Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 225i Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 225i:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 181

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
20-44
44-73
73-98
98-123
123-151
151-180
180-207
207-230
230-253
253-280
280-304
304-330
330-356
356-380
380-403
403-428
428-453
453-479
479-503
503-529
529-556
556-582
582-611
611-636
636-660
660-685
685-708
708-732
732-761
761-781
225i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 225i

  • Página 1 225i Operator's manual 20-44 Ръководство за експлоатация 44-73 Návod k použití 73-98 Brugsanvisning 98-123 Bedienungsanweisung 123-151 Οδηγίες χρήσης 151-180 Manual de usuario 180-207 Kasutusjuhend 207-230 Käyttöohje 230-253 Manuel d'utilisation 253-280 Priručnik za korištenje 280-304 Használati utasítás 304-330 Manuale dell'operatore 330-356 取扱説明書...
  • Página 2 yyyywwxxxxx...
  • Página 15 PITCH =...
  • Página 20 Introduction Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. Husqvarna 225i is a chainsaw model with an electrical motor. Note: National regulations can set limit to the Work is constantly in progress to increase your safety operation of the product.
  • Página 21 This product complies to the applicable UK regulations. Manufacturer (Fig. 17) Noise emission to the environment label Husqvarna AB as per European Directive 2000/14/EC, UK directives and regulations and New Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: South Wales legislation "Protection of the...
  • Página 22 refers to your mains-operated (corded) power tool or • Remove any adjusting key or wrench before turning battery-operated (cordless) power tool. the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in Work area safety personal injury.
  • Página 23 Battery tool use and care exposed metal parts of the chain saw ”live” and could give the operator an electric shock. • Recharge only with the charger specified by the • Wear eye protection. Further protective equipment manufacturer. A charger that is suitable for one type for hearing, head, hands, legs and feet is of battery pack may create a risk of fire when used recommended.
  • Página 24 Do not attempt any task that you feel unsure of! on the saw and position your body and arm to allow • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you you to resist kickback forces. Kickback forces can be have questions about the operation of the product.
  • Página 25 are on a ladder or in a tree. Do not use the product if • Do not fell a tree is there is any risk that it endangers you are not on stable ground. any person, strike or cause any utility line, or cause property damage.
  • Página 26 This decreases the risk that you or a person near you touches the saw chain. • Use the 40-B series batteries that are rechargable as a power supply for the related Husqvarna products (Fig. 39) 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 27 Do not use other battery chargers than the one professional repairs and servicing available for your supplied for your product. Only use 40-C80 chargers product. when you charge Husqvarna replacement batteries • Only use original spare parts. Approved battery chargers for the 40-B140.
  • Página 28 • Keep the cutting teeth correctly sharpened. Obey the bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain instructions and use the recommended file gauge. A tension increases wear on the guide bar, saw chain Accessories on saw chain that is damaged or incorrectly sharpened and chain drive sprocket.
  • Página 29 WARNING: • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life Read and understand the and to prevent negative effects on the environment. safety chapter before you use the product.
  • Página 30 LED indicator Battery state of charge 2 LED lights are on The battery is 26% - 50% charged. 1 LED light is on The battery is 6% - 25% charged. 1 LED light flashes The battery is 0% - 5% charged. To charge the battery A smaller bar tip radius decreases the force of the kickback.
  • Página 31 2. Engage the chain brake. (Fig. 63) CAUTION: Do not let the motor operate 3. Put the battery in the battery holder. (Fig. 64) for too long without load. This can cause damage to the motor. CAUTION: Make sure that the battery is installed correctly into the 1.
  • Página 32 2. Cut through the remaining part of the trunk on the to a professional chainsaw operator push stroke to complete the cut. (Fig. 79) before you continue. WARNING: Refer to To cut trees and branches that are in tension Stop the motor if the saw on page 34 for instructions on how to cut branches that chain gets caught in the trunk.
