Descargar Imprimir esta página
Spin Master HARRY POTTER ENCHANTING HEDWIG Manual De Instrucciones
Spin Master HARRY POTTER ENCHANTING HEDWIG Manual De Instrucciones

Spin Master HARRY POTTER ENCHANTING HEDWIG Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

6
6
e SLEEP f MODE SOMMEIL E SUSPENSIÓN d SCHLAFEN n SLAPEN i RIPOSO p MODO DE ESPERA r СОН P SEN c SPÁNEK s SPÁNOK h ALVÁS
R SOMN g ΥΠΝΟΣ C SPAVANJE B СЪН l SPANJE t UYKU z
e After a few minutes of inactivity, Enchanting Hedwig™ will go to SLEEP.
f Après quelques minutes d'inactivité, Enchanting Hedwig™ passe en MODE SOMMEIL.
E Tras varios minutos de inactividad, Enchanting Hedwig™ pasará al modo de SUSPENSIÓN.
d Nach einigen Minuten Inaktivität SCHLÄFT Enchanting Hedwig™ ein.
n Als er een paar minuten niets met Enchanting Hedwig™ wordt gedaan, gaat ze SLAPEN.
i Dopo qualche minuto di inattività, Enchanting Hedwig™ SI ADDORMENTA.
p Após alguns minutos de inatividade, a Enchanting Hedwig™ entrará no MODO DE ESPERA.
Enchanting Hedwig™
r
P Po kilku minutach braku aktywności sowa Enchanting Hedwig™ ZASYPIA.
c Po několika minutách nečinnosti sova Enchanting Hedwig™ USNE.
e WAKE FROM SLEEP f LA RÉVEILLER E SALIR DEL MODO DE SUSPENSIÓN d AUS DEM SCHLAF AUFWECKEN n MAAK WAKKER UIT SLAAPSTAND
i RIATTIVAZIONE p SAIR DO MODO DE ESPERA r КАК РАЗБУДИТЬ P WYBUDZENIE ZE SNU c PROBUZENÍ ZE SPÁNKU s AKTIVÁCIA Z REŽIMU SPÁNKU
h ÉBREDÉS AZ ALVÁSBÓL R REVENIRE DIN MODUL INACTIV g ΑΦΥΠΝΙΣΗ ΑΠΟ ΥΠΝΟ C BUĐENJE IZ SNA B СЪБУЖДАНЕ l ZBUDI IZ SPANJA
e Open the beak to wake from sleep.
f Ouvre son bec pour la réveiller.
E Abre el pico para que salga del modo de suspensión.
d Öffne den Schnabel, um sie aufzuwecken.
n Open de snavel om uit de slaapstand te komen.
i Apri il becco per svegliarla.
p Abra o bico para sair do modo de espera.
,
.
r
P Otwórz dzióbek sowy, aby ją obudzić
c Otevřením zobáku ji probuďte ze spánku.
Spin Master Logo™ Spin Master Ltd.
All rights reserved. / Le logo™ de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
www.spinmaster.com
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053,
300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1,
18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive,
Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2,
Бизнес-центр «Лотос», башня С,10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто,
OН М5В 3М2 Канада 18006228339
Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов,
чтобы у вас была возможность связаться с нами.
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
睡觉
s Po pár minútach nečinnosti prejde sova Enchanting Hedwig™ do SPÁNKOVÉHO režimu.
h Néhány perc inaktivitás után az Enchanting Hedwig™ ELALSZIK.
R După câteva minute de lipsă de activitate, bufni a Enchanting Hedwig™ va intra în MODUL INACTIV.
g Μετά από µερικά λεπτά αδράνεια , η Enchanting Hedwig™ θα πέσει για ΥΠΝΟ.
C Nakon što je neaktivna 5 minuta, Enchanting Hedwig™ će otići SPAVATI.
Enchanting Hedwig™
B
l Po nekaj minutah nedejavnosti bo sova Enchanting Hedwig™ ZASPALA.
,
.
t Birkaç dakikalık hareketsizlikten sonra Enchanting Hedwig™ UYKU moduna geçer.
如果几分钟内一直处于非活动状态,漂亮的 Hedwig™ 就会进入睡眠模式。
z
唤醒
t UYKUDAN UYANDIRMA z
s Na zobudenie sovy zo spánku jej roztvorte zobák.
h Nyisd ki a csőrét a felébresztéséhez.
R Deschide i ciocul bufni ei pentru a o trezi.
g Ανοίξτε το ρά φο για να ξυπνήσει.
C Otvori joj kljun kako bi se probudila.
,
.
B
l Odprite kljun, da jo zbudite iz spanja.
t Uyandırmak için gagayı açın.
打开它的喙,可以将它从睡眠模式中唤醒。
z
WIZARDING WORLD characters, names and related indicia are © & ™
Warner Bros. Entertainment Inc. WB SHIELD: © & ™ WBEI. Publishing
Rights © JKR. (s21) / Personnages de WIZARDING WORLD, noms et
éléments connexes  : © et ™ Warner Bros. Entertainment Inc.
BOUCLIER WB : © et ™ WBEI. Droits d'édition © JKR. (s21)
e INSTRUCTIONAL VIDEOS AT f INSTRUCTIONS VIDÉO E VÍDEOS TUTORIALES EN d VIDEOANLEITUNGEN UNTER n INSTRUCTIEVIDEO' S OP
i VIDEO DI ISTRUZIONI ALL' I NDIRIZZO p VÍDEOS DE INSTRUÇÕES EM r
P FILMY INSTRUKTAŻOWE DOSTĘPNE POD ADRESEM c INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA NA WEBU s INŠTRUKTÁŽNE VIDEO DOSTUPNÉ NA
h ÚTMUTATÓ VIDEÓK R CLIPURI VIDEO CU INSTRUC IUNI LA g ΒΙΝΤΕΟ Ο ΗΓΙ Ν ΣΤΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ C VIDEOZAPISI S UPUTAMA NA
B
.
e INSTRUCTIONS f MODE D'EMPLOI E INSTRUCCIONES d ANLEITUNG n GEBRUIKSAANWIJZING i ISTRUZION p INSTRUÇÕES r ИНСТРУКЦИИ
