M obile T V Tune r
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Notice to dealers and installers
Please return this manual to the customer after the installation is completed.
Avis aux revendeurs et installateurs
Veuillez rendre ce manuel au client une fois l'installation achevee.
Aviso para los proveedores e instaladores
Una vez finalizada la instalacion, devuelvan este manual al cliente.
XT-63V
© 2002 Sony Corporation
Printed in Japan
Ow ner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. XT-63V Serial No.
1
1
2
5.5m
5.3m
4
5
× 2
× 2
(1 left, 1 right)
(1 gauche, 1 droite)
(1 izquierda,
1 derecha)
7
8
× 4
2
TV tuner unit
Tuner de television
Unidad del
sintonizador de
television
XT-63V
CONTROL (OUT)
OUTPUT
OFF
DISC
OPEN/
VOL
.
SEEK
>
SOURCE
MODE
ATT
CLOSE
M edia Center
Connection box XA-114
M edia Center
(supplied w ith XAV-7W)
Centro de media
Boite de raccordement XA-114
XAV-7W
(fournie avec XAV-7W)
Caja de conexion XA-114
(suministrado con XAV-7W)
3
Hook-and-loop fastener 4
Bande Velcro 4
Cinta Velcro 4
On installation surface
Sur la surface d'installation
Sobre la superficie de instalacion
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
3-243-057-11(1)
4
To the +12 V pow er terminal
w hich is energized at all times
A la borne d'alimentation +12
V traversee par le courant a
tout moment
Al terminal de suministro de
alimentacion de +12 V
permanentemente energizado
To a metal surface of the car
A la surface metallique de la
voiture
A una superficie metalica del
automovil
TV antenna 5
Antenne de television 5
Antena de television 5
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
3
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
5.3m
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
6
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
× 2
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
9
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
× 4
Precaut ions
•This unit is designed for negative ground 12 V DC systems
only.
•Do not get the wires under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid
short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all
other leads have been connected.
• Run all ground w ires to a common ground point.
•Be sure to insulate any loose unconnected wires with
electrical tape for safety.
CONTROL (IN)
Notes on the pow er supply cord (yellow )
•When connecting this unit in combination with other stereo
components, the connected car circuit's rating must be
higher than the sum of each component's fuse.
CD/ M D changer, or
INPUT
•When no car circuits are rated high enough, connect the unit
Source selector XA-C30
directly to the battery.
Changeur de CD/ M D ou
selecteur de source
Part s list (1)
XA-C30
Cambiador de discos
•The numbers in the list are keyed to those in the
CD/ M D, o selector de
instructions.
fuente XA-C30
• Use 8 and 9 to organize cords.
Connect ion Exam ple (2)
Inst alling t he TV Tuner Unit (3)
Notes
•Ensure that the mounting surface is clean.
•Do not install the TV tuner unit
- in locations subject to high temperatures
- in locations subject to direct sunlight, warm air from heater
outlets, or other locations that can get hot.
• When attaching the hook-and-loop fastener to the
bottom of the TV tuner unit, do not cover the model
name plate in the center.
Keep the units and connection cables apart.
The Media Center main unit, TV tuner unit, and RCA
interconnects should not be in close proximity. Otherwise
noise interference may affect the TV picture.
Connect ion Diagram (4)
Fuse replacem ent
When replacing the fuse, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Hook-and-loop fastener 4
Bande Velcro 4
Cinta Velcro 4
Filter +
Bus cable 2 (5.3 m)
fuse (5A)
Cable de bus 2 (5,3 m)
Filtre +
Cable de bus 2 (5,3 m)
Yellow
fusible (5A)
Jaune
RCA interconnects 3 (5.3 m)
Filtro +
Amarillo
Interconnexions RCA 3 (5,3 m)
fusible (5A)
Cables interconectores de RCA 3 (5,3 m)
CONTROL
(OUT)
OUTPUT
Red
Fuse (0.5 A)
Rouge
Fusible (0.5 A)
Rojo
Fusible (0.5 A)
To the connection box
XT-63V
A la boite de raccordement
A la caja de conexion
POWER
ANT IN
Black
DC 12V
Noir
Negro
Pow er supply leads 1
(5.5 m)
Fil d'alimentation 1
(5,5 m)
Conductores de
suministro de
alimentacion 1 (5,5 m)
Specif icat ions
Reception format
NTSC
Channels
2 - 13 (VHF)
14 - 69 (UHF)
(Monaural)
Pow er requirements
12 V DC, from car battery
(negative ground)
Pow er consumption
0.7 A
Inputs
Video/audio (Sony bus
compatible, 1)
Sony bus (1)
TV antenna (4)
Outputs
Video/audio (Sony bus
compatible, 1)
Sony bus (1)
Approx. 185.4 × 29.8 × 136.6
Dimensions
mm
(7
(W × H × D)
M ass
Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Fuse
Précaut ions
•L'appareil est conçu uniquement pour des systèmes 12 V
c.c. à masse négative
•Prenez garde de ne pas coincer les câbles sous une vis ou
les piéger dans des pièces mobiles (à savoir rail de
siège).
•Avant d'effectuer les raccordements, mettez la clé de
contact sur OFF pour éviter tout court-circuit.