  • Página 33 1. If the usable cutting length is longer than the tree To fell a tree diameter, do these steps (a-d). Husqvarna recommends you to make the directional a) Make a bore cut straight into the trunk to cuts and then use the safe corner method when you complete the felling hinge width.
  • Página 34 (Fig. 99) 5. Make one or more cuts of sufficient depth necessary to decrease the tension. Cut at or near the point of The safest procedure is to use one of the following maximum tension. Make the tree or branch break at winches: the point of maximum tension.
  • Página 35 Maintenance Before Weekly Monthly Do a check of the saw chain. Look for cracks and make sure that the saw chain is not rigid or unusually worn. Replace if necessary. Sharpen the saw chain. Do a check of its tension and condition. Do a check for wear on the drive sprocket and replace is necessary.
  • Página 36 Round file diameter. the guide bar and saw chain combination recommended (Fig. 130) by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on functions of the product. Refer to It is not easy to sharpen a saw chain correctly without page 41 , for a list of replacement bar and chain the correct equipment.
  • Página 37 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust lift the front of the guide bar at the same time. (Fig. the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth 144) gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Página 38 To do a check of the saw chain To examine the cutting equipment lubrication 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose. Replace if it is Do a check of the saw chain lubrication each third necessary.
  • Página 39 LED screen Possible faults Possible solution Green activate Low battery Charge the battery. LED flashing. voltage. The warning in- Service. Speak to your servicing dealer. dicator is on. Battery LED display Possible faults Possible solution Green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery.
  • Página 40 The symbol shows on the product or package of approved persons to touch the equipment. Keep the the product. equipment in a space that you can lock. Technical data Technical data 225i Motor Type BLDC (brushless) 36V Features Low energy mode...
  • Página 41 If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to for more information. Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A Husqvarna file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
  • Página 42 11/64 in/4.5 0.025 in/ 505 69 579 55 75° 30° 0° 0.65 mm 81-03 88-01 Approved batteries Battery 40-B140 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, kg 1.25 Approved battery chargers for the product Battery charger 40-C80 Mains voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60...
  • Página 43 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 225i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Página 44 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 225i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Página 45 Говорете с Вашия сервизен дилър за повече информация. Забележка: Националните разпоредби могат да поставят ограничения за работата с продукта. Описание на продукта Husqvarna 225i е модел верижен трион с електрически мотор. Общ преглед на продукта Символи върху продукта (Фиг. 1) 1. Авариен лост...
  • Página 46 директива 2000/14/ЕО, директиви и регламенти на Обединеното кралство и Производител законодателството на Нов Южен Уелс "Регламент 2017 относно защитата Husqvarna AB от дейности, оказващи влияние на околната среда (контрол на шума)". Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Гарантираното ниво на звуковата...
  • Página 47 от топлинни източници, масло, остри ръбове Забележка: Използва се за предоставяне на или движещи се части. Повредените и оплетени повече информация, която е необходима в дадена шнурове увеличават риска от електрически удар. ситуация. • Когато работите с електрически инструмент навън, използвайте удължителен шнур, който Общи...
  • Página 48 на прах може да намали опасностите, свързани с захващане не позволяват безопасно боравене праха. и контрол над инструмента при непредвидени ситуация. • Не позволявайте на натрупания от честата употреба на инструменти опит да Ви вдъхне Употреба и грижа за инструмента на излишна...
  • Página 49 Общи предупреждения за безопасност за • Следвайте инструкциите за смазване, натягане на веригата и смяна на шината и веригата. верижния трион Неправилно натегнатата или смазана верига • Пазете всички части на тялото далеч от веригата може да засече или да увеличи шанса за откат. за...
  • Página 50 Използвайте само посочените от производителя • Потърсете дистрибутора си по обслужването или направляващи шини и резервни вериги Husqvarna, ако имате въпроси относно работата за моторен трион. Неправилните резервни с продукта. Можем да Ви дадем информация направляващи шини и вериги за моторен трион...
