camper está...
2. Seguridad 2.3 Prevención de incendios RETTUNGSKARTE Vantana K65 ET Medidas preventivas para evitar incendios • No dejar a niños o personas vulnerables solos en el vehículo. • Los materiales combustibles se deberán mantener alejados de los aparatos de calefacción y aparatos eléctricos para cocinar.
2. Seguridad • Para activar el detector de humo hay que tirar de la lámina El primer uso de extintores de polvo seco solo se recomien- protectora de la pila de bloque y meter la pila. da si es probable que la fuga se detenga cerrando la válvula •...
2. Seguridad 2.4 Equipamiento 2.4.1 Equipamiento en caso de emergencia Para estar preparado en caso de emergencia, deberá llevar siempre y estar familiarizado con los tres elementos de salvamento. Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo momento y tener un 100 m lugar fijo en la camper.
2. Seguridad 2.5 Antes de iniciar la conducción 2.5.1 Qué se debe tener en cuenta antes de iniciar el primer viaje Registro del vehículo (Alemania) Todos los vehículos que recorren la vía pública precisan una autorización de circulación. Por lo que también lo necesitará su camper.
"Neumáticos"). ponerse en contacto con su concesionario autorizado de • Comprobar y, en caso necesario, rellenar los líquidos como vehículos Hobby que estará encantado de atenderle en aceite, agua del radiador, líquido de freno y líquido para los todo momento! limpiaparabrisas.
2. Seguridad Usted como dueño y conductor de la camper es responsable • Bajar la mesar y asegurarla. del estado de su vehículo. Por esta razón deberá observar los • Cierre las válvulas de cierre instantáneo de los distintos dispo- siguientes puntos: sitivos consumidores de gas, a excepción de la válvula de cierre para calefacción, si el vehículo está...
2. Seguridad Ponga un papel bien visible en el compartimento habitable y en la cabina del conductor con todas las medidas y pesos importantes. Exterior Dé una vuelta alrededor de la camper, cerciorándose de que está prepara para el viaje y hágalo de la siguiente manera: Para preparar el vehículo •...
Página 16
2. Seguridad para sentarse, empleando los cinturones con fijación de tres • Si se producen movimientos oscilantes, frenar de forma decidi- puntos que ya vienen montados de fábrica. da pero con cuidado para estabilizar el vehículo. • Girar y enclavar los asientos giratorios en el sentido de la •...
2. Seguridad Conducción de poco consumo Dar marcha atrás/maniobrar El motor de su camper no está concebido para mantener un régimen constante de plena carga. Su camper es mucho mayor que un coche. Al viajar habrá que considerar lo siguiente Al dar marcha atrás o maniobrar habrá...
2. Seguridad Conectar los consumidores 2.7 Después del viaje Para conectar los consumidores habrá que considerar lo siguiente Elegir un lugar de estacionamiento • Abrir la válvula principal de cierre de la botella de gas y las válvulas de cierre de gas de los dispositivos consumidores Para elegir un lugar de estacionamiento habrá...
(FIN) tanto en la placa identificadora del vehículo básico como en la placa identifi- cadora de Hobby (en la columna B derecha del centro encima del soporte de la cerradura de la puerta).
• No se deberá cargar la camper en la parte trasera ya que puede afectar negativamente la conducción. • Cuanto más bajo sea el centro de gravedad de la camper, mejor Placa del fabricante Hobby será el comportamiento en marcha y en las curvas. • Asegurar bien la carga de la baca.
3. Carrocería Espacio de almacenamiento en la parte posterior ¡Si se sobrecarga el vehículo, se pueden producir fallos en los Al cargar la parte trasera es preciso tener en cuenta las cargas neumáticos e incluso puede que revienten. Existe el peligro admisibles sobre el eje y la masa total técnicamente admisible.
Peso de una botella de gas de 11 kg: túa siguiendo las especificaciones de fábrica de las campers Hobby junto con las de los fabricantes de los vehículos de series total: anteriores (Fiat). Esta masa tiene en cuenta las condiciones de ...
Página 23
− no correspondan al equipamiento de serie, doméstico,etc.). − se hayan montado bajo la responsabilidad del Hobby o del fabricante del vehículo básico, La carga adicional restante (5.) deberá ser siempre superior-igual −...
3.5 Piezas montadas Inscripción de los accesorios en la autorización de circulación • Encargue a un agente autorizado HOBBY la instalación de construcciones adicionales. Enganche para remolque • Vaya con la camper a una organización de peritaje o a un servicio 3.4 Dispositivo de remolque...
3. Carrocería La palanca de selección del salpicadero tiene las siguientes posiciones: − D: para seleccionar la marcha adelante. − N: para seleccionar la posición neutra (en ralentí). − R: para seleccionar la marcha atrás. − P: para aparcar el vehículo. Automático En el modo de conducción, el módulo de control selecciona las marchas según las diferentes condiciones de conducción en funci-...
Página 26
3. Carrocería Controlador de modo (Modo de funcionamiento) Si después de poner la marcha atrás (R) se pone la primera, Se pueden ajustar tres modos de funcionamiento diferentes: o al revés, sólo se deberá cambiar de marcha con el vehículo - Normal completamente parado y con el pedal de freno accionado.
15'' M14 x 1,5 x 33 160 Nm En su camper HOBBY se han montado neumáticos sin cá- mara. ¡En ningún caso se deberán introducir cámaras de aire Se deberán controlar los pares de apriete cada 5000 km o en estos neumáticos! por lo menos una vez al año.
4. Ruedas, neumáticos 27 Cadenas antideslizantes 4.3 Presión de inflado de neumáticos Para comprobar la presión de inflado de neumáticos habrá No se deberá circular a más de 50 km/h. que considerar lo siguiente No emplear las cadenas antideslizantes en carreteras despe- •...
4. Ruedas, neumáticos 4.4 Profundidad del perfil y duración de los neumáticos Cambie los neumáticos en cuanto la profundidad del perfil sea sólo de 1,6 mm. La profundidad mínima de la banda de rodadura sólo le garantizará la seguridad mínima. Deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones: Límite de seguridad en verano de 3,0 mm Límite de seguridad en invierno de 4,0 mm...
4. Ruedas, neumáticos 29 4.5 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que se indiquen en la documen- tación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Para emplear otras llantas habrá que considerar lo siguiente −...
4. Ruedas, neumáticos 4.6 Cambiar el neumático • Bajar el gato retirándolo. • Apretar homogéneamente los tornillos de fijación de la Preparar el cambio de neumáticos rueda con la llave de la rueda. Para saber el valor teórico del par de apriete de los tornillos de fijación de la rueda, con- •...
4. Ruedas, neumáticos 31 Se puede emplear el kit de reparación rápida de neumáticos con temperaturas exteriores que oscilen entre -40°C y + 50°C. En las instrucciones adjuntas aparece la descripción del manejo del kit de reparación rápida de neumáticos. El líquido de obturación tiene fecha de caducidad.
5. Montaje exterior Capítulo 5: Montaje exterior Frigorífico La ventilación y aireación del frigorífico/compresor es un requisito 5.1 Ventilación y aireación previo para conseguir suficiente capacidad frigorífica. Las rejillas de ventilación no deberán taparse ni ser bloqueadas. Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: La correcta ventilación y aireación de la camper es un requisito importante para sentirse en un lugar confortable.
Página 34
5. Montaje exterior Rejilla de ventilación en el suelo Rejilla de ventilaciónen la pared lateral Slimline Frigorífico Nevera de absorción El compresor del frigorífico recibe aire fresco gracias a la rejilla El frigorífico se alimenta desde fuera con aire fresco a través de de ventilación situada en el suelo.
Página 35
5. Montaje exterior Se emplearán placas especiales de recubrimiento para la rejilla lateral de ventilación durante el servicio en invierno. Estas cubiertas de invierno son accesorios especiales y las podrá adquirir en su concesionario con un coste adicional. Observe las indicaciones que aparecen en las cubiertas. Para mayor información consulte las instrucciones de empleo del fabricante del frigorífico.
5. Montaje exterior Nevara de compresor 90 Ltr. Nevara de compresor 70 Ltr. Chimenea de calefacción Calefacción Nevera de compresor La calefacción se alimenta de aire de combustión desde el exte- En los frigoríficos con compresor de las series ONTOUR y De rior .
5. Montaje exterior 5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llave del vehículo Con la camper se suministran las siguientes llaves: - Dos llaves para las siguientes cerraduras del vehículo básico: - Desbloqueo de la puerta del conductor, puerta del asiento del acompañante, - Puerta corrediza - Puertas posteriores...
5. Montaje exterior Siempre deberá estar cerrada la ventana situada en la puerta corrediza antes de accionar la puerta. Asegúrese de no producir ningún daño a personas o anima- les al accionar la puerta. La puerta de entrada es su pasaje de retirada en caso de emergencia.
5. Montaje exterior Puerta trasera exterior Puerta trasera interior Puertas traseras Puerta trasera interior (puerta trasera izquierda) La puerta trasera izquierda solo se abrirá si antes ya ha abierto Puertas trasera exteriores (puerta trasera derecha) la puerta trasera derecha. Abrir Abrir •...
Página 40
5. Montaje exterior Persiana plisada de protección contra insectos Trampilla del retrete Persiana plisada de protección contra insectos Trampilla del retrete Abrir Se pondrá la mosquitera de la puerta corrediza en la posición deseada tirando de ella. Para abrir hay que llevar con cuidado •...
Página 41
5. Montaje exterior Abrir • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y girar tirando hacia arriba. Cerrar • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y cerrar hasta que quede encajada. Para mayor información sobre el manejo de los componentes individuales consulte los correspondientes capítulos sobre agua (capítulo 8) y sistema eléctrico (capítulo 7).
Las campers tienen un peldaño eléctrico de acceso extraíble La tapa negra del depósito está en el lado izquierdo del vehículo (opcional en Vantana ONTOUR). detrás de la puerta en el área inferior de la columna B detrás de una trampilla. El depósito de AdBlue se encuentra justo debajo.
Página 43
Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabri- cante que se adjuntan por separado. Vantana ONTOUR La serie Vantana ONTOUR está equipada de serie con un Pulsador del estribo estribo de acceso. Abrir Lo siguiente se aplica al subir y bajar: •...
5. Montaje exterior Baca cargada para bicicletas Baca para bicicletas 5.4 Baca para bicicletas La carga útil máxima admisible de la baca para bicicletas es de 35 kg. Es preciso leer las instrucciones de empleo de la baca para bicicletas que se adjuntan por separado antes de emplear Si no se necesita la baca para bicicletas en la parte posterior, el equipo.
5. Montaje exterior Extender • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. • Sujetar la biela con una mano en el empuñadura superior giratoria y con la otra mano en la empuñadura inferior girato- ria. Cuando se emplee, se tirará ligeramente de la palanca en dirección al usuario y se mantendrá...
6. Montaje interior 5. Montaje exterior Capítulo 6: Montaje interior 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Puertas de muebles con mecanismos de cierre En la parte superior de los armarios sólo se deberán guar- dar objetos ligeros. Es importante observar la capacidad máxima de carga de 15 Empuñadura con mecanismo de cierre kg por cajón.
6. Montaje interior Puerta del mueble con pulsador Pulsador de cierre en combinaci- Puerta del cofre para botellas de gas ón con cajón de cocina de cierre Puerta del cofre para botellas de gas Puertas/trampillas de muebles y cajones con pulsador Para abrir y cerrar la puerta de la caja de botellas de gas, se de cierre deberán desbloquear y volver a bloquear ambos pulsadores de...
Página 48
6. Montaje interior Armario con espejo Botón giratorio Puerta del aseo Armarios con espejo Abrir Abrir • Gire el botón giratorio hacia la izquierda hasta que se • Abrir la puerta del armario con espejo empujando el cierre abra el mecanismo. A continuación, abra la puerta con cui- desde atrás en el borde inferior. dado girando el botón giratorio Cerrar Cerrar • Llevar la puerta del armario con espejo a la posición de par- • Cierre la puerta con cuidado girando el botón giratorio tida hasta que quede bien enganchada automáticamente. hasta que sienta resistencia.
Soporte del televisor Colgador 6.2 Soporte del televisor El vehículo está equipado con diferentes tipos de colgadores. Enchufes de 230 V y la conexión de antena para el televisor o re- ceptor se encuentran cerca del espacio para colocar la televisión, dependiendo del modelo (Vantana ONTOUR optional). Asegúrese de que los ganchos no estén cargados durante el Brazo extensible del televisor viaje. • Para desbloquear el sistema hacer presión sobre el car- ril de metal, desplegando al mismo tiempo el soporte del televisor.
Página 50
6. Montaje interior Es preciso enclavar el soporte del televisor en posición de partida cuando el vehículo esté en marcha. El televisor ya montado no deberá pesar más de 8 kg. Le recomendamos durante el viaje que retire el televisor del soporte y lo guarde en un lugar seguro. Mida las dimensiones de la furgoneta antes de comprar o montar un televisor. La medida depende del modelo y del equipamiento especial.
6. Montaje interior Mesa colgante con el tablero extendido Mesa colgante bajada 6.3 Mesas • Plegar completamente el tablero inferior abatible hasta que quede enclavado automáticamente. Mesa colgante • Empujar hacia abajo el enclavamiento • Levantar hacia delante unos 30° el tablero de mesa Puede sacar la plancha inferior de la mesa colgante. Es preciso • Extraer y retirar hacia abajo la parte inferior del pie de la bajar la mesa colgante para montar la cama de emergencia del mesa grupo de asientos.
6. Montaje interior Cama auxiliar niño Dispositivo protector anticaídas 6.4 Asientos y áreas del dormitorio Dispositivo protector anticaídas en la cama auxiliar niño Las camas están diseñadas y probadas para 100 kg por persona Los padres son responsables de asegurarse de que los niños (excepción: cama auxiliar para niños en el grupo de asientos*). pequeños no se caigan de la cama auxiliar. Si los niños pequeños están en la cama auxiliar, se deberá enganchar la respectiva red de Cama auxiliar niño en los asientos* seguridad en los soportes en la parte superior e inferior de...
6. Montaje interior Sistema convertible de cama Vantana Camas individuales en la parte posterior Camas individuales de la parte posterior Modificación del almohadillado Sistema convertible • Enganchar la mesa en el carril inferior (ver 6.3 Mesas). • Girar 180° el asiento del conducto sacándolo de la posición móvil (ver 6.9 Asientos en la cabina del conductor). • Colocar el almohadillado adicional en la mesa.
Página 54
6. Montaje interior Posicionamiento de las unidades transversales, somieres y tablero de Posicionamiento la plancha de ampliación ampliación • Colocar la plancha de ampliación entre los dos emparril- lados de listones. Sistema convertible de cama En el lado inferior de la plancha de ampliación hay un listón • Introduzca los travesaños en los huecos previstos para que está en contacto con la escalera como dispositivo de ello, de modo que los somieres queden perfectamente seguridad para evitar que resbale en dirección a la parte apoyados.
6. Montaje interior Almohadillado adicional Cama doble en la parte posterior • Por último, coloque los colchones a la izquierda y a la derecha, Cama transversal de la parte posterior prestando atención a la parte oblicua de las esquinas. En caso necesario fijar el almohadillado adicional la ampliación de cama entre los colchones, de manera que forme una superficie de descanso. Preste atención ya que existe el riesgo de que los niños pequeños se caigan de la cama, especialmente cuando las puertas traseras están abiertas.
Página 56
6. Montaje interior Colocación de los colchones Posicionamiento de los somieres • A continuación se colocarán los tres colchones en dirección Sistema convertible de cama longitudinal al vehículo. • Baje con cuidado desplegando el somier de la pared hasta Se pondrán en las puertas posteriores los dos colchones con que quede apoyado en el carril. la inclinación a la derecha e izquierda.
6. Montaje interior Elementos auxiliar de ascenso Sistema de fijación de transporte Sistema convertible de cama para crear espacio libre Subir a la cama transversal de la parte posterior • Se accederá a la cama transversal trasera pasando por (para camas individuales y transversales) encima de los huecos del tabique. Asegúrese de que el tabique de dos partes esté anclado en las guías de ambos La cama puede fijarse a la pared lateral para obtener más espa- lados cio libre adicional para guardar cosas en la parte posterior.
6. Montaje interior Cinta de seguridad y pieza opuesta Cierre de la ventana 6.5 Ventanillas • Insertar las cintas de seguridad en la pieza opuesta por las entalladuras hasta que se unan una con la otra. Dependiendo del tipo de construcción, la ventana dispone • Tensar las cintas de seguridad. de uno o varios cierres con botones de bloqueo . Para abrir estos cierres de las ventanas hay que pulsar los botones de bloqueo . Se han instalado varios marcos de ventana en el vehículo. Siempre deberán estar fijas las cintas de seguridad du- rante el transporte y no deberán combarse. Ventanilla giratoria con extensores antideslumbrantes Abrir Se podrán retirar totalmente las cintas si en ese momento...
Página 59
6. Montaje interior Cerrar • Abrir completamente la ventanilla para que se desenganchen los extensores. • Cerrar la ventanilla. • Girar todos los cierres de ventana hacia la posición inicial de manera que enganche detrás del pequeño bastidor y tire del disco hacia la junta. No se abrirán las ventanas durante el trayecto. No emplee nunca un spray anticongelante o un rascador de hielo para las ventanas de la estructura ya que podría dañarse el plástico. Soporte de ventana con progresión continua En caso de haber mucha humedad puede llegarse a formar Soporte de ventana con progresión continua condensación dentro del cristal que volverá a desaparecer con el tiempo seco.
Página 60
6. Montaje interior Combinar • Bajar suavemente con un movimiento regular la protección contra el sol y después la mosquitera hasta llegar a la altura deseada. Al no usar la casa rodante, se recomienda dejar abiertos los plisados y las persianas y alambreras a fin de evitar daños consecuenciales. Protección contra el sol y mosquitera Protección contra el sol y mosquitera Se han integrado persianas de protección contra insectos y contra el sol en los bastidores de ventanilla, pudiéndose ajustar con regu- lación continua. Cerrar • Desplazar la empuñadura de la protección contra el sol o la brida de la mosquitera hacia la posición deseada de manera suave y regular.
6. Montaje interior Sistema frontal Sistema lateral 6.6 Sistema de oscurecimiento para la cabina Sistema frontal del conductor • Pulsar apretando los enclavamientos para abrir el meca- nismo de cierre. Sólo está permitido cerrar el oscurecimiento con el vehículo pa- • Juntar el dispositivo de agarre en el centro. El cierre rado y con el motor desconectado. Antes de iniciar el viaje magnético se enclava automáticamente.
6. Montaje interior Cuando no hay helada fuera y si se tiene prisa, basta con colocar simplemente el protector y desplazar la lengüeta entre el techo interior y el parasol. En este caso, se puede prescindir del montaje lateral. Aislamiento del espacio reposapiés Coloque el aislamiento del espacio reposapiés que tiene forma de cubeta en la parte para los pies de la cabina del conductor. Protector térmico (Foto Optima) Al comienzo del viaje, se deberá retirar completamente el aislamiento del espacio reposapiés.
6. Montaje interior 6.8 Estructura de las claraboyas Indicaciones de seguridad • ¡No abrir la claraboya cuando haya fuerte viento/lluvia/ pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferiores a - 20°C! • Es preciso retirar la nieve, hielo o fuerte suciedad antes de abrir. Tener en cuenta el espacio necesario al abrir la claraboya debajo de árboles, en garajes u otros lugares similares.
6. Montaje interior Asientos Palanca para girar los asientos 6.9 Asientos giratorios en la cabina del con La palanca para girar está en el borde interior de los asientos de la cabina del conductor. ductor Todas las campers disponen de asientos giratorios para el Girar los asientos conductor y el acompañante con los que se podrán ampli- • Levantar el reposabrazos.
6. Montaje interior Asiento en su estructura Cinturones de seguridad 6.11 Cinturones de seguridad en su estructura 6.10 Asientos en su estructura Los asientos tienen cinturones de seguridad. Fijación del acolchado Los almohadillados de los asientos se aguantan mediante una Abrocharse el cinturón esterilla antideslizante. No se deberá torcer el cinturón. • Tomar la lengüeta de cierre e introducirla en el cierre del cin- Es preciso tener en cuenta que los acolchados de los respaldos turón hasta haga clic, indicando que está sujeta.
6. Montaje interior 6.14 Vista general de los asientos • Abrocharse el cinturón durante el viaje y mantenerlo puesto durante el trayecto. • No deteriorar o inmovilizar los cinturones. En caso de que se estropeen los cinturones de seguridad, se deberá cambiar en un taller especializado. • No modificar las fijaciones del cinturón, el sistema arrol- lador automático y los cierres del cinturón.
Consejos y controles 7.1 Indicaciones de seguridad Importante Las instalaciones eléctricas de las campers HOBBY siguen las • La instalación eléctrica de la camper deberá ser revisada y normas y prescripciones vigentes. comprobada por un electricista competente a ser posible dentro de un espacio de tiempo de menos de tres años y...
Página 68
7. Instalaciones eléctricas • Supervisar regularmente el nivel del líquido de las baterías Sondas de los depósitos (baterías de ácido); las baterías de agm no precisan manteni- La sonda con varilla mide el contenido del depósito de agua miento pero tienen que cargarse continuamente. residual y de agua limpia. • Controlar que los bornes de la batería estén bien fijados y • No dejar durante mucho tiempo el agua en los depósitos retirar posibles capas de óxido. para evitar la formación de una costra, especialmente en el • Activar el desconectador de batería si no se va a emplear la depósito de agua residual y de materias fecales.
7. Instalaciones eléctricas 7.3 Panel de control Radio / navegador Panel de control estándar (Vantana ONTOUR/Vantana De Luxe) • Pulsando brevemente el botón, se encenderá y apagará la radio / navegador. Calefacción eléctrica del depósito de aguas residuales • Al accionar ligeramente el botón se conectará la calefacción eléctrica del depósito de aguas residuales. Si la lámpara debajo El panel de control estándar se encuentra en el interior, encima del símbolo de visualización se ilumina en verde, significará de la puerta de acceso. Este panel de control puede utilizarse, que está activada la calefacción eléctrica del depósito de aguas entre otras cosas, para controlar las unidades de iluminación, y residuales. también se visualizarán los diferentes niveles de llenado y carga de la batería.