•Raccordez les fils d'alimentation jaune et rouge
seulement après le raccordement de tous les autres fils.
• Acheminez tous les fils de mise à la terre à un point
de mise à la terre commun.
•Isolez bien tous les fils non raccordes avec du chatterton
par mesure de securite.
Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune)
•Au raccordement de ce tuner combiné avec d'autres
composants stéréo, l'ampérage des circuits connectés de
la voiture doit être supérieur à la somme des ampérages
des fusibles de chaque composant.
•Si aucun circuit de la voiture n'a un ampérage suffisant,
raccordez le tuner directement à la batterie.
List e des com posant s (1)
•Les numeros de l'illustration correspondent a ceux des
instructions.
•Utilisez 8 et 9 pour immobiliser les cordons.
Exam ple de raccordem ent (2)
Inst allat ion du t uner de t élévision (3)
Remarques
•Vérifiez que la surface de montage est propre.
•N'installez pas le tuner de télévision
- à un emplacement soumis à de fortes températures
- à un emplacement en plein soleil, soumis à l'air chaud
d'une sortie de chauffage, ou à un autre emplacement
pouvant devenir chaud.
• A la fixation de la bande Velcro à la base de la boîte
de le tuner de télévision, ne couvrez pas la plaque du
nom du modèle.
M aintenez les appareils et les câbles de raccordement
séparés.
Le Media Center et le tuner de télévision, et
l'interconnexions RCA ne doivent pas être proches les uns
des autres. Sinon des parasites peuvent affecter l'image
du téléviseur.
Schem a de raccordem ent (4)
Rem placem ent du f usible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l'intensité correspond à celle indiquée sur
l'ancien. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de
l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille
une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut
révéler une défaillance interne de l'appareil. Le cas
échéant, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
3
× 1
3
× 5
1
/
/
/
in.)
8
16
2
Fusible
Specif icat ions
Format de reception
NTSC
Chaines
2 - 13 (VHF)
14 - 69 (UHF)
(Monaurale)
Alimentation
12 V c.c. sur la batterie
automobile (masse negative)
Consommation
0.7 A
Entrees
Video/audio (compatible avec le
bus Sony, 1)
Bus Sony (1)
Antenne de television (4)
Sorties
Video/audio (compatible avec le
bus Sony, 1)
Bus Sony (1)
Env. 185,4 × 29,8 × 136,6 mm
Dimensions
3
× 1
3
× 5
(7
/
/
8
16
H × E)
Poids
Env. 0,7 kg (1 livre 9 onces)
La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans preavis.
Precauciones
•La unidad ha sido diseñada para sistemas de 12 V cc con
negativo a masa solamente.
•No pase los cables bajo tornillos, ni por donde puedan
quedar pillados por partes móviles (p. ej., los rieles de
los asientos).
•Antes de realizar las conexiones, ponga la llave de
encendido en la posición de desconexión para evitar
cortocircuitos.
•Conecte los conductores de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber conectado
todos los demás conductores.
• Conecte los conductores de puesta a masa a un
punto común.
•Por motivos de seguridad, cerciórese de aislar los
conductores no conectados con cinta aislante.
Notas sobre el conductor de suministro de
alimentación (amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con
componentes estéreo para automóviles, el amperaje de
los circuitos conectados del automóvil deberá ser
superior a la suma del amperaje del fusible de cada
componente.
• Cuando los circuitos del automóvil no posean suficiente
amperaje, conecte la unidad directamente a la batería.
List a de com ponent es (1)
•Los numeros de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
•Utilice 8 y 9 para organizar los cables.
Ejem plo de conexion (2)
Inst alación de la unidad del Sint onizador de
t elevisión (3)
Nota
•Cerciórese de que la superficie de montaje esté limpia.
•No instale la unidad del Sintonizador de televisión en
lugares sometidos a:
- altas temperaturas
- la luz solar directa, el aire cálido de la salidas del
sistema de calefacción, ni en otros lugares que puedan
calentarse.
• Cuando fije la cinta Velcro en la base de la unidad del
Sintonizador de televisión, no cubra la placa del
nombre del modelo del centro.
M antenga las unidades y los cables conectores
separados.
La unidad principal del Centro de media, la unidad del
Sintonizador de televisión, y la cables interconectores de
RCA no deberán estar cerca entre sí. De lo contrario
podría el ruido de interferencia podría afectar las
imágenes de televisión.
Diagram a de conexion (4)
Sust it ución del f usible
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno
cuyo amperaje sea el mismo al especificado en el fusible
original. Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo
después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el
proveedor Sony más próximo.
Fusible
Especif icaciones
Formato de recepcion NTSC
Canales
2 - 13 (VHF)
14 - 69 (UHF)
(Monoaural)
Alimentacion
12 V cc, de la bateria del
automovil (negativo a masa)
Consumo
0.7 A
1
in.) (L ×
/
2
Entradas
Video/audio (Compatible con
bus Sony, 1)
Bus Sony (1)
Antena de television (4)
Salida
Video/audio (Compatible con
bus Sony, 1)
Bus Sony (1)
Aprox. 185.4 × 29.8 × 136.6 mm
Dimensiones
(An × Al × Prf)
M ass
Aprox. 0.7 kg
El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambio sin
previo aviso.