  • Página 51 • Когато нямате пълна видимост над продукта или обикновено възникват в пръстите, ръцете или няма да го използвате продължително време, китките и се обострят при ниски температури. извадете акумулаторната батерия. • Не се опитвайте да извършвате операции по • Трябва да сте стабилно застанали на краката подрязване...
  • Página 52 лявата Ви ръка. • Ако приспособленията за безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз на (Фиг. 38) Husqvarna. Използвайте верижна спирачка като паркираща спирачка, когато стартирате продукта и когато се Функции на потребителския интерфейс придвижвате на къси разстояния. Това намалява...
  • Página 53 има риск от токов удар или късо съединение. на захранване само за свързаните продукти • Използвайте одобрен заземен стенен контакт, Одобрени Husqvarna. Направете справка с който не е повреден. акумулаторни батерии на страница 72 . За • Не използвайте зарядни устройства, различни...
  • Página 54 резервни акумулаторни батерии Husqvarna 40- преди да извършвате техническо B140. Направете справка с Одобрени зарядни обслужване на продукта. устройства за продукта на страница 72 и Одобрени акумулаторни батерии на страница • Извадете батерията, преди да извършите 72 . техническо обслужване, други проверки или...
  • Página 55 • Уверете се, че веригата за моторен трион е • Редовно извършвайте техническа поддръжка правилно натегната. Ако веригата за моторния на режещото оборудване и го поддържайте трион не е затегната към направляващата правилно смазано. Ако веригата за моторния шина, веригата може да излезе от водача. трион...
  • Página 56 предотвратяване на отрицателните въздействия 8. Направете проверка на натягането на веригата върху околната среда. Ако не разполагате (G). с верижно масло на Husqvarna, тогава 9. Сменете акумулаторната батерия (H) и се Ви препоръчваме да използвате стандартно уверете, че той е правилно монтиран към...
  • Página 57 може да доведе до повреждане на ръководството за оператора за компонентите на маслената помпа. акумулаторната батерия и зарядното устройство за акумулаторни батерии. • Използвайте препоръчаното режещо оборудване. Вижте Принадлежности на страница 71 . Поддържайте правилни околни температури за • Отстранете капачката на резервоара за верижно акумулаторната...
  • Página 58 може да възникне неочаквано и с голяма сила, която Не. Верижната спирачка трябва да работи изтласква продукта по посока на оператора. нормално, за да осигури защита. Верижната спирачка трябва също така да се задейства при (Фиг. 36) откат, за да спре веригата за моторен трион. Ако Откатът...
  • Página 59 Работен ход с теглене и работен ход Използване на буферния шип с бутане 1. Натиснете буферния шип в ствола на дървото. 2. Приложете пълна мощност и завъртете продукта. Можете да режете дърво с продукта в 2 различни Дръжте буферния шип опрян в ствола. посоки.
  • Página 60 За използване на техника на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако поваляне не сте уверени как да отрежете клона, обърнете се Забележка: към професионален оператор При дебели клони използвайте на моторен трион преди да За използване на техниката на рязане. Вижте продължите. техника на рязане на страница 59 . Рязане...
  • Página 61 Повалящият срез трябва да бъде малко над (Фиг. 88) направляващия срез. Поваляне на дърво (Фиг. 92) Husqvarna Ви препоръчва при поваляне на дърво да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: направите направляващите срезове, след което да Внимавайте когато режете с върха на приложите метода на безопасния ъгъл. Методът на...
  • Página 62 d) Прережете останалата част от ствола, за да 2. Определете къде е точката на максимална оформите безопасен ъгъл, широк 5 – 10 cm/2 натегнатост. (Фиг. 102) – 4 in. (Фиг. 95) 3. Проучете коя е най-безопасната процедура за 2. Ако полезната дължина на рязане е по-малка от освобождаване...
  • Página 63 График за техническо обслужване Следва списък със стъпките от техническото обслужване, които трябва да изпълните за Вашия продукт. Вижте Поддръжка на страница 62 за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Извадете допълнителна информация. батерията, преди да извършите техническото обслужване. Поддръжка Преди Всяка Всеки употреб седмица месец...