7. Instalaciones eléctricas Indicador de batería/indicador de nivel Teclas de la pantalla en el panel de control estándar Depósito de agua limpia y residual Las siguientes teclas de la pantalla proporcionan información sobre los niveles de llenado de los depósitos de agua, así como sobre la Batería Agua fresca Aguas residuales tensión de la batería suplementaria y de arranque. La información Verde lleno Rojo lleno se visualizará en colores de semáforo mediante un indicador lumi- Verde > 13,5V noso. Pulse y mantenga pulsado el botón deseado para iluminar los correspondientes indicadores.
• Si se mantiene pulsado el interruptor principal durante por Se pueden activar diferentes lámparas y algunos dispositivos lo menos cuatro segundos con la instalación conectada, tam- consumidores de 230 V. Además aparecerán en el display TFT bién se desconectarán además de los equipos activados en diferentes informaciones y valores de medición. ese momento, la instalación de 12 V por completo (también concierne a la descarga del retrete y la bomba de agua). No A través del siguiente enlace, el panel de control TFT también se se guardarán los estados de funcionamiento actuales. puede visualizar como una simulación en formato digital: https:/ /rmtft.hobby.greenteam.space/ El funcionamiento es el mismo que en la versión analógica (ex- cepto las funciones que se manejan con el botón de control).
Página 72
7. Instalaciones eléctricas se mantendrá la intensidad de luz previamente ajustada. Si se Se activará automáticamente el servicio de 12 V de la nevera interrumpe el suministro de corriente del sistema, al conec- de absorción al poner en marcha el motor del vehículo, sin tarse por primera vez se encenderá el aplique con toda su tener que conectar el interruptor principal situado en el panel luminosidad. Cuando se reduce al mínimo la intensidad de luz de mando Hobby. El conmutador selector del frigorífico atenuándola, se apagará la lámpara. Como está guardado este deberá funcionar con un servicio de 12 V. Todos los otros dispositivos consumidores de 12 V deberán activarse durante estado, es preciso subir la intensidad de luz para que se enci- el servicio mediante la batería suplementaria, empleando el enda la lámpara. En caso de niveles muy bajos de regulación interruptor principal. (Se excluyen la calefacción, la instala- puede producirse un parpadeo de la luz por motivos técnicos. ción anticongelante, el indicador a distancia DuoControl , el Regule adecuadamente la intensidad de luz en el caso de que detector de gas , el estribo eléctrico...
7. Instalaciones eléctricas Pantalla de inicio del panel de mando TFT Luz de la entrada (Serie ONTOUR opcional) • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará la luz de la entrada. No es posible encender esta luz cuando está en funcionamiento 01.09.15 09:11 22,5 °C el motor. Al encenderse el motor, la luz se apagará automática- 21,5 °C mente. La luz de la entrada deberá estar apagada mientras se circula por la vía pública. Luz de la cocina • Al pulsar la tecla durante un breve periodo de tiempo se conectarán y desconectarán las luces de la cocina. Iluminación ambiente de LED Encabezamiento estático A • Al accionar ligeramente el botón se conectará la iluminación Muestra de manera permanente...
7. Instalaciones eléctricas Display principal B Carga mediante dínamo Popupfenster / Si el motor se pone en marcha, se conectarán la Aquí se comprobarán los estados actuales y los valores de los Fehlermeldung batería de arranque y la suplementaria. componentes existentes en los lugares fijados. Achtung Netz- und Autospannung! Modo de reposo 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C - Se oscurecerá ligeramente el display si no se activa ninguna función en el espacio de un minuto. - Se desconectará la pantalla y aparecerá en negro si no se ha ac- tivado ninguna función en un espacio de tiempo de 10 minutos.
Página 75
AUX (Externe Geräte) Abwassertank WLAN Depósito de aguas residuales rojo = lleno Abwassertank WLAN Zurück WLAN Radio HOBBY Connect Heizung Abwassertankheizung Fußbodenheizung Verde = En servicio, conexión activada Heizung Abwassertankheizung Calefacción eléctrica del depósito de agua residual* Naranja = Se conecta o desconecta el sistema...
Füllstand Füllstand 7. Instalaciones eléctricas Frischwassertank Abwassert Barra de menú de teclas programables C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Wassertank Aquí se accederá a este punto en el correspondiente menú de los componentes y ajustes. automatic Teclas programables tank Las "teclas programables" ejecutan los comandos que aparecen control en la línea inferior de los menús (C). Por ejemplo, se podrá ac- ceder a submenús, aumentar o reducir los valores indicados o visualizar el botón de volver (función de volver). automatic tank control Botón de control Alarma Calefacción Depósito de Depósito de El botón de control permite, así como las "teclas programables"...
Página 77
7. Instalaciones eléctricas Calefacción eléctrica del depósito de agua residual 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Batterie- De manera opcional, se podrá equipar la furgoneta con una ca- management lefacción eléctrica con depósito de agua residual. El funciona- miento de calefacción se activará y desactivará mediante teclas programables. Charger 14,2 V 14,2 V 13,5 V En el submenú aparecerá el símbolo en verde cuando se active 7,2 A 7,2 A 3,6 A 1,3 h 1,3 h 0,0 h Charger U : 12,3 V...
Página 78
7. Instalaciones eléctricas U = Tensión actual de carga Durante el calibrado el vehículo no deberá estar conec- I = Tensión actual de carga/descarga tado a una red de 230 V (el cargador no deberá carga la t = Plazo de vida residual/tiempo restante de carga de la batería durante la fase de calibrado). Mientras se calibra batería en horas el sensor de la batería de arranque, no se deberá poner en...
7. Instalaciones eléctricas Mensajes de error 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Aviso de subtensión 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Aparece el aviso cuando en una Bat. 1: 095 Ah AGM batería se mide un nivel de tensi- ón de 10,8V o inferior durante un Motor: 095 Ah espacio de tiempo de por lo me- nos 3 minutos. En el menú aparecerá el símbolo de la correspondiente batería, batería suplementaria o batería de arranque.
Página 80
Lichtsystem 7. Instalaciones eléctricas 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Lichtsystem 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off 01.07.15 14:00 ------- ------- Temporizador Se conectan las ON / Tempo- activado luces rizador Programar el temporizador 09.01.15 (punto azul) (punto verde)
Página 81
7. Instalaciones eléctricas Se reconocerá que el temporizador está activado porque en Heizung 09.01.15 12:30 ALDE 23,5 °C 18,0 °C el menú principal de sistema de luz habrá un punto azul en Hauptdisplay / Inhalt 18 °C el correspondiente símbolo luminoso. 40°C Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. 18 °C 50°C oder 65°C möglich Gas / 1000 W / 2000 W / 3000 W möglich Menüleiste / Einstellungen Menú...
Página 82
7. Instalaciones eléctricas En el menú de la calefacción eléctrica adicional el usuario po- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 drá ver a simple vista el nivel de temperatura (°C) y el nivel de Hauptdisplay / Inhalt potencia (°C)(gas/sistema eléctrico*,Kombi ). El símbolo inferior del menú aparecerá en verde cuando esté funcionando la cale- facción. Al lado se visualizará el valor 18 °C ON = conectado o bien OFF = calefacción fuera de servicio (símbolo en blanco). Menüleiste / Einstellungen La calefacción se activará o desactivará mediante la función de "ON/OFF" que está en la barra del menú C. Ajuste de la temperatura ambiente deseada: HAUPTDISPLA HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE En pasos de 1°C , a partir de +5°C hasta +30°C Si de desconecta la calefacción mediante la función de Raumtemperatur...
7. Instalaciones eléctricas 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 http 40 °C 40 °C Incremento a corto plazo de la cantidad de agua caliente El menú...
7. Instalaciones eléctricas Mediante las flechas (barra del menú C) o girando el botón de 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C control se seleccionará el tipo deseado de servicio (marcado en amarillo) y activar mediante la función de "ON/OFF" o ac- Truma cionando el botón de control. Truma Gerätetechnik GmbH &...
Página 85
7. Instalaciones eléctricas Se accederá a los símbolos que aparecen en la barra del menú C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C mediante las teclas programables o seleccionando el botón de control que se encuentra en los otros submenús. Barra del menú C Servicio ON/OFF Selección del tipo de servicio Ajuste de temperatura Compresor del frigorífico (SlimLine) El menú principal del frigorífico muestra a primera vista el tipo Página de información actual de servicio y el nivel ajustado de temperatura. El símbolo inferior del menú aparecerá en verde cuando esté conectado el Volver frigorífico. Solo el frigorífico SlimLine se podrá visualizar y controlar Al lado se visualizará el valor a través del panel de control TFT.
7. Instalaciones eléctricas Pantalla Barra del menú C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Sistema automático Servicio ON/OFF Modo nocturno Selección del tipo de servicio Super cool Volver Selección del tipo de servicio Se podrá seleccionar el tipo deseado de servicio empleando las teclas de flecha, las teclas progra- mables o girando el botón de control.
Página 87
7. Instalaciones eléctricas Códigos de error del panel de control TFT 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C La siguiente tabla describe los códigos de error individuales del frigorífico con compresor SlimLine en el panel de control TFT: Error Descripción de errores Protección de la batería/baja tensión de la batería La tensión de la batería está por debajo del valor míni- mo establecido. Demasiados intentos de arranque o un excesivo consu- mo de energía del ventilador Nivel de temperatura del frigorífico Demasiados intentos de conectar el ventilador/com-...
Página 88
Klima DOMETIC 7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC HOBBY DOMETIC Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Strasse 15 19 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 24787 Fockbek DOMETIC Deutschland 19 °C...
Página 89
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 20° C 20° C Seleccionar el submenú del tipo de servicio Ajuste de temperatura Aquí se ajustará la temperatura deseada. No espo- Refrigerar sible en el servicio por aire de circulación ya que...
Página 90
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Dometic Dometic Info: Info: Dometic Servicepartner Dometic Servicepartner http://service-location.dometic.com http://service-location.dometic.com http://dometic.com http://dometic.com Ajustar el nivel de velocidad del ventilador Menú...
Página 91
7. Instalaciones eléctricas 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Aire acondicionado TRUMA Radio Además, en el caso de que se instale posteriormente un equipo La radio se conectará y desconectará mediante la función de "ON/ de aire acondicionado Truma, también se podrá seleccionar el OFF". Si se conecta la radio, aparecerá el símbolo en verde. submenú para regular la iluminación. Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el pa- Se modificará la intensidad del sistema de iluminación integrado nel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo de 1 en el equipo de aire acondicionado aumentando o reduciendo minuto.
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Visualización del estado actual AUX (función Duo Control incl. instalación anticongelante*) Instalación SAT KATHREIN AUX es una salida externa de relé que conecta y desconecta el En el menú principal de la instalación de antena parabólica apa- cartucho de la instalación anticongelante en la caja para botellas recerá abajo a la izquierda el estado actual de la instalación SAT: de gas.
7. Instalaciones eléctricas En el lado derecho se visualizará los siguiente: 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Posición Satélite seleccionado Albania North Funciones de la barra del menú C: Poner la antena / poner en posición de estacionamiento (también mediante teclas programables o botón de control) Ajustar el submenú...
Página 94
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Ajustar el submenú de satélite Menú de información Los satélites que se pueden ajustar aparecerán Aquí se visualizarán los datos del fabricante del equipo. en la lista de satélites. Ajustar el satélite Volver Al salir del menú se pondrá automáticamente la antena y se...
