Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ATLAS
UNIDAD DE TIPO
CONDUCTO
Serie
UNIDAD DE TIPO CONDUCTO ATLAS
Edición
11/22
Modelos
DC-12KDBS(W) DOX-12KDBS(W)
DC-18KDBS(W) DOX-18KDBS(W)
DC-24KDBS(W) DOX-24KDBS(W)
DC-30KDBS(W) DOX-30KDBS(W)
DC-36KDBS(W) DOX-36KDBS(W)
DC-42KDBS(W) DOX-42KDBS(W)
DC-48KDBS(W) DOX-48KDBS(W)
DC-60KDBS(W) DOX-60TKDBS(W)
IM
Es
DOX-36TKDBS(W)
DOX-42TKDBS(W)
DOX-48TKDBS(W)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para d2itsu DC-12KDBS

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ATLAS UNIDAD DE TIPO CONDUCTO Serie UNIDAD DE TIPO CONDUCTO ATLAS Edición 11/22 Modelos DC-12KDBS(W) DOX-12KDBS(W) DC-18KDBS(W) DOX-18KDBS(W) DC-24KDBS(W) DOX-24KDBS(W) DC-30KDBS(W) DOX-30KDBS(W) DC-36KDBS(W) DOX-36KDBS(W) DOX-36TKDBS(W) DC-42KDBS(W) DOX-42KDBS(W) DOX-42TKDBS(W) DC-48KDBS(W) DOX-48KDBS(W) DOX-48TKDBS(W) DC-60KDBS(W) DOX-60TKDBS(W)
  • Página 2 Información para el usuario Muchas gracias por elegir un producto Daitsu. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y emplear nuestro producto, para conocer todos sus detalles y poder emplearlo correctamente. Para ayudarle a instalar y utilizar correc- tamente nuestro producto, y para que pueda obtener los resultados esperados, siga las siguientes instrucciones: Este producto puede ser empleado por niños mayores de 8 años y por...
  • Página 3 Cláusulas excepcionales El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en caso de lesiones o daños materiales causados por los siguientes motivos: Si los daños en el producto han sido causados por un uso inadecuado o incorrecto del mismo. En caso de modificación, cambio, mantenimiento o uso del producto con otro equipo sin respetar las especificaciones del manual del fabricante.
  • Página 4 Índice 1 Indicación de seguridad (de obligado cumplimiento) ..1 2 Instalación ................6 2.1 Preparación de la instalación ............6 2.2 Instalación de la unidad ............17 2.3 Instalación eléctrica ..............39 2.4 Comprobaciones posteriores a la instalación ......52 2.5 Condiciones de funcionamiento ..........52 2.6 Prueba ..................53 3 Presentación del producto ..........54 3.1 Diseño general ................54...
  • Página 5 1 Indicación de seguridad (de obligado cumplimiento) ADVERTENCIA ESPECIAL: Cumpla las normas nacionales en materia de gas. No perfore ni queme el dispositivo. No emplee ningún medio para acelerar el proceso de descongelación ni para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante. Tenga en cuenta que los refrigerantes carecen de olor.
  • Página 6 Lea atentamente este manual de instrucciones antes de manejar la unidad. El aire acondicionado se debe cargar con refrigerante inflamable R32 (GWP: 675). Antes de utilizar el aire acondicionado, lea atentamente el manual de ins- trucciones. Antes de instalar el aire acondicionado, lea atentamente el manual de ins- trucciones.
  • Página 7 ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones se deben realizar siempre siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo. Las tareas de mantenimiento y reparación que re- quieran la ayuda de otras personas cualificadas se deben llevar a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. El equipo deberá...
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA! (17) Al instalar o reinstalar el aire acondicionado, asegúrese de mantener el circuito del refrigerante libre de cualquier sustancia que no sea el refrigerante especificado, por ejemplo, de aire. Cualquier presencia de sustancias extrañas puede provocar un cambio anormal de presión o incluso una explosión, lo que puede causar lesiones a las personas.