  • Página 64 4. Дръжте задната ръкохватка и пуснете предната 2. Уверете се, че уловителят на веригата е дръжка. Пуснете продукта върху дънера. (Фиг. стабилен и е монтиран към корпуса на продукта. 109) (Фиг. 115) 5. Уверете се, че верижната спирачка се задейства, За...
  • Página 65 Сменете износената или повредена направляваща • Ъгъл на заточване. шина или верига за моторния трион с препоръчаните (Фиг. 127) от Husqvarna комбинации от шина и верига. Това • Ъгъл на рязане. е необходимо, за да се поддържат функциите за Принадлежности на...
  • Página 66 настройката на мащаба на дълбочината. 139) Използвайте само инструмент за измерване 5. Завъртете фиксатора по часовниковата стрелка, на дълбочина на Husqvarna, за да получите за да го затегнете. (Фиг. 140) правилната настройка на мащаба на дълбочина 6. Сгънете фиксатора надолу, за да фиксирате...
  • Página 67 4. Затегнете гайката на шината с помощта на • Сменяйте задвижващия венец на веригата при комбинирания гаечен ключ и същевременно всяка смяна на веригата за моторен трион. (Фиг. повдигнете предната част на направляващата 149) шина. (Фиг. 144) За проверка на режещото 5.
  • Página 68 Отстраняване на проблеми Потребителски интерфейс Светодиоден Възможни Възможно решение екран неизправност и Предупредите Верижната Изключете верижната спирачка. лният спирачка е индикатор задействана. мига. Температурно Оставете продукта да се охлади. отклонение. Претоварване. Освободете веригата. Веригата на триона не може да се движи.
  • Página 69 Светодиоден дисплей Възможни неизправности Възможно решение Светодиодът за грешка мига. Температурно отклонение. Използвайте акумулаторната батерия при температури между – 10°C (14°F) и 40°C (104°F). Твърде високо напрежение. Уверете се, че мрежовото напрежение съответства на напрежението на продукта. Направете справка с табелката с данни...
  • Página 70 продукта, за да предотвратите наранявания или повреди на продукта по време на транспортиране и съхранение. • Закрепете продукта безопасно при транспортиране. Технически данни Технически характеристики 225i Двигател Тип BLDC (безчетков) 36 V Характеристики Нискоенергиен режим SavE Смазочна система Тип на маслената помпа...
  • Página 71 номера са дадени в таблицата по-долу. заточване Ако не сте сигурни как да идентифицирате типа Използвайте шаблон за чапразене на Husqvarna за на веригата за моторен трион на Вашия продукт, заточване на веригата за моторния трион. Шаблонът направете справка с за повече информация.
  • Página 72 11/64 in/ 0,025 in/ 505 69 579 55 75° 30° 0° 4,5 mm 0,65 mm 81-03 88-01 Одобрени акумулаторни батерии Акумулаторна батерия 40-B140 Тип Литиевойонен Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Номинално напрежение, V Тегло, kg 1.25 Одобрени зарядни устройства за продукта Зарядно устройство за акумулатора 40-C80 Напрежение...
  • Página 73 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Верижни триони без кабел Марка Husqvarna Тип/модел 225i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
  • Página 74 Přeprava, skladování a likvidace........94 Prohlášení o shodě............98 Úvod Doporučené použití Popis výrobku Tento výrobek je určen k řezání dřeva. Husqvarna 225i je model řetězové pily s elektrickým motorem. Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši být omezen místními předpisy.
  • Página 75 (Obr. 20) Dvojitá izolace. prostředí podle směrnice EU 2000/14/ES Výrobce a podle směrnic a předpisů Spojeného království a nařízení o regulaci hluku Husqvarna AB v australském Novém Jižním Walesu „Protection of the Environment Operations Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Noise Control) Regulation 2017“. +46-36-146500 Garantovaná...