Página 95
La señal de encendido hace que Desconectar el encendido. encendido entre el equipo giratorio Tope mecánico El equipo ha chocado con un obstá- Retirar el obstáculo, quitar la nieve y el hielo del equipo y volver a culo o se ha congelado. poner en marcha el equipo. Insuficiente corriente para poner Desconectar los otros dispositivos consumidores y carga la batería. en marcha los servomotores. La antena ha perdido el posiciona- Encargar a un concesionario Hobby que realice las correspondientes miento. actualizaciones del equipo. Insuficiente tensi- Los dispositivos consumidores de alta Cargar la batería, conectar a 230V. ón de a bordo potencia en la red de a bordo hacen que disminuya el rendimiento total. Excesiva tem- p.ej. sobrecarga mecánica, influenci- No opere con la antena y haga un descanso para dejar que se enfríe. peratura en la as ambientales...
Finalizar/ajustar la operación mediante un teléfono inteligente/tableta ocupada por CI BUS porque otro dispositivo en streaming. ocupa la antena "de manera exclusi- va" (p.ej., streaming). Ha fallado la actua- lización Si el estado indica "Error", se deberá evaluar el código de error. Estos códigos de errores aparecen en la pantalla del mando Kathrein, en el caso de que se haya problemas. Tenga en cuenta que el equipo se desconectará parcialmente debido a estos errores para evitar que se produzcan daños en el aparato. Elimine la fuente de error, si es posible, antes de volver a reiniciar el sistema. No intente abrir o modificar el equipo. Encargue a algún taller autorizado por Hobby que realice los pertinentes trabajos. Problema Causa Solución Excesivo tiempo de bús- El equipo busca en la región equi- Ajuste la región donde se encuentra (ver cap. 7 Submenú para ajustar queda vocada. posición). No se encuentra el satélite / Se encuentra fuera de la zona de Seleccione otro satélite.
Página 97
7. Instalaciones eléctricas 01.09.15 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menú de ajuste (para datos procedentes del Visualización de datos desde el encabezamiento A encabezamiento A) Este menú muestra los datos desde el encabezamiento A con En el menú de ajuste se ajustará la fecha y hora. Se llegará al un resumen fácil de leer. Solo se saldrá del menú mediante la...
Página 98
7. Instalaciones eléctricas Se podrá modificar el indicador de temperatura un máximo de 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 +/-12 °C. HOBBY Hobby-Wohnwagenwerk Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el pa- Ing. Harald Striewski GmbH nel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo de 1 Harald-Striewski-Strasse 15 minuto. 24787 Fockbek Deutschland Menú de información en el panel TFT...
- Actualmente se está desarrollando una versión HTML ternet). El periodo del contrato comienza cuando se conecte el (acceso al vehículo por Internet). sistema con el servidor mediante la tarjeta SIM. Antes de que finalice este período, se le pedirá que amplíe el contrato telefó- nico con un coste adicional en la aplicación MyHobby. A los 12 Es necesario que la camper disponga del sistema Hobby-Connect meses se desactivará la tarjeta SIM si no se ha prolongado el que es un dispositivo de conexión instalado con tarjeta SIM in- contrato. Al prolongar el contrato existente durante 12 meses tegrada para poner en contacto los componentes con capacidad más se podrá seguir usando el sistema HobbyConnect. Al expirar operativa de CIBUS de la camper y la aplicación.
Página 100
Indicaciones generales para el empleo del sistema HobbyConnect el sistema HobbyConnect, el pago deberá realizarse a través de una notificación por correo electrónico indicando el deseo de Los datos de acceso y las preferencias de usuario se gestionarán prolongar el contrato. a través del concesionario de Hobby. - Póngase en contacto con su concesionario cuando desee modificar los datos de usuario. - La vigencia del contrato de teléfono es de 12 meses. Ten- - Guarde bien la clave de acceso (clave MyHobby). Todo aquel drá que pagar adicionalmente si desea prolongar el con-...
Página 101
7. Instalaciones eléctricas Tarjeta llave Connect Box Ajustes previos La clave del mecanismo Hobby para conectar la aplicación con el Lo primero que hay que comprobar es si el mecanismo instalado vehículo la encontrará en los documentos adjuntos. Hobby Connect está conectado a un puerto USB micro y si hay Para las campers, el número de serie está en la tarjeta de acceso. corriente. El cable de alimentación USB deberá estar conectado con el mecanismo Hobby Connect. Gracias a un LED intermitente rojo ¡No confundir el número de serie con la clave Hobby! y verde situado en la parte superior izquierda se podrá comprobar si está funcionando el mecanismo. Si no hay ninguna clave Hobby en la tarjeta, póngase en contacto con su concesionario Hobby. Este le enviará por correo electró- nico su clave Hobby. (Ver el apartado sobre clave MyHobby)
Página 102
7. Instalaciones eléctricas Manejo de la aplicación "MyHobby" Las descripciones y visualizaciones pueden variar dependi- endo del sistema operativo del dispositivo móvil. Instale la aplicación MyHobby en su dispositivo y abra a conti- Probar versión de demostración nuación la aplicación. PROBAR SIMULACIÓN DE MYHOBBY Conectar MyHobby CLAVE MYHOBBY O BLUETOOTH Imagen 1 Pantalla de inicio al abrir la aplicación cuando todavía no se ha registrado ningún usuario. La aplicación se inicia mediante "Conectar MyHobby" Registrarse Antes tendrá que registrarse si desea iniciar por primera vez la aplicación. El registro se realiza en el menú . Para registrar- se hay que seguir los correspondientes apartados de "Sistema operativo Android“ o "Sistema operativo iOS", dependiendo del sistema operativo del que disponga su dispositivo móvil.
7. Instalaciones eléctricas Comenzar una sesión Para emplear MyHobby hay que registrarse. La dirección de correo electrónico y la con- Correo electrónico: traseña son los datos que se han introducido al registrarse. Después se introducirá la clave MyHobby. Contraseña: Dirección de correo electrónico: ¿Todavía no tiene cuenta? Contraseña: Nuevo registro. Se enviará un correo electrónico a la dirección de correo electrónico que INICIAR SESIÓN ha introducido, que contiene un en- ¿Todavía no tiene cuenta? Pulsar aquí. lace para restablecer su contraseña. Restablecimiento de la contraseña Registrarse Olvidé...
Página 104
Crear una cuenta gratuita Imagen 4 b Imagen 4 a Imagen 5 Indique su dirección de correo electrónico, su nombre y apellidos Clave MyHobby y fije una contraseña. A continuación, seleccione el botón de Para que el concesionario pueda crear la clave Hobby, tenga "Crear una cuenta gratuita" preparados los siguientes datos: - El número de serie del mecanismo de conexión MyHobby Después recibirá un correo electrónico que incluirá un enlace de (Puede leerse en la caja, puede encontrarse en los documentos verificación. Haga clic en el enlace de verificación para completar adjuntos o lo verá en el menú TFT para Hobby Connect con el...
Página 105
En el borde superior de la pantalla aparecerá la clave MyHobby introducida (se retirará de ahí por razones de protección de datos). Pulsando el botón "Retirar clave MyHobby“ se interrumpirá la conexión y se borrará la clave de acceso introducida. Imagen 6 Además, el botón rojo indicará si es correcta su clave MyHobby y se podrá volver al menú principal. Cuando haya recibido su clave Hobby, seleccione "Clave My- Hobby“ e introduzca la clave de acceso. En la aplicación hay diferencias dependiendo de los componentes instalados y según el tipo de vehículo que se trate, se dispondrá de otras funciones. (Ver funciones de la aplicación). - La clave de acceso la conseguirá a través de su concesionario. - Tenga en cuenta las mayúsculas y minúsculas. Después de conectarse por primera vez la camper con la aplicación introduciendo la clave de acceso, se activará la...
Página 106
7. Instalaciones eléctricas Alimentación Depósito de agua eléctrica NIVEAUAANDUIDING Activar Bluetooth para ACCUVOEDING DRINKWATERTANK establecer la conexión entre "MyHobby" y la camper Ajustes Imagen 9 23,0°C Fockbek EN EL VEHÍCULO 12,5°C EXTERIOR Seleccione en la pantalla de inicio el submenú HobbyConnect empleando las teclas programables o mediante el botón de control. 3 Usuarios VEHÍCULO OFFLINE Imagen 8 Establecer conexión Bluetooth Para conectar su dispositivo móvil con el panel de mando TFT de la camper deberá activar la función Bluetooth de ambos compo- nentes. Imagen 10 Por esta razón, para poder emplear las funciones de la aplicación Active y desactive la conexión Bluetooth mediante la función...
Página 107
7. Instalaciones eléctricas Ya hay una conexión Bluetooth. 1. Activar Bluetooth en el panel de mando En el panel de mando del vehículo un menú para Bluetooth. Activar ahora Bluetooth. 2. Buscar unidades de Bluetooth Pulsar abajo en el botón de buscar para establecer conexión Bluetooth. Buscar. Eliminar conexión Imagen 12 Imagen Al lado (imagen 12) aparecerá la conexión Bluetooth es- Cuando se activen correctamente las funciones Bluetooth, conecte los componentes pulsando "Bluetooth" en el menú de inicio de tablecida. la aplicación y después inicie la función de "Buscar" . El proceso puede demorar unos 30 segundos. Imagen 13 Este mensaje aparecerá en el panel TFT cuando no se establezca conexión Bluetooth. Vuelva a comprobar los ajustes Bluetooth de su dispositivo móvil.
7. Instalaciones eléctricas Estado de la batería Indicador del Depósito de agua Estado de la batería depósito de agua FUNCIONAMIENTO DE INDICADOR DEL en carga BATERÍA DEPÓSITO 23,0°C Fockbek 18,5°C 16,0°C en la camper exterior EN EL VEHÍCULO 12,5°C EXTERIOR 2 Usuarios de la Luces encendidas No hay ningún mando camper online 0 st LUCES ON VEHÍCULO OFFLINE Imagen 15...
Página 109
7. Instalaciones eléctricas Se ha interrumpido el suministro de corriente Calentador Batería 1 Casa Calefacción de Batería 2 aguas residuales Motor Enviar nivel de Mensaje sobre agua corriente Imagen 16 Imagen 17 Gestión de la batería Agua y agua residual Las baterías integradas en el sistema de bus aparecerán en la En este submenú se podrán comprobar los niveles del depósito de gestión de batería. El menú de la batería puede reconocer hasta agua limpia y de agua residual.
7. Instalaciones eléctricas Información Frigorífico Si su caravana tiene equipo de Temperatura interior aire acondicionado, deberá controlar si se ha conectado la caravana a la red eléctrica. ON / OFF Calefacción El sistema está apagado Nivel de temperatura Equipo de aire acondici- Nivel deseado: 5 onado No es accesible Función adicional del frigorífico: Modo Enviar aviso de helada Imagen 19 Imagen 20 Imagen 18...
Página 111
7. Instalaciones eléctricas exterior exterior Mañana Mañana Miércoles Miércoles Enviar ubicación Enviar ubicación del sitio del sitio Imagen 21 Imagen 22 Tiempo y posición Se indicará la posición con la ayuda de los datos GPS. Se detectará la temperatura exterior mediante un sensor. Aparecerá una previsión meteorológica para los siguientes tres días. No se guardarán los datos en la memoria. Si hay una conexión GPS disponible, siempre se visualizará la ubicación actual. Al Cuando se deja aparcado el vehículo en un lugar, se deberá activar hacer clic en el mapa, se le redirigirá a la página de Google Maps. a continuación la notificación del emplazamiento. De esta manera el sistema detecta que la furgoneta no se deberá mover de la ubicación del sitio. Cuando el vehículo recreativo mo- difica su posición, se enviará un mensaje automatizado al equipo terminal después de producirse un desplazamiento de 1 km.
