Página 1
(b) Maximum radio-frequency power;1.46mW (EIRP)) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6818 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Página 2
MO6818 Round bamboo wireless speaker Double-click the (play / pause) button to switch between FM radio / Wireless speaker fuunction. ② ① ③ ① play / pause ②FM scan/Track forwad/Volume up ③FM scan/Track back/Volume down ④Type C charging port ④...
Página 3
1. Long press (play / pause) frequently and you will hear a ringing bell tone The speaker will be visible in the wireless devices overview on your device. Please select “MO6818’’ to pair your mobile device with the speaker. 3. When playing the audio from the device, you can control the audio of the device: •...
Página 4
prolonged exposure to high temperature, high humidity environment. 3. During use, please keep away from heat, high pressure, and prevent children from playing with this product. 4. When the music volume is becoming quieter or distorted, slow, silent, may indicate that the lithium battery power is low and may need to be charged.
Página 5
1. Drücken Sie mehrfach lange (Wiedergabe/Pause) und Sie hören einen Klingelton 2. Der Lautsprecher wird in der Übersicht der kabellosen Geräte auf Ihrem Gerät angezeigt. Wählen Sie "MO6818", um Ihr Mobilgerät mit dem Lautsprecher zu koppeln. 3. Bei der Audiowiedergabe über das Gerät können Sie den Ton des Geräts steuern:...
Página 6
Aufladen: 1. Der Lautsprecher ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen- Akku ausgestattet. Es wird dringend empfohlen, den Akku vor der Verwendung mindestens 2 Stunden lang aufzuladen. 2. Stecken Sie den TYP-C-Stecker mit dem mitgelieferten Kabel in den Standard-USB-Anschluss des Lautsprechers und in den Computer oder eine andere geeignete Stromquelle.
Página 7
Enceinte ronde sans fil en bamboo Double-cliquez sur le bouton (lecture / pause) pour basculer entre la fonction radio FM / haut-parleur sans fil. ② ① ③ ① lecture/pause ② Balayage FM/Avancement de piste/Augmentation du volume ③ Balayage FM/Piste arrière/Volume bas ④...
Página 8
2. Le haut-parleur sera visible dans la vue d'ensemble des appareils sans fil sur votre appareil. Veuillez sélectionner "MO6818" pour coupler votre appareil mobile avec le haut-parleur. 3. Lors de la lecture de l'audio sur l’enceinte, vous pouvez tout contrôler depuis l'appareil : •...
Página 9
Précaution 1. Veuillez écouter votre musique à un niveau de volume approprié, pour éviter d’endommager votre système auditif. 2. Veuillez éviter l'exposition à la pluie, aux gouttelettes d'eau, éviter l’exposition prolongée à des températures élevées et à une humidité élevée. 3.
Página 10
El altavoz será visible en la vista general de dispositivos inalámbricos en su dispositivo. Seleccione "MO6818"' para emparejar su dispositivo móvil con el altavoz. 3. Al reproducir el audio del dispositivo, puede controlar el audio del dispositivo: •...
Página 11
frecuencia. Cargando: 1. El altavoz tiene una batería recargable de iones de litio incorporada. Se recomienda encarecidamente cargar la batería durante al menos 2 horas antes de usarla. 2. Con el cable proporcionado, conecte el enchufe TIPO C en el puerto USB estándar del altavoz y en el ordenador u otra fuente de alimentación adecuada.
Página 12
Speaker wireless rotondo in bamboo Double-click the (play / pause) button to switch between FM radio / Wireless speaker fuunction. ② ① ③ ① play / pause ②FM scan/Track forwad/Volume up ③FM scan/Track back/Volume down ④Type C charging port ④ Specifiche Wireless: 5.3 Batteria: 602030 300 MAH...
Página 13
1. Premere a lungo (riproduzione/pausa) frequentemente e si sentirà un tono di campanello che squilla 2. L'speaker sarà visibile nella panoramica dei dispositivi wireless sul dispositivo. Seleziona "MO6818" per accoppiare il tuo dispositivo mobile con l'speaker. 3. Durante la riproduzione dell'audio dal dispositivo, è possibile controllare l'audio del dispositivo: •...
Página 14
Precauzione 1. Si prega di ascoltare la musica con un livello di volume appropriato, che sarà evitare potenziali danni all'udito e al sistema audio. 2. Si prega di evitare l'esposizione a pioggia, goccioline d'acqua, evitare esposizione prolungata ad alta temperatura, alta umidità ambiente.
Página 15
1. Druk lang op (afspelen/pauzeren) en u hoort een belsignaal 2. De luidspreker zal zichtbaar zijn in het overzicht van draadloze apparaten op uw toestel. Selecteer "MO6818" om uw mobiele apparaat met de luidspreker te koppelen. 3. Wanneer u de audio van het apparaat afspeelt, kunt u de audio van het apparaat bedienen: •...
Página 16
batterij. Het wordt sterk aanbevolen om de batterij minstens 2 uur op te laden voor gebruik. 2. Sluit de TYPE-C stekker met de meegeleverde kabel aan op de standaard USB-poort van de luidspreker en op de computer of een andere geschikte voedingsbron. Debuggen: 1.
Página 17
Okrągły głośnik bezprzewodowy z korka Kliknij dwukrotnie przycisk (odtwarzaj/pauza), aby przełączać się między trybem radia FM/głośnika bezprzewodowego. ② ① ③ ① odtwarzanie / pauza ②Skanowanie FM/przesyłanie utworów/zwiększanie głośności ③Skanowanie FM/Track wstecz/Ściszanie ④Port ładowania typu C ④ Specyfikacja: Bezprzewodowy: 5,3 Bateria: 602030 300 MAH Prąd ładowania: 0,15A Napięcie ładowania: 4,8-5,5 V Czas ładowania: około 2 godzin...
Página 18
• Kliknij dwukrotnie przycisk (odtwarzaj/pauza), aby przejść do trybu FM • Kliknij dwukrotnie (+), aby przeskanować stację • Naciśnij (-), aby przeskanować tabelę do przodu • Naciśnij (+), aby zeskanować platformę do tyłu Połączenie z urządzeniami bezprzewodowymi: 1. Długie naciśnięcie (odtwarzanie/pauza), a usłyszysz dźwięk dzwonka.
Página 19
Ostrożność 1. Proszę cieszyć się muzyką o odpowiedniej głośności, która będzie unikaj potencjalnego uszkodzenia słuchu i systemu dźwiękowego. 2. Unikaj ekspozycji na deszcz, kropelki wody, unikaj długotrwała ekspozycja na wysoką temperaturę lub wysoką wilgotność środowisko. 3. Podczas użytkowania należy trzymać z dala od ciepła, wysokiego ciśnienia, i uniemożliwić...