  • Página 76 • Uložte si veškerá upozornění a pokyny • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením k el. pro použití v budoucnu. Termín „elektrický napájení nebo vložením baterií, zvednutím nebo nástroj“ v upozorněních označuje buď nástroj nošením nástroje se přesvědčte, že je vypínač napájený ze sítě (kabelem), nebo napájený baterií v poloze vypnuto.
  • Página 77 elektrického nástroje k jinému účelu, než pro který s řetězovou pilou a řetěz pily může zachytit váš oděv je určen, může mít za následek vznik nebezpečné nebo tělo. situace. • Je zapotřebí pilu vždy držet pevně pravou rukou za • Rukojeti a uchopovací plochy udržujte suché, čisté zadní...
  • Página 78 Pokud máte dotazy ohledně používání výrobku, taková, abyste odolali silám zpětného vrhu. Při obraťte se na servisního prodejce nebo společnost správných opatřeních může obsluha síly zpětného Husqvarna. Můžeme vám poskytnout informace vrhu zvládnout. Nepouštějte řetězovou pilu. o tom, jak používat výrobek efektivně a bezpečně. •...
  • Página 79 Montáž na zranění. Pokyny jsou uvedeny v části zeslábnutí, změna barvy nebo vzhledu pokožky. strani 82 . Tyto příznaky se obvykle objevují v prstech, na rukou nebo v zápěstí a zhoršují se při nízkých (Obr. 25) teplotách. • Sledujte své okolí. Zkontrolujte, zda nehrozí •...
  • Página 80 89 . • Pokud je bezpečnostní zařízení vadné, obraťte se na (Obr. 40) servisního prodejce Husqvarna. Zpětný vrh může být zcela nečekaný a velmi silný. Většina zpětných vrhů je však slabších a neaktivuje Funkce uživatelského rozhraní...
  • Página 81 • Nepoužívejte nabíječku, která nebyla dodána s výrobkem. Při nabíjení náhradních baterií • Používejte výhradně baterie řady 40-B, které Husqvarna 40-B140 používejte výhradně nabíječky Schválené doporučujeme pro váš výrobek. Viz část Nabíječky baterií schválené pro 40-C80. Viz část baterie na strani 96 . Baterie jsou softwarově...
  • Página 82 • Před prováděním údržby, kontroly nebo montáže • Při používání nebo údržbě řetězu pily noste výrobku vyjměte baterii. ochranné rukavice. Zranění může způsobit i řetěz pily, který se nepohybuje. • Obsluha smí provádět pouze takové údržbářské a servisní úkony, které jsou popsané v tomto návodu •...
  • Página 83 1. Zkontrolujte brzdu řetězu (A), aby bylo zajištěno, že funguje správně a není poškozená. • Použitím oleje na mazání řetězu Husqvarna 2. Zkontrolujte chránič pravé ruky (B), aby bylo docílíte maximální životnosti řetězu pily a zabráníte zajištěno, že není poškozený. negativním dopadům na životním prostředí. Pokud není...
  • Página 84 Stav baterie Okolní teplota Displej ukazuje stav nabití a zda došlo k problémům Provoz baterie 5–40 °C s baterií. Nabíjení baterie 5–40 °C (Obr. 59) Kontrolka LED Stav nabití baterie Svítí 4 kontrolky LED Baterie je nabitá na 76–100 %. Svítí 3 kontrolky LED Baterie je nabitá na 51–75 %. Svítí 2 kontrolky LED Baterie je nabitá...
  • Página 85 aby aktivoval brzdu řetězu. Pokud je brzda řetězu kontrolu nad výrobkem a polohou zóny zpětného příliš citlivá, může se aktivovat během náročného vrhu. provozu. (Obr. 69) • Ochrání mne brzda řetězu v případě zpětného vrhu • Řezání odbíhajícím řetězem je, když řežete horní vždy před zraněním? částí...
  • Página 86 2. Proveďte řez přibližně do ⅔ kmene a přestaňte (Obr. 80) řezat. Otočte kmen a řežte z opačné strany. (Obr. 1. Odstraňte větve na pravé straně kmene. a) Držte vodicí lištu na pravé straně kmene Řezání kmene podepřeného na jednom konci a udržujte tělo výrobku proti kmeni. b) Zvolte vhodnou techniku řezání...