7. Instalaciones eléctricas Luces de Alumbrado Cocina 2 cocina exterior Plafón Aplique Baño cuarto de baño Ambiente 1 Cama Cama derecha 1 izquierda 1 Cama Cama Interruptor izquierda 2 derecha 2 principal Grupo de luces Imagen 23 Imagen 24 Alumbrado Usuario En el menú de alumbrado se podrán conectar las luces de manera En este menú aparecerá cuántos usuarios están conectados con individual o como grupo de luces (varias luces a la vez).
7. Instalaciones eléctricas Mi página Instrucciones de empleo Mis ajustes Mensajes Búsqueda Conexión con MyHobby Clave MyHobby Bluetooth mediante Condiciones de uso Versión MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de empleo Dar de baja Imagen 25 Imagen 26 Imagen 27 Instrucciones de empleo Version Si abre el submenú "Versión" en los ajustes, podrá ver infor- La versión digital de las instrucciones de empleo se puede des- mación sobre su sistema HobbyConnect.
Página 114
7. Instalaciones eléctricas La aplicación MyHobby está disponible en los siguientes países: Mi página Mis ajustes Mensajes Bajo nivel de agua en su..¡Advertencia sobre el agua! El nivel del agua está al 25% 2019-05-16 09:48 Bajo nivel de agua en su..¡Advertencia sobre el agua! El nivel del agua está al 25% 2019-05-16 09:48 Imagen 28 Los mensajes que aparecen en el sistema pueden borrarse si es necesario pulsando el icono de papelera situado en la parte superior derecha de la vista general de mensajes (Imagen 28).
7. Instalaciones eléctricas Posibles errores Posibles errores Solución propuesta Varios La aplicación no se encontrará en store. Compruebe los ajustes del equipo; escriba MyHobby Compruebe los ajustes de la aplicación en el todo junto, no separado. correspondiente país. No se detecta el mecanismo Hobby Connect. Compruebe si el equipo tiene corriente. Los LED rojos y verdes tienen que parpadear arriba a la izquierda. El mecanismo tiene corriente pero no se Compruebe el cable para datos del mecanismo, Póngase en contacto con el concesionario. detecta. reinicie el equipo cortando el suministro de corriente durante 10 segundos y volviendo a conectar. Se ha registrado en la aplicación pero el meca- Encargar al concesionario que compruebe la En caso necesario, cambiar el emplazamiento nismo está en el modo fuera de línea. cobertura GSM y GSM. para comprobar. Lo único que no se detecta es el equipo de Pulse el interruptor principal directamente en la Acuda al concesionario instalación de aire acondicionado del techo para...
7. Instalaciones eléctricas Lado posterior de la placa de circuitos impresos en el display TFT Indicaciones generales sobre el display TFT La hora y la fecha se guardarán en la memoria intermedia gra- cias a una pila redonda del tipo 3V 210 mAh, CR2032. Panel(es) adicional(es) para cama Se deberá cambiar la pila redonda en el caso de que la hora no funcione bien o deje de funcionar. La pila redonda está en un • Cada panel adicional de la cama, al pulsar ligeramente el botón, soporte situado en la parte posterior de la placa de circuitos conectará la luz de la cama a la izquierda , de la cama a la impresos del indicador LCD...
Panel adicional del aseo Panel adicional de la entrada Las funciones de estos paneles adicionales siguen activadas • Se encenderá la luz del aseo al accionar ligeramente el botón. incluso cuando está apagado el funcionamiento del interruptor principal del panel TFT. El panel adicional controla el estribo eléctrico. (Vantana ONTOUR opcional). • Al accionar el botón se replegará el peldaño y saldrá al pulsar el botón • La luz de entrada se enciende pulsando brevemente el botón (no cuando el motor está en marcha y, de manera...
7. Instalaciones eléctricas Luz del techo y de la cocina CEE-Enchufe exterior Panel adicional de la cocina 7.4 Suministro de corriente • Al accionar ligeramente el botón de la izquierda del interruptor doble se encenderá la iluminación de la cocina. El emplazamiento del sistema eléctrico central está debajo del • Al accionar ligeramente el botón de la derecha del interruptor asiento delantero derecho de todos los vehículos. doble se encenderá el plafón. La camper se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: - Conexión a la red de 230 V 50 Hz. - mediante el dínamo con el motor en marcha - Mediante la batería suplementaria Están a disposición todos los dispositivos consumidores de...
7. Instalaciones eléctricas Deberá estar apagado el motor de la camper antes de acti- var la conexión a la red de 230 V. Cortar la conexión • Desconectar el fusible automático apretando la tecla basculante del interruptor • Sacar el enchufe CEE • Presionar hacia abajo la tapadera abatible hasta que encaje. Emplear únicamente enchufes y cable que sigan la Enchufe de alimentación de 230 V conectado normativa CEE. Suministro a través de la conexión a la red La conexión de la camper a la red de 230V se realiza mediante el la toma de exterior CEE situado en la pared lateral.
Página 120
7. Instalaciones eléctricas En caso de haber servicio de conexión a la red mediante una bobina de cable, será necesario que ésta esté totalmente de- senrollada ya que se puede producir un calentamiento debido a la inducción y hasta puede llegar incluso a quemarse el cable. (En tanto que no haya sobrecalentamiento) • La red de 230 V en la camper está concebida para un con- sumo de energía total de 2300 W. Al conectar dispositivos consumidores adicionales como el hervidor de agua, etc. es preciso tener en cuenta que no se deberá sobrepasar este valor de rendimiento, considerando que también están en Fusible automático con interruptor de protección FI servicio otros dispositivos consumidores como el frigorífico, Protección por fusible de la instalación de 230 V calefacción, etc. La protección por fusible de la instalación de 230 V se realiza mediante un fusible automático 13 de dos polos que está situado en el arcón de los asientos al cual se tiene acceso a través de un compartimento lateral. Para la conexión a la red habrá que considerar lo siguiente • La conexión de la camper a la red de 230 V sólo se deberá...
7. Instalaciones eléctricas Después de poner en servicio la instalación eléctrica se deberá comprobar el funcionamiento del interruptor de protección FI. El interruptor en horizontal y conectado a la tensión - ajuste en I-ON - se deberá accionar al pulsar el botón de prueba Bajar rápidamente la tecla basculante del interruptor (ver 119) y se volverá a poner hacia arriba en la "posición ON" después de realizar con éxito la verificación. Esta verificación se debería realizar por lo menos una vez al mes para garantizar un funcionamiento impecable del interruptor de protección FI en caso de que se produzca un error. Interruptor de protección FI y pulsador de prueba Interruptor de protección FI Todos los equipos con alimentación por red perderán las programaciones al activarse el interruptor de protección FI...
7. Instalaciones eléctricas Son defectuosos los equipos que activen el interruptor de protecci- Para cargar de manera óptima durante el viaje una batería ón durante el servicio y los deberá controlar o reparar un electricista. suplementaria descargada, se deberá conectar el mínimo posible de consumidores de 12 V. No tiene ningún sentido volver a conectar el sistema varias veces. El fusible automático se activará incluso cuando se fije Lista de comprobación la tecla basculante del interruptor. • Desconectar el motor. • Conectar el interruptor principal de 12 V. • Desconectar todos los dispositivos consumidores de 12 V. • Arrancar el motor. Servicio con el motor en marcha En cuanto se pone en marcha el motor, un relé conecta de manera Es preciso que suba la tensión de la batería suplementaria cuando paralela la batería de arranque y la batería suplementaria. Por − la velocidad del motor sea superior al número de revoluciones tanto, el alternador invita ambas baterías. Si el motor del vehí- en régimen de marcha en vacío.
7. Instalaciones eléctricas Servicio mediante la batería suplementaria • Sólo se deberán instalar acumuladores con electrólitos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • No se deberá abrir la batería instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mismo tipo y capacidad (Ajustar el tipo de batería en el panel de mando – ver 78) • Antes de conectar y desconectar la batería suplementaria es preciso apagar el motor, la alimentación de 230 V, la alimentación de 12 V y todos los dispositivos consumi- dores. Sistema eléctrico del vehículo debajo del asiento del copiloto • Antes de cambiar los fusibles es necesario dejar el reglador Posición de la batería suplementaria de Ah AGM de carga sin tensión.
7. Instalaciones eléctricas Servicio y carga de la batería suplementaria Si la camper no está conectada a una alimentación de 230 V, será la batería suplementaria la que alimentará la red de a bordo con 12 V de tensión continua. Como la batería sólo tiene una capacidad limitada, no se deberán poner en servicio los dispositivos consu- midores durante largo tiempo sin cargar la batería o sin conexión a la red de 230 V. Algunos dispositivos consumidores eléctricos reciben una corriente de reposo permanente procedente de la batería suplementaria que la descarga. La carga de la batería suplementaria se realiza empleando las siguientes fuentes de corriente: Sensor inteligente de batería (IBS) Sensor de batería* (Vantana Premium, serie De Luxe - mediante el generador con el motor en marcha. opcional) - mediante el Dometic PerfectCharge SMP439. En el polo de la batería se ha conectado un sensor inteligente de (solo con alimentación a la red de 230 V) batería (IBS) que supervisa y mide con gran precisión la corriente...
Página 125
7. Instalaciones eléctricas Es posible determinar la duración residual de la batería con el • Después de la primera puesta en marcha, el IBS debe reco- consumo actual. El sistema IBS ayuda a cambiar a tiempo la pilar primero los datos de medición (aprox. 3 horas). batería y también a realizar una gestión activa de energía para - Durante este tiempo, se determina la tensión de r equilibrar las exigencias de rendimiento de los diferentes dispo- eposo de la batería. sitivos consumidores y la carga de la batería. - Para este fin, se necesitará una corriente de carga/ descarga de < 150 mA. Se verá el estado de carga, envejecimiento o el plazo de vida residual de la batería mediante un display TFT situado en el panel de mando. La carga se realiza con la debida precaución siguiendo el principio de características mediante un cargador "inteligente".
7. Instalaciones eléctricas El cargador está conectado directamente con la batería suple- mentaria de manera que se podrá cargar la batería suplementaria mediante la red de 230V aunque esté activado el desconectador de batería. El sensor de batería* (dependiendo del modelo) también seguirá activado con el desconectador de batería abierto. Para mantener las baterías cargadas incluso en modo de descanso, es imprescindible conectar el vehículo a una red de 230 V cada 6 semanas. El tiempo de carga deberá ser de por lo menos 24 horas. Interruptor principal de la batería Posición del interruptor principal de la batería Es preciso que esté conectado el interruptor principal de la batería mientras se emplea la camper. El desconectador de batería está directamente en el asiento El peldaño eléctrico de acceso no se insertará automáti- delantero derecho.
7. Instalaciones eléctricas Se tendrá acceso al cargador desde atrás en el asiento de- lantero derecho. Cargador Cargador Dometic PerfectCharge SMP 439 El cargador suministra electricidad a las baterías. El sistema de refrigeración existente funciona pasivamente sin ningún ventilador activado. En el caso de altas corrientes de carga de larga duración en ambas baterías, la corriente de carga en la batería de arranque se reduce y limita a través de un limitador electrónico de corriente, de modo que la batería suplementaria se carga de manera preferente. Si el sensor de batería mide una temperatura de batería superior a 52°C, el control interrumpe el proceso de carga para evitar la Conexiones del cargador sobrecarga de la batería.