P INSTRUKCJA c POKYNY s POKYNY h ÚTMUTATÓ R INSTRUCŢIUNI g ΟΔΗΓΙΕΣ C UPUTE B ИНСТРУКЦИИ l NAVODILA t TALİMATLAR z
e CONTENTS f CONTENU E CONTENIDO d INHALT n INHOUD i CONTENUTO p CONTEÚDO r В КОМПЛЕКТЕ P ZAWARTOŚĆ c OBSAH
s OBSAH h TARTALOM R CONŢINUT g ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ C SADRŽAJ B СЪДЪРЖАНИЕ l VSEBINA t İÇİNDEKİLER z
e REMOVE KEYLOCKS f RETIRER LES VERROUS TOURNANTS E QUITAR LAS SUJECIONES PRINCIPALES d VERRIEGELUNG ENTFERNEN
n VERWIJDER DE VERGRENDELING i RIMOZIONE DELLE LINGUETTE p REMOVA AS TRAVAS r СНИМИ ДЕРЖАТЕЛИ P USUWANIE ZABEZPIECZEŃ
c ODSTRAŇ ZÁMKY
e Twist locks located at the bottom of shelf. Discard the twist locks.
f Verrous tournants situés en bas du support. Jeter les verrous tournants.
E Quita las sujeciones de la parte inferior de la estantería. Desecha las
sujeciones.
WARNING: CHOKING HAZARD
– Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT
a
aux enfants de moins de trois ans.
– Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR
– Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
a
– Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA
a
WWW.SPINMASTER.COM
T22001_0001_20133237_GML_IS_R70
l VIDEOPOSNETKI Z NAVODILI NA t TALİMAT VİDEOLARI z
https://www.spinmaster.com/hedwig
ODSTRÁNENIE ZÁMKOV
A ZÁRÓELEMEK ELTÁVOLÍTÁSA
ÎNDEPĂRTAŢI MECANISMELE DE BLOCARE
s
h
R
SKINITE BRAVE
ПРЕМАХНЕТЕ КЛЮЧАЛКИТЕ
ODSTRANI KAVLJA
C
B
l
d Die Verriegelung be ndet sich unten am Regal. Die Verriegelung kann
entsorgt werden.
n Draaisluiting zit aan de onderkant van de plank. Gooi de draaisluiting weg.
i Gira le linguette situate nella parte inferiore del ripiano. Getta le linguette.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ
a
– Contient de petits éléments. Ne convient pas
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
a
– Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA
a
– Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE
a
警告:
– Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ
a
– Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
5+
说明视频网址
说明
包装清单
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΩΝ
t KİLİTLERİ ÇIKARMA z 移除键锁
g
p As travas estão localizadas na parte de baixo da prateleira. Descarte essas travas.
.
r
P Przekręć zaciski umieszczone na spodzie półki. Wyrzuć zaciski.
c Zámky jsou umístěny vespodu poličky. Zámky vyhoďte.
s Otočte otočnými zámkami naspodku stojanu. Otočné zámky zlikviduj.
h A polc alján záróelemek találhatók. Dobd ki a záróelemeket
R Mecanismele de blocare se a ă în partea de jos a raftului.
Arunca i mecanismele de blocare.
g Περιστρέψτε τι ασφάλειε που βρίσκονται στο κάτω έρο του ραφιού.
Πετάξτε τι περιστρεφό ενε ασφάλειε .
C Sigurnosne brave nalaze se na dnu police. Bacite sigurnosne brave.
,
.
B
.
l Vrtljiva kavlja sta na spodnjem delu police. Zavrzi vrtljiva kavlja.
t Rafın alt tarafındaki kilitleri döndürün. Döndürülen kilitleri atın.
扭锁位于架子底部。弃用扭锁。
z
– Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
– Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
– Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
– Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
– Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
– Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
– Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
– Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
– Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
内含小零件, 有窒息危险。 不适合三岁以下儿童。
3
AA
LR6
x
(
)
1.5 V
1,5 V
Included
Fournies
Incluidas
enthalten
Inbegrepen
Incluse
Inclusas
Входят в комплект
Dołączone
Součástí balení
Súčasť balenia
Tartozék
Incluse
Περιλαμβάνονται
Isporučuju se
随附
u paketu
Включени
Priloženo
İçinde

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spin Master HARRY POTTER ENCHANTING HEDWIG

  • Página 1 ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. All rights reserved. / Le logo™ de Spin Master Ltd. Tous droits réservés. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR –...
  • Página 2 LET’S PLAY COMMENT JOUER CÓMO JUGAR SPIELEN SPELEN COME GIOCARE VAMOS BRINCAR e TALKING TO HEDWIG™ f PARLER À HEDWIG™ E HABLAR CON HEDWIG™ d MIT HEDWIG™ SPRECHEN ZAPNUTÉ n PRATEN MET HEDWIG™ i PARLARE CON HEDWIG™ p CONVERSANDO COM A HEDWIG™ НАЧАЛО...
  • Página 3 Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell.
  • Página 4 e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties.