Que le meilleur gagne! Corra para vencer!
To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
Para evitar accidentes, mantener el cabello alejado
Pour prévenir tout risque d'étranglement, tenir les
Para evitar emaranhamento, mantenha o cabelo
1
•
Lift the starting gates on the track.
•
Shake each vehicle to start the "engine" and the
sound effects.
Hint: For maximum distance, shake the vehicle
7 or 8 times. Shaking more than this does not
increase the distance each will travel.
•
Set the vehicles on the arrows behind the
starting line.
•
Levanta las barreras de arranque de la pista.
•
Sacude cada vehículo para arrancar el "motor"
y activar efectos de sonido.
Atención: Sacude el vehículo 7 u 8 veces para
lograr la máxima distancia. Sacudir el vehículo
más de eso no aumentará la distancia.
•
Pon los vehículos en las flechas atrás de la línea
de arranque.
Race to Win! ¡Acelera para ganar!
CAUTION
MISE EN GARDE
de las ruedas.
cheveux éloignés des roues.
longe das rodas.
PRECAUCIÓN
ATENÇÃO
•
Relever les barrières de départ de la piste.
•
Secouer chaque véhicule pour démarrer le
«moteur» et les effets sonores.
Remarque : Pour que le véhicule roule sur une
plus longue distance, le secouer 7 ou 8 fois. Le
véhicule ne roulera pas plus loin même si on le
secoue davantage.
•
Placer les véhicules sur les flèches derrière la
ligne de départ.
•
Levante os portões de início da pista.
•
Chacoalhe cada carro para ligar o ''motor''
e os sons.
Observação: Para atingir a distância máxima,
chacoalhe o carro umas 7 ou 8 vezes. Chacoalhar
mais do que isso não irá aumentar a distância
que será percorrida.
•
Coloque os carros nas setas antes da
linha inicial.
13