Página 128
7. Instalaciones eléctricas Entrada para el funcionamiento en corriente alterna Toma de conexión LIN2 Toma de conexión LIN1 Toma del relé de arranque LED de estado Toma de conexión de bus LIN/sensor de temperatura Interruptor selector para el tipo de batería Conector de batería...
7. Instalaciones eléctricas 7.5 Red de a bordo Al conectar la furgoneta a la red de 230 V, automáticamente se cargará la batería gracias al cargador. Todas las luces de la camper son luces de 12 voltios. Con alimenta- ción por red de 230V se suministrará corriente automáticamente mediante el cargador. Los equipos que precisan 230V son solo los grandes equipamientos eléctricos, como la calefacción Combi E , el equipo de aire acon- dicionado , la nevera de absorción con alimentación por red, etc. Fusible principal de la Asignación de los fusibles batería suplementaria Fusible principal de la batería suplementaria Los fusibles de los circuitos eléctricos internos individuales están en el módulo de entrada. En algunos modelos puede haber ligeras diferencias en la asignación.
7. Instalaciones eléctricas Asignación de los conductores del mando central Trittstufe Vantana SI 17 15 A violett violett SI 14 SI 14 SI 14 15 A orange orange SI 16 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau...
7. Instalaciones eléctricas Enchufes en el espacio interior Enchufe de carga doble USB Enchufes en el espacio interior del vehículo Enchufe de carga doble USB Las conexiones solo son adecuadas para cargar dispositivos con Los enchufes del interior no deberán utilizarse para disposi- USB. Las dos conexiones salientes USB son accesibles desde arriba. tivos que se utilicen al aire libre. La conexión USB de 5 V se alimenta de corriente por red de a bordo de 12 V.
= más la batería suplementaria B2 empleando el interruptor principal del panel marrón = D+señal Línea de reserva (80): 2 x 75 mm² (de fábrica para la conexión al CI-Bus del sistema SAT/no está conec- tado al control central). Conexiones TV 7.6 Conexiones TV (Vantana ONTOUR opcional) Vantana Premium: Unidad TV Negro = masa Rojo = conexión permanente de la batería suplementaria La zona de montaje del televisor de pantalla plana es el área Gris = D+ señal...
Los alumbrados que aquí se describen se conectarán directa- mente con el equipo y no se pueden controlar de manera cen- tralizada mediante el panel de servicio. Enchufe exterior en el toldo extensible con conexión de antena Toma de exterior de 230 V con conexión coaxial Su camper dispone de manera opcional de un enchufe exterior en el toldo extensible combinado con conexión coaxial. Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo extensible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby.
7. Instalaciones eléctricas Imagen 1 Imagen 2 Sistema de navegación Luz de acceso/luz de entrada/luz de garaje 7.8 Navegación móvil Su camper está equipada de manera óptima con un sistema de La zona de entrada de la puerta corredera y la zona trasera de la navegación móvil con cámara integrada de marcha atrás. furgoneta están equipadas con una luz que no se puede accionar a través del panel de control o de uno de los paneles auxiliares. Es posible inclinar la luz en el soporte: • Leer atentamente las instrucciones de empleo del - a la derecha = apagar (ver la imagen 1)
7. Instalaciones eléctricas 7.9 Aparatos instalados posteriormente Los aparatos electrónicos instalados posteriormente que se em- pleen durante el viaje (p.ej. teléfonos móviles, equipos radioe- léctricos, radios, cámaras de marcha atrás, sistemas de navega- ción y otros equipos similares) deberán seguir las normativas de compatibilidad electromagnética en su totalidad. Los aparatos deberán tener un permiso según las ECE 10 ya que en caso con- Sistema de vídeo para marcha atrás trario no se podrán excluir posibles interferencias en los siste- mas electrónicos existentes. Las furgonetas de la serie Premium están preparadas de serie para conectar un sistema de vídeo para marcha atrás: Es preciso disponer necesariamente de una certificación CE al En todos los vehículos la conexión delantera del cable instalado equipar los aparatos que no se pueden emplear durante el viaje. de vídeo está debajo del compartimento superior derecho situado en el cuadro de instrumentos al que se puede acceder después de desmontar la cubierta interior. Cuando el vehículo esté en marcha, el sistema de cámara sirve de espejo retrovisor.
7. Instalaciones eléctricas 8. Agua Capítulo 8: Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración especialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con características de agua potable. De la misma forma tam- Bomba sumergible bién se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los 8.2 Abastecimiento de agua alimentos. • Para garantizar una calidad inmejorable del agua, a ser Funcionamiento del abastecimiento de agua posible se deberá captar el agua directamente de la red pública de agua potable. Infórmese de antemano sobre la El abastecimiento de la cocina y del baño con agua fresca se calidad del agua del lugar.
8. Agua Para la bomba tándem sumergible es válido • La bomba tándem sumergible solo es apropiada para agua. • La bomba tándem sumergible soporta durante un breve espacio de tiempo temperaturas de hasta 60 ºC. • Se debe evitar su marcha en seco. • La bomba se debe proteger contra congelación. • Choques o golpes fuertes así como agua muy sucia podrán destruir la bomba. La bomba sumergible no requiere mantenimiento. Depósito de agua limpia La bomba sumergible se conecta automáticamente al abrirse Agua limpia los grifos. El depósito tiene un volumen de 95 l y está situado en los asientos. El llenado de agua limpia se efectúa mediante el tubo de carga situado en la pared lateral. El tubo de carga de agua limpia está marcado mediante una tapa azul de cierre y un símbolo para el grifo en el borde superior del bastidor. La tapa de cierre se abre o se cierra con una llave que hay para las cerraduras de la trampilla exterior y la puerta exterior. Si se llena excesivamente el depósito, el agua sobrante saldrá por el tubo de carga.
Página 138
8. Agua Llenar la instalación para el agua • Llevar la furgonato a un lugar horizontal. • Cerrar todos los grifos. • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio. • Cerrar la válvula de descarga (control antiheladas) del calentador. • Abrir la tapa del depósito de gasolina y girar abriéndola en sentido contrario a las manecillas del reloj. • Llenar el depósito de agua, empleando el tubo de carga de agua limpia. • Poner todos los grifos en agua „caliente“ y abrirlos. Se pondrá en funcionamiento la bomba de agua. • Dejar abiertos los grifos hasta que el agua salga de los grifos Tubo de carga del depósito de agua limpia sin hacer burbujas. Solo de esta manera se podrá garantizar Abrir que también esté lleno de agua el calentador. • Abrir la cerradura con la llave.
8. Agua No echar jamás anticongelantes u otros productos químicos en el ciclo de agua. ¡Peligro de envenenamiento! Procurar que se caliente de manera adecuada el depósito de agua limpia durante el servicio en invierno. Toma de agua • Según cada posición de la grifería mezcladora o de la válvu- la premezcladora, respectivamente, el agua se mezcla hasta llegar a la temperatura seleccionada. Preparación de agua caliente Frost Control Posición de la válvula controladora de heladas La preparación de agua caliente se realiza mediante la calefacción por aire caliente con el calentador integrado de agua caliente (ver también el capítulo 10.2.1), las posiciones de ajuste aparecen de- La válvula del controlador de heladas está directamente en la scritas en la página 162 "Modificar nivel de agua“. calefacción por aire caliente del asiento y es accesible por la puerta lateral del mueble.
Página 140
8. Agua Si se alcanzan temperaturas por debajo de los 3° C aprox. sin corriente en la válvula de seguridad o de descarga, ésta se abrirá automáticamente y en caso de haber helada vaciará el contenido del calentador mediante una pieza de conexión para el vaciado. Si se emplea la instalación de agua fría sin calentador, se llenará de agua la caldera del calentador. Para evitar dete- rioros causados por las heladas, el calentador deberá vaci- arse mediante la válvula de descarga, incluso cuando no se utilice. Válvula de descarga del depósito de agua limpia Vaciar el depósito de agua limpia La válvula de descarga está directamente en el depósito de agua limpia.
Página 141
8. Agua • Desatornillar la tapa de cierre de la abertura de limpieza del (pagina 136). depósito de agua limpia • Sacar la bomba de agua y levantarla hacia arriba hasta que se hayan vaciado totalmente los conductos de agua. • Verificar si el depósito, termas, griferías y conductos se han vaciado totalmente. En caso necesario sacar el agua que haya quedado en los conductos con aire comprimido (máx. 0,5 bar). • Volver a insertar la bomba de agua en el depósito de agua limpia y cerrar los orificios. • Dejar abiertos los grifos y las válvulas de descarga. • Limpiar los depósitos y lavarlos a fondo. • Dejar secar la instalación para el agua el mayor tiempo posible. • No olvidar vaciar el compartimento del retrete. Salida de agua residual Vaciar el depósito de aguas residuales • En el lado izquierdo, debajo del vehículo hay una salida de agua residual Si, de existir peligro de heladas, no se emplea el vehículo, • ir girando la corredera para dejar salir el agua residual.
8. Agua Depósito de agua residual El depósito de agua residual está montado y aislado bajo el piso. Opcional Después de instalar la calefacción eléctrica del depósito de agua residual en el panel de control, se calentará el depósito median- te un cartucho calentador. Con ello se evitará que se congele el agua residual cuando se produzcan heladas ligeras (ver también la descripción de la página 76). En caso de haber una fuerte helada, se deberá echar adicio- 8.3 Retrete nalmente un poco de anticongelante (p.ej. sal común) en el El retrete giratorio consta de dos partes, el retrete de instalación depósito de agua residual para que no se congele el agua. fija y un depósito extraíble de materias fecales. Antes de poder usar El depósito de agua residual no está protegido de las hela- el inodoro, primero debe preparar el depósito de materias fecales das cuando no se emplea el vehículo. Por esta razón cuando como se muestra en la siguiente descripción y después se volverá haya peligro de heladas se deberá vaciar completamente el colocar en la posición de partida. depósito de agua residual. Jamás se deberá echar agua hirviendo en el desagüe de la Preparar el retrete pila. Se podrían producir deformaciones y fugas en el siste- • Abrir la trampilla del retrete (ver 5.2) y tirar hacia arriba del ma de aguas residuales. Deje siempre que corra el agua estribo de fijación para sacar el depósito de materias fecales.
Página 143
8. Agua • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su sitio. • Es preciso tener en cuenta que se deberá asegurar el depó- sito de materias fecales con el estribo de fijación. • Volver a cerrar la trampilla de servicio. No eche directamente aditivos para instalaciones sanita- rias por la corredera o la taza del inodoro ya que se pueden deteriorar las juntas de corredera del depósito de materias fecales. Introduzca siempre los líquidos a través del tubo de vertido. • Sacar derecho el depósito de materias fecales hasta llegar al tope. • Inclinar ligeramente el depósito de materias fecales y después sacarlo completamente. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical, gire el tubo de vertido hacia arriba y ábralo. Emplee moderadamente el líquido para instalaciones sani- tarias. ¡Al excederse en la dosis no se evitará que se formen posibles malos olores! • Llenar la cantidad indicada de líquido para instalaciones sanitarias en el depósito de materias fecales. • Después verter agua hasta cubrir completamente el fondo del depósito de materias fecales (aprox. 3 litros). • Volver a cerrar girando hacia atrás el tubo de vertido.
8. Agua Inodoro giratorio Indicador de nivel de llenado Vaciar el depósito de materias fecales Usar el inodoro giratorio • Cierre la tapa del inodoro y gire la taza con ambas manos hasta Se deberá vaciar el depósito de materias fecales a más tardar la posición deseada (en el sentido de las agujas del reloj máx. cuando se encienda el indicador de un grado de nivel . Se recomienda vaciar antes el depósito. 90° en el sentido contrario máx. 170°). • Abrir la trampilla del retrete y tirar hacia arriba del estribo • A continuación, abra la placa de cierre moviendo la manilla de fijación para sacar el depósito de materias fecales. hacia la derecha.
Página 145
8. Agua Para vaciar el depósito sin salpicar, deberá apretar el botón de ventilación mientras vierte el contenido del depósito. Sólo se deberá apretar el botón de ventilación cuando la pieza de conexión para el vaciado esté hacia abajo! Es imprescindible observar también las instrucciones adjun- tas de empleo del fabricante del equipo. Para evitar que se produzcan daños por agua en el vehículo, el depósito de materias fecales no debería estar lleno en más de sus ¾ partes durante el trayecto. Por lo demás, se puede descargar a través del sistema de ventilación. • Llevar el depósito de materias fecales a un lugar de vaciado previsto para dicho fin. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical y gire el tubo de vertido hacia arriba. • Retirar el cierre del tubo de vertido. • Poner hacia abajo el depósito de materias fecales con el tubo de vertido. • Accionar y mantener pulsado el botón de ventilación con el dedo pulgar. Se vaciará el depósito de materias fecales.
8. Agua 9. Gas Capítulo 9: Gas • El cliente es responsable de encargar que se realice la veri- ficación. Lo dicho anteriormente también se aplica incluso a vehículos que no tienen el permiso de circular por la vía pública. 9.1 Reglas generales de seguridad para el empleo de instalaciones de gas licuado Si se sospecha que hay una fuga de gas, se deberán tomar inmediatamente las siguientes medidas: La presión del servicio de gas es de 30 mbar. • Cerrar la válvula de paso de la botella de gas. ¡Está prohibido encender la calefacción durante el viaje! • Se prohíbe terminantemente exponerse a fuentes de Excepción: encendido como una llama libre o fumar. El vehículo está equipado de manera opcional con un regulador • Ventilar los habitáculos. de la presión de gas durante la conducción (por ej. Control CS). • Salir de la zona peligrosa. • Informar a las personas que estén en el área próxima (vigilante de la zona) y si fuera necesario, avisar a los Verificación de la instalación de gas bomberos.
9. Gas Regulador y válvulas • Emplear únicamente reguladores especiales de gas para vehículos con válvula de seguridad. No se admiten otros reguladores, según la hoja de trabajo DVGW G 607, ya que estos no bastan para las elevadas solicitaciones a las que está...
9. Gas Antes de la puesta en servicio • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de ma- nera hermética y compacta a la calefacción y a la chimenea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Se deberán mantener libres las ventilaciones. •...
9. Gas Para la caja de las botellas de gas habrá que considerar lo siguiente: • Controlar la fijación de las botellas de gas antes de iniciar cualquier viaje. Poner las botellas de gas en vertical y cerrar las válvulas. •...
Página 150
9. Gas El regulador debe colocarse encima de la válvula para botellas de gas. Tenga en cuenta que las superficies de sellado del gas deben estar siempre limpias e intactas. • Abrir la puerta de la caja para botellas. • Cerrar la válvula principal de cierre de la botella de gas. Tener en cuenta el sentido de la flecha.
9. Gas Regulador del gas con sensor de colisión Para las llaves de cierre y válvulas habrá que considerar lo siguiente: • Cerrar todas las válvulas de los aparatos de gas durante el Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el viaje.
9. Gas Puesta en servicio • Abrir las llaves principales para gas en caso necesario. • Conectar la(s) botella(s) de gas y asegurarse de que la co- nexión del tubo flexible esté en perfectas condiciones. • Abrir la válvula de la botella •...
9. Gas Al llegar a una presión de la botella inferior a 0,4 bar, la válvu la cambiará automáticamente la botella de servicio. En la válvula de inversión DuoControl CS se ha integrado un cartucho de la instalación anticongelante que evita que se congele la válvula.
9. Gas a ON (servicio en verano) DuoC b OFF c ON y calentamiento (servicio en invierno) d LED rojo e LED verde f LED amarillo instalación anticongelante (servicio en invierno) Indicador a distancia de DuoControl CS Filtro de gas Indicador a distancia de la válvula de inversión Su vehículo dispone de manera opcional de un filtro de gas para El indicador a distancia está...
9. Gas Retirar la copa del filtro Colocar la copa del filtro • Empujar la corredera de acción rápida hacia abajo y mantenerla presionada mientras se gira la copa del filtro hacia la izquierda. • Colocar la copa del filtro en la parte inferior de la carcasa del A continuación, retirar la copa del filtro hacia abajo.
10. Equipos incorporados 9. Gas Capítulo 10: Equipos incorporados Eliminación de residuos 10.1 Información general En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos in- corporados de la furgonato. Las indicaciones hacen referencia al funcionamiento de los equipos. En parte en el caso de los equipos Retirar la almohadilla del filtro usado y el material de limpieza descritos se trata de equipamientos especiales.
10. Equipos incorporados De manera opcional es posible equipar el vehículo con la calefac- 10.2 Calefacción ción Combi 6E* que tiene calentadores adicionales de inmersión para el modo eléctrico. Está prohibido calentar cualquier cosa durante el viaje. Excepción: Lugar de montaje: De manera óptima, el vehículo está...
LED se enciende con luz intermitente: Aviso Panel de control Truma CP Classic rojo Avería (Vantana ONTOUR y De Luxe) Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabricante del aparato para obtener información detallada sobre el error. Servicio de agua caliente •...
Página 159
10. Equipos incorporados Panel de mando LCD Truma Combi CP Plus* Una vez que se alcance la temperatura del nivel ajustado, la calefacción vuelve al nivel más bajo. El agua se calienta a 60°C. (estándar en Vantana Premium) Una vez hecho esto, la calefacción se apaga y desaparece el LED amarillo.
10. Equipos incorporados Indicadores y elementos de mando Botón pulsador / giratorio Con el botón giratorio / pulsador se elegirán, modificarán Indicación los valores teóricos y parámetro y se guardarán dando un to- Línea de estado que a la pantalla. Se encienden con luz intermitente los puntos Línea del menú...
10. Equipos incorporados Puesta en servicio Seleccionar el nivel de ajuste Dar un toque en el botón giratorio Pantalla de inicio / de espera / pulsador El display muestra el nivel de ajuste. Después de conectar el mando Se enciende con luz intermitente el con el suministro de corriente se primer símbolo.
Página 162
10. Equipos incorporados Cambiar la temperatura ambiente Modo APP en relación con iNet Box Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la Funcionamiento línea del menú En el modo APP se ponen en modo de espera los equipos conec- •...
Página 163
10. Equipos incorporados Cambiar el nivel de agua caliente Seleccionar la fuente de energía (solo en la calefacción eléctrica Combi) Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la línea del menú...
Página 164
10. Equipos incorporados Seleccionar la velocidad del ventilador En cuanto se conecte la calefacción (temperatura ambiente, nivel de agua caliente activado), se visualizará en la línea de Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la estado el desarrollo de calentamiento de la fuente seleccio- línea del menú...
10. Equipos incorporados BOOST Rápido calentamiento del interior. Dispo- Introducir la hora de inicio nible cuando la diferencia entre la tempe- - Ajustar las horas y a continuación ratura ambiente seleccionada y la actual los minutos con el botón giratorio / supera os 10°C.
Página 166
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Si se sobrepasa el punto de inicio/hora final al introducir los (solo en la calefacción eléctrica Combi) datos, solo se tendrán en cuenta los parámetros de servicio después de llegar al siguiente punto de inicio/hora final. Ha- •...
10. Equipos incorporados Activar el temporizador (ON) Ajustar hora • Activar (ON) el temporizador con • Se enciende con luz intermitente el botón pulsador / giratorio. el indicador de las horas. • Dar un toque al botón pulsador / • Ajustar las horas (modo de 24 giratorio para confirmar el valor.
Página 168
10. Equipos incorporados Cambiar la iluminación de fondo del mando Reponer el ajuste de fábrica (RESET) La función de reajuste repondrá el Se puede cambiar la iluminación de mando, volviendo a los ajustes de fondo en pasos de 10. fábrica. Con ello se borrarán todos los demás ajustes.
Página 169
10. Equipos incorporados Seleccionar el código de aviso Aviso • Seleccionar el símbolo con el En caso se haber un aviso aparecerá el símbolo de aviso para señali- botón pulsador / giratorio. zar que el parámetro de servicio ha llegado a un estado no identifi- •...
Página 170
10. Equipos incorporados Avería Mantenimiento Este equipo no requiere mantenimiento. Para limpiar la parte frontal En caso de avería el mando pasa inmediatamente al nivel de menú se deberá emplear un paño humedecido en agua que no sea abrasivo. de "Avería” y muestra el código de error de avería. En caso de que esto no sea suficiente, se empleará...
Página 171
10. Equipos incorporados Dibujo esquemático de FrostControl Válvula de seguridad del calentador (FrostControl) FrostControl Activar • Accionar ligeramente el botón desde la posición (m), girando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia la posición (k). FrostControl es una válvula de descarga o de seguridad sin •...
10. Equipos incorporados 10.3 Frigorífico Para ello es preciso tener en cuenta las instrucciones de empleo del fabricante que se envían por separado. Almacenamiento de alimentos • Siempre se deberán aguardar los alimentos en recipientes cerrados, papel de aluminio o con algo similar. •...
10. Equipos incorporados Bloqueo de la puerta del frigorífico el nivel de temperatura. El termostato regulará la temperatura de la siguiente manera: Durante el viaje la puerta del frigorífico deberá estar siempre cerrada y enclavada. 1 = Baja capacidad frigorífica Abrir 5 = Máxima capacidad frigorífica •...
Página 174
De Luxe (90 l) ONTOUR (70 l) ventilación. Frigorífico Vantana ONTOUR / Vantana De Luxe El frigorífico de compresor se encuentra en el lateral del bloque de cocina. Dependiendo del modelo, tiene una capacidad de 70 o 90 litros. Debajo del frigorífico de 70 litros, cuya puerta se abre hacia la entrada, hay un compartimento de almacenamiento adicional para un acceso rápido desde el exterior.
Página 175
Tipos de servicio Indicador LED en modo rápido En este modo se obtiene la capacidad máxima frigorífica. No Vantana ONTOUR/De Luxe se puede seleccionar ningún nivel de capacidad frigorífica. Indicador LED de avería Se enciende en cuanto hay una avería.
10. Equipos incorporados Bloqueo de la puerta del frigorífico Posición de ventilación Nevera de absorción Nevera de absorción Bloqueo de la puerta del frigorífico En caso de haber en el exterior altas temperaturas, sólo se Durante el viaje la puerta del frigorífico deberá estar podrá...