  • Página 87 (a–d). Kácení stromů a) Proveďte zápich přímo do kmene tak, aby Společnost Husqvarna doporučuje provést směrový zůstala správná šířka nedořezu. (Obr. 94) zářez a poté při kácení stromu využít metodu b) Řežte nabíhajícím řetězem do doby, než zůstane bezpečnostního okénka.
  • Página 88 c) Zapíchněte pilu přímo do kmene z druhé strany 2. Uvědomte si, kde je bod maximálního napružení. stromu a vytvořte správný nedořez. (Obr. 102) d) Řežte odbíhajícím řetězem do doby, než zůstane 3. Určete, jak co nejbezpečněji uvolnit napružení. ⅓ kmene a vytvořte bezpečnostní okénko. (Obr. Povšimněte si: V některých situacích je 3.
  • Página 89 Údržba Před kaž- dým pou- Týdně Měsíčně žitím Zkontrolujte správnou funkci páčky spínače a pojistky páčky spínače z hlediska bezpečnosti. Vyčistěte brzdu řetězu a zkontrolujte, zda funguje bezpečně. Zkontrolujte, zda není zachycovač řetězu poškozený. V případě potřeby proveďte výměnu. Otáčejte vodicí lištu, aby se opotřebovávala stejnoměrně. Zkontrolujte, zda není mazací...
  • Página 90 5. Uvolněte páčku spínače a zkontrolujte, zda se řetěz Vyměňte opotřebenou nebo poškozenou vodicí lištu pily zastaví a zůstane v klidu. nebo řetěz pily za kombinaci lišty a řetězu doporučené společností Husqvarna. To je nezbytné pro udržení VÝSTRAHA: Pokud se řetěz pily bezpečnostních funkcí výrobku. Seznam doporučených otáčí, když...
  • Página 91 (Obr. 130) (Obr. 134) Bez správného vybavení není snadné řetěz pily správně naostřit. Používejte vodítko pilníku Husqvarna. To vám 1. Pomocí plochého pilníku a měrky snížení pomůže maximalizovat řezný výkon a minimalizovat omezovacích zubů upravte nastavení výšky nebezpečí zpětného vrhu.
  • Página 92 Kontrola hnacího řetězového kola Seřízení napnutí řetězu pily (šroubem lišty) 1. Povolte matici lišty, která drží kryt hnacího kolečka. • Zkontrolujte opotřebení hnacího řetězového kola. Použijte kombinovaný klíč. (Obr. 142) V případě potřeby hnací řetězové kolo vyměňte. 2. Zvedněte přední část vodicí lišty a otočte šroubem •...
  • Página 93 Odstraňování problémů Uživatelské rozhraní Obrazovka Možné závady Možné řešení Varovná kon- Je aktivována Uvolněte brzdu řetězu. trolka bliká. brzda řetězu Odchylka teplo- Nechte výrobek vychladnout. Přetížení. Uvolněte řetěz. Řetěz pily se nehýbe. Páčka spínače Aktivujte výrobek uvolněním páčky spínače. a vypínač jsou stisknuty sou- časně.
  • Página 94 5 až 40 °C (41 až 104 °F). výrobku nebo obalu výrobku. • Před dlouhodobým uskladněním se ujistěte, že je baterie nabitá na 30 až 50 %. Technické údaje Technické údaje 225i Motor BLDC (bezkontaktní) 36V Funkce Režim nízké spotřeby SavE 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 95 11,8 Maximální rychlost řetězu (režim SavE), m/s Příslušenství Kombinace vodicí lišty a řetězu pily Pro model Husqvarna 225i jsou schváleny následující řezací nástavce. Emise hluku do okolního prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/ES a normou EN ISO 22868 mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 3 dB (A).