  • Página 9 ¡NOTAS! Adopte las medidas adecuadas para proteger la unidad exterior de los ani- males pequeños, ya que pueden dañar los componentes eléctricos y causar fallos en el funcionamiento del aire acondicionado. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la unidad no esté funcionando. Cierre el disyuntor y desenchufe la unidad para evitar descargas eléctricas.
  • Página 10 2 Instalación 2.1 Preparación de la instalación 2.1.1 Indicaciones de instalación Aviso sobre la concentración de refrigerante antes de la instalación. Este aire acondicionado utiliza refrigerante R32. El área de construcción para la instalación, funcionamiento y almacenamiento del aire acondicionado debe ser más grande que el área de construcción mínima.
  • Página 11 Tipo de techo Tipo montado en pared Tipo apoyado en el suelo Peso (kg) Área (m Peso (kg) Área (m Peso (kg) Área (m 6,54 9,76 87,9 7,38 11,0 99,2 8,27 12,4 9,22 13,8 10,2 15,3 11,3 16,8 12,4 18,5 13,5 20,2 14,7...
  • Página 12 Utilice la máquina de cargar específica para el refrigerante R32. Antes de cargar, mantenga el depósito de refrigerante en posición vertical. Des- pués de cargar, enganche una etiqueta en el aire acondicionado que indi- que “no cargar en exceso”. Se deben utilizar las siguientes herramientas: 1) Medidor de nivel de líqui- do;...
  • Página 13 Si va a utilizar pernos de tornillo de elevación, compruebe que el lugar de instalación sea lo suficientemente seguro. Si no fuera seguro, refuerce el lugar antes de proceder con la instalación. La unidad interior, el cable de alimentación, los cables de conexión y los cables de comunicación deben estar como mínimo a 1 metro de distancia de televisores y radios.
  • Página 14 Si solo se fija el marco frontal, existe el riesgo de que la unidad quede floja. Preste mucha atención. Unidad interior DC-12KDBS(W), DC-18KDBS(W), DC-48KDBS(W), DC-60KDBS(W). Caja de conexiones Tubería de líquido Tubería de gas DC-24KDBS(W), DC-30KDBS(W), DC-36KDBS(W), DC-42KDBS(W).
  • Página 15 Unidad: mm Dimensiones Modelo DC-12KDBS(W) DC-18KDBS(W) 1060 1000 DC-24KDBS(W) DC-30KDBS(W) DC-36KDBS(W) 1381 1340 DC-42KDBS(W) 1381 1340 DC-48KDBS(W) 1440 1400 DC-60KDBS(W) 1440 1400 ¡NOTA! La perforación de la apertura en el techo y la instalación del aire acondicionado deben ser realizadas por profesionales.
  • Página 16 Unidad exterior DOX-12KDBS(W), DOX-18KDBS(W), DOX-24KDBS(W), DOX-30KDBS(W), DOX-36KDBS(W), DOX-36TKDBS(W), DOX-42KDBS(W), DOX-42TKDBS(W), DOX-48KDBS(W), DOX-48TKDBS(W), DOX-60TKDBS(W) Unidad: mm Dimensiones Modelo DOX-12KDBS(W) DOX-18KDBS(W) DOX-24KDBS(W) DOX-30KDBS(W) DOX-36KDBS(W) 1020 DOX-36TKDBS(W) 1020 DOX-42KDBS(W) 1020 DOX-42TKDBS(W) 1020 DOX-48KDBS(W) 1020 DOX-48TKDBS(W) 1020 DOX-60TKDBS(W) 1070...
  • Página 17 2.1.4 Diagrama del espacio y la ubicación para la instalación de la unidad Diagrama del espacio y la ubicación para la instalación de la unidad exterior (aviso: para obtener el mejor rendimiento de la unidad exterior, asegúrese de que el espacio para la instalación tenga las dimensiones que se especifican a continuación).
  • Página 18 2) Si va a instalar dos o más unidades exteriores, una al lado de otra. Unidad: mm (mm) Prohibido Prohibido...
  • Página 19 3) Si va a instalar unidades exteriores en fila. Unidad: mm (mm) Prohibido...
