Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Metal and Water Finder
User
EN
USER MANUAL
SP
MANUAL DE USUARIO
TR
KULLANIM KILAVUZU
‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
AR
Manual
www.mwf-metaldetectors.com
MF POINTER
MF-60
METAL DETECTOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MWF MF-60

  • Página 1 MF POINTER MF-60 Metal and Water Finder User Manual USER MANUAL METAL DETECTOR MANUAL DE USUARIO KULLANIM KILAVUZU ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ www.mwf-metaldetectors.com...
  • Página 2 Contents Metal and Water Finder ....................Page 1 Página 7 Contents Información de seguridad .................. Page 2 Página 8 Introducción del producto Safety informations ................. Componentes y funciones Página 9 Page 3 Product introduction ................Instrucciones de operación Página 10 Components and functions Page 4...
  • Página 3 Safety informations It’s better to turn off mobile while The operating in high voltage areas using the device. would limit the results and performance Don't store in high temperature or The operator Must remove any high humidity metals that might affect the opreatin eg:Rings,watch, belt..
  • Página 4 Product introduction MF - 60 Metal Detector. The Metal Detector is a hand-held metal detector designed to precisely Search system : ion radar built-in search system pinpoint metallic (ferrous and nonferrous) objects during treasure recovery. The Metal Detector is intended for use in conjunction with a ground search metal detector to aid in the recovery of metallic targets.
  • Página 5 COMPONENTS AND FUNCTIONS It can be stored and work in the degree rate of air humidity of Power Switch Humidity: level %90. To switch the detector on, press and release the power button while holding the Metal Detector away from metallic objects. The white LED will illuminate and two brief audio beeps will occur, indicating the Metal Detector is ready for use.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS Switch the detector on by pressing the power button while holding the detector away from any metallic objects. To avoid cancelling out the target, do not turn on the Metal Detector while it is adjacent to the target. The white LED Light will illuminate when the GP- POINTER is on and this light will remain on until the power button is pressed again to switch off the unit.
  • Página 7 Notes Page...
  • Página 8 Información de seguridad El operar en áreas de alta Es mejor apagar el móvil tensión limitaría los mientras se usa el dispositivo. resultados y desempeño El operador debe retirar No almacenar en alta cualquier metal que pueda temperatura o alta humedad afectar la operación, por ejemplo: Anillos, reloj, cinturón...
  • Página 9 Introducción del producto MF - 60 de metales. El detector de metales es un detector de metales portátil diseñado para identificar con precisión objetos metálicos (ferrosos y no ferrosos) durante la recuperación de tesoros. El detector de metales está diseñado para usarse junto con un detector de metales de búsqueda terrestre para ayudar en la recuperación de objetivos metálicos.
  • Página 10 COMPONENTES Y FUNCIONES Interruptor de alimentación It can be stored and work in the degree rate of air humidity of Para encender el detector, presione y suelte el botón de encendido mientras sostiene el detector Humidity: level %90. de metales lejos de objetos metálicos. El LED blanco se iluminará y se escucharán dos pitidos breves, lo que indica que el detector de metales está...
  • Página 11 Encienda el detector presionando el botón de encendido mientras mantiene el detector alejado de cualquier objeto metálico. Para evitar cancelar el objetivo, no encienda el detector de metales mientras se encuentra junto al objetivo. La luz LED blanca se iluminará cuando el GP-POINTER esté encendido y esta luz permanecerá encendida hasta que se vuelva a presionar el botón de encendido para apagar la unidad.
  • Página 12 Notas Página...
  • Página 13 Güvenlik bilgileri Yüksek gerilim alanlarında çalışma sonuçları sınırlayacak ve verim yüksek sıcaklıkta saklamayın veya Operatör çalışmayı etkileyebilecek tüm metalleri çıkarmalıdır: Yüzükler, yüksek nem saat, kemer... Cihazı kurcalamaya yönelik herhangi bir girişim veya onaylanmamış bakım garantiyi geçersiz kılar Kullanıcı tespit etmeye başlamadan önce pratik yapmalıdır. operasyonlar ve keşifler Oku ve Anla Serin ve kuru yerde 40-15 C 75%-5% nem oranında saklayınız.
  • Página 14 Ürün tanıtımı MF - 60 Metal Dedektörü, hazine kurtarma sırasında metalik (demirli ve demirsiz) nesneleri tam Search system : ion radar built-in search system olarak saptamak için tasarlanmış, elde tutulan bir metal dedektörüdür. Metal Dedektörü, metalik hedeflerin kurtarılmasına yardımcı olmak için bir yer arama metal dedektörü ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Página 15 BİLE ENLER VE FONKSİYONLAR Güç düğmesi Dedektörü açmak için, Metal Dedektörü metal nesnelerden uzak tutarken güç düğmesine basın ve bırakın. Beyaz LED yanacak ve Metal Dedektörünün kullanıma hazır olduğunu gösteren iki kısa bip sesi duyulacaktır. Sesli ve Titreşimli Uyarılar Hoparlör, metal algılandığında net bir duyulabilir ses sağlar. Metal Dedektörü vibratör motoru, metalik bir hedef algılandığında da etkinleşir.
  • Página 16 KULLANMA TALİMATLARI Dedektörü metal nesnelerden uzak tutarken güç düğmesine basarak dedektörü açın. Hedefi iptal etmekten kaçınmak için, hedefin yanındayken Metal Dedektörü açmayın. Beyaz LED Işığı, GP-POINTER açıkken yanacak ve üniteyi kapatmak için güç düğmesine tekrar basılana kadar bu ışık yanık kalacaktır. Bu mini el feneri özelliği, düşük ışık koşullarında çalışırken kullanışlıdır.
  • Página 17 Notlar Sayfa...
  • Página 18 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗــﺤــﺬﻳــﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻻﻧﻄﻼق ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻜﺸﻒ واﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ C° C° ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺟﻴﺪا ً ﻗﺒﻞ ﺑﺪأ اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﺑﻤﻌﺪل درﺟﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻬﻮاء‬ %75 ‫ﻣﻦ...
  • Página 19 ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ MF-60 Search system : MF-60 ion radar built-in search system Processing levels and ionic gold metal detector Search principle: Operating processor: MICROCONTLLER PIC18 & ARM 7 IP66 Operating frequency: 50 MHz Power: 7.4v - 400mAh Power consumption:...
  • Página 20 90 g Composite with Sensors ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺼﻮت واﻻﻫﺘﺰاز‬ 400 g Full package with Carrying case weight: Humidity: Dimensions: 4.8x7.8x2.6 cm Bag dimensions: 13x18x5 cm ‫ﺷﻔﺮة اﻟﻜﺸﻂ‬ 3.75 ‫ﺿﻮء‬ ) LED ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺻﻮﺗﻲ ﻻﻧﺨﻔﺎض ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ MF-60 ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ‬ 19 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Página 21 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ MF-60 20 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Página 22 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ 21 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Página 23 Metal and Water Finder www.mwf-metaldetectors.com info@mwf-metaldetectors.com...