10. Equipos incorporados • Ponga el conmutador de selección de energía en servicio de batería. • El servicio de 12 V sólo funciona cuando está en marcha el motor del vehículo. • El frigorífico funciona sin regulación termostática (funcio- namiento en régimen continuo). Por esta razón el servicio de 12 V sólo sirve para mantener la temperatura que se ha alcanzado.
10. Equipos incorporados • Si está activado el servicio de gas, el indicador óptico pasará al área verde (Depende del modelo). Y es entonces cuando se soltará el termostato. • Repita el paso anterior en caso de que haya fallado el en- cendido.
Página 179
10. Equipos incorporados • Poner en posición de encendido (llama alta) el botón giratori- Observar el manual del fabricante que viene incluido. Para del punto del quemador deseado y mantener pulsado. calentar el vehículo jamás se deberá emplear el hornillo u •...
10. Equipos incorporados • La instalación SAT deberá estar bajada en posición de estacionamiento cuando el vehículo esté en marcha. El aumento de la altura habitual del vehículo debido a una antena que no se ha bajado puede aumentar el peligro de sufrir accidentes.
2.287 ccm, 130 kW / 178 PS, con tecnología seguridad vial. Start-/Stopp y ECO-Pack 15,0 • Accesorios, piezas montadas posteriormente, piezas adosadas o de modificación que no hayan sido autorizadas Vehículo básico por HOBBY pueden deteriorar el vehículo y tener un efecto Cambio automático de velocidades, 9 velocidades 18,0 negativo sobre la seguridad vial. Incluso cuando exista para Control de velocidad estas piezas un peritaje, un certificado general de aptitud Cuadro de instrumentos con anillos cromados técnica o una homologación de tipo, no se tiene ninguna Depósito de diesel de 90 litros...
Página 182
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Llantas Portabicicletas THULE para 2 bicicletas, en negro, Llantas de aleación de 16", original FIAT 16,0 carga útil 35 kg Toldo del tejado THULE-OMNISTOR en negro, Cabina del conductor anchura 375 cm o 400 cm 31,9 o 34,0 Alfombra de goma en la cabina del conductor Cortinas térmicas con aislamiento en la parte baja Combinación de tapicería Se han recubierto de tejido los asientos para "Vigo" conductor y copiloto Sistema de oscurecimiento REMIS para cristales Cocina frontales y laterales en la cabina del conductor Frigorífico DOMETIC, 80l, 12V/230V/+ gas, tecnología de absorción Ventana Frigorífico DOMETIC, 90 l, con doble tope, Ventana con cortina, abatible, de doble cristal tintado, técnica de compresores...
Preparación de la instalación de aire acondicionado Enchufe adicional de 12 V en el techo (se puede elegir el lugar de montaje) Enchufe adicional de 230 V Multimedia (se puede elegir el lugar de montaje) Brazo extensible para pantalla plana Enchufe doble USB, 1 por cada área habitable Conexión de TV, incl. 12 V / 230 V y toma de antena y del dormitorio Instalación SAT KATHREIN CAP 650 incl. TWIN-LNB 15,0 Enchufe externo de 230V, incl. conexión de satélite/TV Pantalla plana LED de 22" incl. sintonizador/receptor Filtro de gas TRUMA para MonoControl o DuoControl y reproductor de DVD HOBBY-CONNECT, mando a distancia para tecnología Preparación para el sistema SAT de a bordo mediante aplicación Sistema de navegación DAB+ ready, incl. reproductor Indicador a distancia del regulador de la presión de CD/DVD, cámara de marcha atrás y banco de gas TRUMA DuoComfort de datos de aparcamientos Panel de control TFT con CI-BUS y sistema de gestión de batería con sensor de batería HELLA Preparación para la cámara de marcha atrás Para los motores Euro 6d TEMP, el valor de CO2 en el CoC Preparación para la instalación solar se determina, entre otras cosas, por la masa del vehículo. Por Regulador de la presión de gas TRUMA DuoControl esta razón, el estado de entrega en fábrica del vehículo no incl. cambio automático, sensor de colisión puede modificarse antes de la primera matriculación en lo...
Hobby le recomienda que antes de ir, llame al concesio- dientes instrucciones de empleo. nario de servicio técnico para preguntar si disponen de las capacidades necesarias (por ej.
12. Mantenimiento y conservación 12.2 Frenado Los componentes del sistema de freno son partes integrantes del certificado de aptitud técnicade la CE. Si se modifican los componentes del sistema de frenado, se in- validará el certificado de aptitud técnica. Sólo es posible realizar modificaciones si se dispone de la autorización del fabricante.
12. Mantenimiento y conservación Pulsador de verificación Si hay que cambiar varias bombillas, es imprescindible poner atención para no confundirse con las bombillas y ponerlas Elemento de sujeción todas de nuevo en la posición original. del cierre Antes de cambiar las lámparas, corte la alimentación eléctrica Pila de bloque tipo de la furgoneta y desconecte el encendido.
12. Mantenimiento y conservación Ensayo humedad suele provenir del aire del habitáculo. El aire tiene la • Accionar el pulsador de verificación durante 4 segundos por propiedad de combinarse con el agua. Cuanto más caliente es lo menos hasta que suene la alarma. La alarma sonará cuando el aire, más agua puede retener (humedad relativa).
12. Mantenimiento y conservación ¡Para evitar daños debido a la formación de agua condensa- Sólo se deberá lavar el vehículo en los lugares especiales da habrá que procurar que siempre haya suficiente inter- de lavado previstos para ello. cambio de aire! Emplear los limpiadores de manera moderada.
12. Mantenimiento y conservación Limpieza del exterior agua sale a presión de la tobera de lavado. Se pueden producir desperfectos en la camper debido a un empleo incorrecto del El vehículo debería lavarse solo cuando esté sucio. dispositivo limpiador de alta presión. No se deberá sobrepasar una temperatura del agua de 60°...
• Reparar inmediatamente los deterioros que se produzcan la furgonato. para evitar otros daños mayores debido a la corrosión. Para ello diríjase al distribuidor oficial de HOBBY para solicitar Limpieza del interior asistencia. Claraboyas, ventanas, espejos y puertas Para reducir los problemas de humedad al limpiar el interior, se deberá...
12. Mantenimiento y conservación Indicaciones para limpiar materiales con contenido de teflón Método B: • Emplear sólo disolventes suaves y sin agua para limpiar en seco. • Siempre se deberán tratar inmediatamente las marchas. • Humedecer el paño y proceder según el método A. •...
Página 192
12. Mantenimiento y conservación • En ningún caso deberá emplear limpiadores químicos o est- Para el fregadero y hornillo hay que tener en cuenta lo siguiente opa de acero ya que podría dañar el revestimiento de PVC. • Limpie los elementos de acero fino con limpiadores de uso doméstico o con productos especiales para acero fino.
12. Mantenimiento y conservación - Es posible reforzar adicionalmente el método químico para 12.7 Intervalo de invierno para la camper combatir los microorganismos existentes en el equipo, calen- tando regularmente a 70°C el agua del calentador. Cuando bajan las temperaturas termina la temporada para - Es preciso poner en funcionamiento regularmente (por lo muchos campistas.
12. Mantenimiento y conservación • Proteger las piezas de metal del chasis con un producto • Vaciar y limpiar el frigorífico. Dejar la puerta abierta o en anticorrosión. posición de ventilación (ver 10.3 Frigorífico). • Compruebe si hay daños en la parte inferior de la carrocería •...
Página 195
12. Mantenimiento y conservación Para las preparaciones habrá que considerar lo siguiente • Por la mañanas se levantará todos los acolchados y col- • Comprobar el vehículo por si hubiera daños de pintura y chones, se ventilarán las cajas de almacenado y se secarán corrosión y repararlos en caso necesario.
12. Mantenimiento y conservación Después de la temporada de invierno ¡Es imprescindible seguir calentando el vehículo durante la noche mientras las personas duermen! Para la conservación habrá que considerar lo siguiente • Realizar un lavado meticuloso de los bajos del vehículo y del motor.
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Capítulo 13: Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y viajar en camper Disfrutar respetando el medio ambiente Los conductores de autocaravanas, furgonetas y remolques tie- nen una gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta razón es preciso disfrutar del vehículo respetando en todo mo- mento el medio ambiente.
Página 198
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Para las aguas residuales habrá que considerar lo siguiente Para las materias fecales habrá que considerar lo siguiente • ¡Recoger las aguas residuales de a bordo sólo en los depó- • Echar sólo sustancias autorizadas para instalaciones sanita- sitos instalados de aguas residuales o en los colectores rias en el depósito de materias fecales.
Página 199
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Eliminación de residuos • No llenar demasiado el depósito de materias fecales. Vaciar inmediatamente el depósito, a más tardar cuando se encien- da el indicador del nivel. • ¡No evacuar jamás las materias fecales en la canalización! Los desagües de las calles no suelen pasar por instalaciones de depuración.
¡Al respetar protegiendo el medio ambiente no lo hacemos Podrá llevar su camper HOBBY y entregarla de manera gratuita solo en interés de la naturaleza sino también en interés de to- en toda la red de concesionarios Fiat.
Serie Modelo básico gases cinturón system de escape Aguti FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana ONTOUR Ducato Light 120 PS (88 kW) Euro 6d-Temp Hochdach L4H2 G2000 ASBC (Art. 118733) K65 ET Vantana ONTOUR Ducato Light 120 PS (88 kW)
Página 202
14. Datos técnicos Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Largo Altura Anchura Vía Trasera Base admisble admisible admisible máxima máx de total delantera total sobre el eje sobre el eje freno. freno. de apoyo tracción ruedas [kg] delantero trasero admisible total 3300...
[kg] total delantero trasero admisible Carga Vantana de 3500 kg K60 FT Vantana ONTOUR Ducato Light 3500 1850 2000 2500 6000 2642 Todas las dimensiones en [mm] Todos los pesos en [kg] 1) El enganche para remolque es un accesorio especial.
[kg] [kg] básico se está en disposición técnicamente adicional base para salir de viaje admisible FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana ONTOUR 2521 2688 2809 3300 K65 ET Vantana ONTOUR 2637 2804 2925 3500 K60 FT Vantana De Luxe...
14. Datos técnicos 14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos 14.6 Frigorífico SlimLine RMVOC90 Campers Tensión de conexión: 12 V Corriente nominal: 3,5 A (12 V ) Neumáticos Presión del aire Basis (bar) Potencia de refrigeración: de 0 °C a +12 °C Capacidad bruta: 90 l Neumáticos para camping (CP)
14. Datos técnicos Index Conducción 15 Verificación 145 Cuidando los neumáticos 26 Enchufe doble USB para Instalación SAT 179 Curvas 15 recargar 130 Instalaciones eléctricas Marcha atrás 16 Equipamiento básico 21 Indicaciones de seguridad 66 Ahorro de energía 15 Conducción de poco consumo 16 Equipamiento en caso de Interruptor de protección FI 120 Aprovisionamiento de gas 147...
Página 208
14. Datos técnicos Mosquitera 39,59 Protecciones por fusible de la Superficies de los muebles instalación eléctrica 119 Cuidados 190 Puerta corrediza interior 37 Navegación 133 Puertas de muebles 45 Neumáticos 26 Puertas traseras 38 Toldo 44 Neumáticos de invierno 27 Puertas y trampillas Toma exterior de corriente 132 Número de identificación del...
Página 209
Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...