  • Página 20 4) Si va a instalar unidades exteriores una encima de la otra. Unidad: mm Diagrama del espacio y la ubicación para la instalación de la unidad interior. (Aviso: para obtener el mejor rendimiento de la unidad interior, asegúrese de que el espacio para la instalación tenga las dimensiones que se especifican a continuación.) Unidad: mm Pared...
  • Página 21 2.2 Instalación de la unidad 2.2.1 Instalación de la unidad interior 2.2.1.1 Preparación para la instalación de la unidad interior ¡ NOTAS! Apriete la tuerca y el tornillo para evitar que el aire acondicionado se caiga. La unidad puede quedar suelta si solo se fija el bastidor del panel. Preste mucha atención durante la instalación.
  • Página 22 Conecte los puntos de suspensión a la unidad. Véase la siguiente imagen. Tornillo de suspensión Punto de suspensión Encaje los puntos de suspensión en los tornillos colocados en el techo e instale la unidad con la tuerca especial. Véase la siguiente imagen. Tornillo Enganche Tuerca...
  • Página 23 2.2.2 Instalación de la unidad exterior Si la unidad exterior está instalada en un suelo sólido, como el hormigón, utilice pernos M10 y tuercas para fijar la unidad y asegurarse de que se mantiene en posición vertical y nivelada. No la instale en el tejado del edificio. Si vibra y emite ruidos, coloque un amortiguador de goma entre la unidad exterior y la base de instalación.
  • Página 24 2.2.3 Instalación de la tubería de conexión 2.2.3.1 Aviso de instalación y requisitos para la tubería de conexión Instalación de la tuerca normal y la caja a prueba de manipulaciones Despliegue la tubería de conexión y dóblela conforme a la longitud requerida. Abra la tapa de la tuerca de la tubería de la unidad interior y alinee la boca cónica de la tubería de conexión con el centro de la tubería de la unidad interior.
  • Página 25 Longitud de montaje (pulgadas) de altura máxima entre unidades de la tubería Tubería Tubería interiores de líquido de gas Modelo y exteriores (m) DC-12KDBS(W) Ф3/8 Ф1/4 DC-18KDBS(W) Ф1/2 DC-24KDBS(W) DC-30KDBS(W) DC-36KDBS(W) Ф3/8 Ф5/8 DC-42KDBS(W) DC-48KDBS(W) DC-60KDBS(W) La tubería de conexión debe ser de un material aislante resistente al agua. La amplitud de sus paredes debe ser de 0,5 a 1,0 mm y la pared de la tubería debe poder...
  • Página 26 El requisito de añadir un recodo de retorno del aceite se especifica a continuación: La unidad exterior está debajo de la unidad interior. No es necesario añadir ningún recodo de no retorno en la posición más alta o más baja de la tubería vertical, como se muestra a continuación: Unidad interior Instale un recodo de retorno...
  • Página 27 La unidad exterior está encima de la unidad interior. Es necesario añadir un recodo de retorno de aceite y un recodo de no retorno en la posición más baja y más alta de la tubería vertical, como se puede observar a continuación: Unidad exterior Recodo de no retorno...
  • Página 28 2.2.3.2 Ensanchamiento de tuberías Corte la tubería de conexión con un cortatubos. La boca de la tubería de conexión debe mirar hacia abajo. Retire las rebabas con la superficie de corte para que los fragmentos no penetren en la tubería. Retire la válvula de cierre de la unidad exterior y quite la tuerca cónica de la bolsa de accesorios de la unidad interior.
  • Página 29 Si dobla la tubería, no la doble en exceso, ya que podría romperse. Utilice un cortador afilado, como se muestra a continuación, para cortar la tubería de aislamiento térmico y dóblela cuando la tubería quede al descubierto. Después de doblarla, coloque la tubería de aislamiento térmico en la línea y fíjela con cinta adhesiva.
  • Página 30 Espuma Pasador roscado (x4) Cubierta de aislamiento térmico (para la tubería de líquido) Cubierta de aislamiento térmico (para la tubería de gas) Tubería de entrada de gas Tubería de líquido Tubería de cobre Llave Aceite aplicado Unión de tuberías (para reducir la fricción con la tuerca cónica) Llave dinamométrica Tuerca cónica Tuerca cónica...
  • Página 31 Tubería de gas Tubería de líquido Acoplamiento de tubería Válvula Válvula de 2 vías de 3 vías 2.2.3.5 Aislamiento térmico de la junta de la tubería (solo para la unidad interior) Coloque aislamiento térmico de acoplamiento (grande y pequeño) en el punto donde conecte las tuberías.
  • Página 32 La duración del vaciado depende, en general, de la capacidad de la unidad. Modelo Tiempo (min) DC-12KDBS(W) DC-18KDBS(W) DC-24KDBS(W) DC-30KDBS(W) DC-36KDBS(W)
  • Página 33 Distribuidor Manómetro (baja presión) Manómetro (alta presión) Interruptor (baja presión) Interruptor (alta presión) Manguera Bomba de vacío Tapa Tubo de conexión Válvula de líquido Válvula de gas Puerto de servicio Manguera con espiga de válvula NOTA: Las unidades de gran tamaño disponen de puertos de mantenimiento para la válvula de líquido y la válvula de gas.
  • Página 34 2.2.5 Adición de refrigerante ¡NOTA! Antes y durante el funcionamiento, utilice un detector de fugas de refrigerante ade- cuado para supervisar el área de funcionamiento y asegúrese de que los técnicos estén al corriente de cualquier fuga real o potencial de gas inflamable. Asegúrese también de que el dispositivo de detección de fugas sea adecuado para el refrige- rante inflamable.
  • Página 35 2.2.6.1 Tubería de drenaje del lado interior ¡NOTA! Instale la manguera de drenaje siguiendo las instrucciones en el manual de instruc- ciones y mantenga el área lo suficientemente caliente para evitar la condensación. Cualquier problema con las tuberías podría causar fugas de agua. Instale la manguera de drenaje inclinada hacia abajo, con un gradiente de 1/100 a 1/50, y sin elevadores ni amarres para la manguera.
  • Página 36 Cuando la unidad sale de la fábrica, el puerto de drenaje por defecto es el del lado izquierdo (lado de la caja de conexiones). Si va a utilizar el puerto de drenaje del lado derecho de la unidad, coloque el tapón de drenaje en el puerto del lado izquierdo. Véase la siguiente imagen.
  • Página 37 2) Enrolle la cinta aislante de abajo hacia arriba. 3) Toda la tubería debe estar cubierta con cinta aislante y fijada en la pared con monturas. Sellado Montura Tubería de drenaje Si la unidad exterior está encima de la unidad interior, coloque las tuberías de acuerdo con el siguiente diagrama.
  • Página 38 La unidad con bomba de condensación solo dispone de un puerto de dre- naje en el lado de la caja de conexiones, y la manguera de drenaje solo se puede conectar a este puerto. Elemento Dimensión interior de la tubería de drenaje (mm) Modelo DC-12KDBS(W) DC-18KDBS(W) DC-24KDBS(W) DC-30KDBS(W) Ф26 DC-36KDBS(W)
  • Página 39 La altura vertical de la tubería de drenaje debe ser de 75 mm o inferior, por lo cual no es necesario que el puerto de drenaje soporte ninguna fuerza adicional. Unidad: mm Manguera de drenaje Si utiliza varias mangueras de drenaje, su instalación se debe llevar a cabo como se indica en la siguiente imagen.
  • Página 40 Conexión triple de juntas Conexión de codo Conexión de la tubería de la tubería de drenaje de drenaje horizontal 2.2.6.4 Comprobación del drenaje Cuando termine de instalar las tuberías, compruebe que el líquido drene co- rrectamente. Añada aproximadamente 1 litro de agua en la bandeja de drenaje, como se muestra en la imagen, y compruebe que el flujo de drenaje fluye correctamente du- rante el funcionamiento en modo refrigeración.
  • Página 41 Unidad: mm Salida de aire Entrada de retorno Elemento de suministro de aire Modelo DC-12KDBS(W) DC-18KDBS(W) 1000 DC-24KDBS(W) DC-30KDBS(W) DC-36KDBS(W) 1153 1188 DC-42KDBS(W) 1153 1188 DC-48KDBS(W) 1151 1362 DC-60KDBS(W) 1151 1362 2.2.7.2 Método de aire de retorno El método de retorno de aire predeterminado de fábrica es desde la parte de atrás.
  • Página 42 2.2.7.3 Instalación del conducto de aire de suministro y del conducto de aire de retorno Para seleccionar el método de instalación, tenga en cuenta las condiciones de los edificios, el mantenimiento, etc., como se muestra en la siguiente imagen. Salida Salida de aire de aire...
  • Página 43 NOTAS: El conducto de suministro de aire, el conducto de aire de retorno y el conducto de aire fresco deben tener una capa de aislamiento térmico para evitar que desprendan calor y condensación. Inserte el clavo de plástico en el conducto de aire y, a continuación, coloque el algodón térmico con papel de aluminio y fíjelo con una tapa con clavos de plástico.
  • Página 44 La potencia de funcionamiento de la unidad debe estar dentro del rango nomi- nal que se indica en el manual de instrucciones. Utilice un circuito de alimenta- ción especializado para el aire acondicionado. No obtenga electricidad de otro circuito eléctrico. El circuito del aire acondicionado debe estar, como mínimo, a 1,5 m de cualquier superficie inflamable.
  • Página 45 Después de finalizar la instalación eléctrica, utilice abrazaderas de sujeción me- tálicas para fijar el cable de alimentación, el cable de conexión de las unidades interior y exterior y los cables de comunicación. Asegúrese de que los cables no estén demasiado apretados con las abrazaderas. El calibre del cable de alimentación debe ser de un grosor suficiente.
  • Página 46 NOTAS: El fusible se encuentra en el panel principal. Instale un disyuntor cerca de las unidades exteriores con un espacio de contacto mínimo de 3 mm. Las unidades se deben poder enchufar y desenchufar. Las especificaciones sobre el disyuntor y el cable de alimentación que se in- cluyen en la tabla anterior se determinan en función de la potencia máxima de entrada de las unidades.
  • Página 47 2.3.3 Conexión del cable de alimentación y el cable de comunicación Para los cables sólidos (véase más abajo): 1) Use un cortador para cortar el cable y, a continuación, retire unos 25 mm de la capa de aislamiento. 2) Emplee un destornillador para aflojar el tornillo del terminal en el panel de bornes.
  • Página 48 Cómo conectar el cable de conexión y el cable de alimentación. Pase el cable de conexión y el cable de alimentación por el tubo de aislamiento. A continuación, fije los cables con abrazaderas (como se puede observar en la siguiente figura). Tubo de aislamiento Abrazadera para cable Para la unidad interior cuyos materiales de embalaje estén con el anillo...
  • Página 49 1) Limite la ubicación de fijación del anillo magnético de la hebilla en la toma del cable de comunicación de la línea de alimentación cerca del lado de la unidad exterior con una abrazadera (consulte la marca 4 de la siguiente imagen) para evitar que el anillo magnético de la hebilla se deslice a lo largo del cable de comunicación de la línea de alimentación.
  • Página 50 Cable entre las unidades interior y exterior Unidad monofásica: DOX-12KDBS(W), DOX-18KDBS(W) Unidad exterior unidad interior Controlador por cable Interruptor automático Potencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz DC-12KDBS(W)_DOX-12KDBS(W) DC-18KDBS(W)_DOX-18KDBS(W) Cables de alimentación 3×1,5 mm² Cables de alimentación 4×1,0 mm² Cables de comunicación 2×0,75 mm²...
  • Página 51 Unidad monofásica: DOX-24KDBS(W), DOX-30KDBS(W) Unidad exterior unidad interior Controlador por cable Interruptor automático Potencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz DC-24KDBS(W)_DOX-24KDBS(W) DC-30KDBS(W)_DOX-30KDBS(W) Cables de alimentación 3×2,5 mm² Cables de alimentación 4×1,0 mm² Cables de comunicación 2×0,75 mm² Unidad monofásica: DOX-36KDBS(W), DOX-42KDBS(W), DOX-48KDBS(W) Unidad exterior unidad interior Interruptor...
  • Página 52 Unidad trifásica: DOX-36TKDBS(W), DOX-42TKDBS(W), DOX-48TKDBS(W), DOX-60TKDBS(W) Unidad exterior unidad interior Interruptor automático Controlador por cable Potencia: 380-415 V 3N~50/60 Hz DC-36KDBS(W)_DOX-36TKDBS(W) DC-42KDBS(W)_DOX-42TKDBS(W) DC-48KDBS(W)_DOX-48TKDBS(W) DC-60KDBS(W)_DOX-60TKDBS(W) Cables de alimentación 5×1,5 mm² Cables de alimentación 4×1,0 mm² Cables de comunicación 2×0,75 mm² Cableado eléctrico de la unidad interior y la unidad exterior. ¡ADVERTENCIA! Los cables de alta y baja tensión se deben introducir en anillos de goma distintos de la cubierta de la caja de conexiones.
  • Página 53 Retire la cubierta de la caja de conexiones del subconjunto de la caja de conexiones. Conecte los cables. Conecte los cables de conexión de la unidad interior siguiendo las indicaciones de las marcas correspon- dientes. Subconjunto de caja de conexiones Modelo: DC-12KDBS(W), DC-18KDBS(W).
  • Página 54 Modelo: DC-24KDBS(W), DC-30KDBS(W). Modelo: DC-36KDBS(W), DC-42KDBS(W), DC-48KDBS(W), DC-60KDBS(W). 2) Lado exterior Retire el asa grande/panel frontal de la unidad exterior e introduzca un extremo del cable de comunicación y el cable de alimentación en el panel de bornes.
  • Página 55 Recorrido de los cables de la unidad exterior: DOX-12KDBS(W), DOX-18KDBS(W), DOX-24KDBS(W), DOX-30KDBS(W). Monofásico: DOX-36KDBS(W), DOX-42KDBS(W), DOX-48KDBS(W). Unidad trifásica: DOX-36TKDBS(W), DOX-42TKDBS(W), DOX-48TKDBS(W), DOX-60TKDBS(W).
  • Página 56 2.4 Comprobaciones posteriores a la instalación Elementos de comprobación tras la instalación Posibles fenómenos debidos Comprobaciones a una instalación incorrecta La unidad puede caer, vibrar o hacer ¿El cuerpo principal está bien instalado? ruido. ¿Ha hecho las comprobaciones La capacidad de refrigeración puede para detectar posibles fugas de agua? ser insuficiente.
  • Página 57 2.6 Prueba Preparaciones antes de conectar la unidad a la corriente: No conecte la unidad de la red eléctrica hasta que hayan terminado todas las tareas de instalación. El circuito de control sea correcto y todos los cables estén bien conectados. Las válvulas de cierre de las tuberías de gas y de líquido estén abiertas.
  • Página 58 3 Presentación del producto 3.1 Diseño general Controlador por cable Mando a distancia Panel frontal Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de drenaje Cinta de unión Salida de aire Entrada de aire Caja de conexiones Punto de suspensión NOTAS: Para esta unidad, el usuario deberá...
  • Página 59 3.2 Accesorios estándar Accesorios de la unidad interior N.º Nombre Aspecto Cant. Controlador Para controlar por cable la unidad interior. Tuerca Para fijar el gancho con arandela al armario de la unidad. Se emplea junto Tuerca con el tornillo de suspensión para instalar la unidad.
  • Página 60 4 Instalación de los controladores Consulte el manual del controlador por cable o el mando a distancia. 5 Mantenimiento 5.1 Fallos no causados por errores de funcionamiento del aire acondicionado Si el aire acondicionado no funciona con normalidad, antes de realizar el mantenimiento, compruebe los elementos que se indican a continuación: Problema Causa...
  • Página 61 Problema Causa Medida correctiva Solicite la ayuda de un profe- El filtro está bloqueado o sucio. sional para limpiar el filtro. No enfría o no Retire cualquier obstáculo que calienta bien. La entrada o la salida de aire pueda bloquear las entrada de las unidades está...
  • Página 62 Problema Cuándo Causa Como la temperatura cambia, Durante el funcionamiento, el panel frontal y otros com- emite un sonido de crujido. ponentes pueden hincharse y emitir un sonido de abrasión. Cuando la unidad se enciende Sale polvo Esto se debe a que el refri- o se detiene de golpe durante del aire gerante deja de fluir repenti-...
  • Página 63 Si en el panel de visualización o el controlador por cable aparece un código de error, consulte el significado del código en la tabla siguiente. Código Código Error Error de error de error Protección de módulo IPM Velocidad excesiva del com- del ventilador presor Fallo de arranque del ventila-...
  • Página 64 Código Código Error Error de error de error Error de sensor de temperatu- Error de tensión de CA ra del controlador por cable de entrada Fallo del controlador por cable Fallo de carga del condensador multiprincipal Protección de baja tensión Error de sensor de temperatu- de bus de unidad de control ra de succión del compresor...
  • Página 65 Código Código Error Error de error de error Error de comunicación entre la Parada de emergencia unidad de control de ventila- (alarma de incendios) dor interior de CC y el control principal Protección de alta temperatura Error del sensor de tempera- del módulo de la unidad tura ambiente exterior de control de ventilador interior...
  • Página 66 Código Código Error Error de error de error Protección de sobrecorriente Fallo de detección de corriente de alimentación del controla- general dor por cable Inconsistencia de cantidad Error de conmutación de multimáquina interior de válvula de 4 vías de control Inconsistencia de serie de multimáquina interior Protección de paso por cero...
  • Página 67 Retire el filtro de aire del conducto. Limpie el filtro de aire. Elimine el polvo del filtro de aire mediante una aspiradora, y enjuáguelo suavemente con agua fresca. No emplee detergente ni agua caliente para evitar que el filtro se encoja o deforme. Tras su limpieza, séquelo a la sombra. Sustituya el filtro de aire y vuelva a instalar el filtro como antes.
  • Página 68 Compruebe que la instalación de la unidad exterior esté bien realizada y, si no fuera así, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Daitsu. 5.3.5 Mantenimiento al final de la temporada Interrumpa el suministro eléctrico general del aire acondicionado. Limpie el panel del filtro y las unidades interiores y exteriores.
  • Página 69 debe separar por secciones. Asegúrese de que las condiciones en el área de trabajo son seguras y que existen medidas de control del material inflamable. 5.4.1.4 Comprobación de la presencia de refrigerante Compruebe el estado de la zona afectada con un detector de refrigerante adecuado antes y durante los trabajos, para garantizar que el técnico sepa si hay atmósferas potencialmente inflamables.
  • Página 70 servicio y mantenimiento del fabricante se deben observar en todo momento. En caso de duda, dirija sus consultas al departamento técnico del fabricante. Realice las siguientes comprobaciones en las instalaciones que empleen refrigerantes inflamables: El tamaño de la carga es el adecuado para el tamaño de la habitación donde se han instalado las piezas que contienen el refrigerante.
  • Página 71 5.4.2 Reparación de componentes sellados Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar de inmediato cualquier situación potencialmente peligrosa.
  • Página 72 en cuenta los efectos del paso del tiempo y la vibración continua de los equipos circundantes, como los compresores o los ventiladores. 5.4.5 Detección de refrigerantes inflamables Queda totalmente prohibido el uso de fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No utilice una antorcha de haluro (ni ningún otro detector con llama al descubierto).
  • Página 73 5.4.7 Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben observar los requisitos que se enumeran a continuación. Cuando utilice equipos de carga, asegúrese de que se no produzca nin- guna contaminación entre distintos refrigerantes. Las mangueras y las líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refri- gerante que contienen.
  • Página 74 3) El proceso de recuperación esté constantemente supervisado por una persona competente. 4) El equipo de recuperación y los cilindros cumplan las normas adecuadas. Bombee el sistema de refrigerante, si es posible. Si no es posible realizar el vacío, haga un colector para poder extraer el refrigerante de las distintas partes del sistema.
  • Página 75 cilindros deben estar diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, deben ser cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben disponer de una válvula de alivio de presión y de válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se deben evacuar y, si es posible, enfriar antes de la recuperación.
  • Página 76 Eurofred S.A. Marqués de Sentmenat, 97 08029 Barcelona www.eurofred.es...