  • Página 96 Pokud si nejste jistí, jak identifikovat typ řetězu pily na výrobku, vyhledejte si informace na webové stránce . K ostření řetězu pily používejte vodítko pilníku Husqvarna. Vodítko pilníku Husqvarna zajišťuje, že docílíte správných úhlů ostření. Objednací čísla dílů jsou uvedena v tabulce níže.
  • Página 97 Nabíječka baterií 40-C80 Výstupní napětí, V DC/ ampéry, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 98 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Akumulátorové řetězové pily Značka Husqvarna Typ/Model 225i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Página 99 Overensstemmelseserklæring........123 Indledning Anvendelsesformål Produktbeskrivelse Dette produkt er beregnet til savning i træ. Husqvarna 225i er en motorsavsmodel med elektrisk motor. Bemærk: National lovgivning kan definere Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og begrænsninger på betjeningen af produktet.
  • Página 100 (støjbegrænsning) forordning 2017". (Fig. 20) Dobbelt isolering. Produktets garanterede lydeffektniveau er Tekniske data på side 120 og på angivet i Producent mærkaten. Husqvarna AB (Fig. 21) Kædebremse, aktiveret Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (fremad). Kædebremse, +46-36-146500 deaktiveret (baglæns). Produktansvar (Fig.
  • Página 101 luftarter eller støv. Elværktøj danner gnister, som • Bær det korrekte tøj. Undgå at bære løstsiddende tøj kan antænde støv eller dampe. eller smykker. Hold hår og tøj væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive •...
  • Página 102 • Brug kun elværktøj sammen med de batterienheder, • Brug øjenværn. Yderligere beskyttelsesudstyr til der er beregnet specifikt til dem. Brug af andre hørelse, hoved, hænder, ben og fødder anbefales. batterienheder medfører risiko for skader og brand. Egnet beskyttelsesudstyr vil reducere risikoen for personskader forårsaget af omkringflyvende løsdele •...
  • Página 103 Kræfterne, der udløses af kast, ikke føler dig tilstrækkeligt kvalificeret til! kan kontrolleres af brugeren, hvis de relevante • Henvend dig til serviceforhandleren eller Husqvarna, forholdsregler træffes. Slip ikke motorsaven. hvis du har spørgsmål om brugen af produktet. Vi •...
  • Página 104 fuldt opsyn. Dette kan indebære risiko for alvorlige om håndtagene. Lad ikke savkæden berøre jorden. personskade. Vent på, at savkæden standser efter færdiggørelse af gennemsavningen, inden produktet flyttes. Stands • Fjern batteriet, når du ikke har fuldt opsyn med altid motoren, inden du bevæger dig fra træ til træ. produktet eller efterlader produktet i længere tid.
  • Página 105 • Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du (Fig. 40) henvende dig til din Husqvarna-serviceforhandler. Et kast kan være lynhurtigt og meget voldsomt. De fleste kast er små og resulterer ikke altid i, at kædebremsen Funktioner i brugergrænsefladen indkobles. Hvis et kast forekommer, når du bruger Brugergrænsefladen omfatter start-/stopknappen,...
  • Página 106 Brug kun 40-C80 ladere når din servicetekniker. Vi garanterer, at der er du oplader Husqvarna reservebatterier 40-B140. Se professionelle reparationer og vedligeholdelse til Godkendte batteriopladere til produktet på side 122 rådighed for dit produkt.
  • Página 107 • Brug altid kun originale reservedele. • Hold korrekt rytterhøjde. Følg vores instruktioner, og brug den anbefalede rytterindstilling. Hvis Sikkerhedsinstruktioner til skæreudstyret rytterindstillingen er for stor, øges risikoen for kast. ADVARSEL: (Fig. 48) Læs følgende • Sørg for, at savkæden har den korrekte spænding. advarselsinstruktioner, inden du bruger Hvis kæden ikke ligger tæt mod sværdet, kan produktet.
  • Página 108 Indledning Henvend dig til din serviceforhandler, når du vælger en kædeolie. ADVARSEL: • Brug Husqvarna-kædeolie til at maksimere Læs og forstå kapitlet om savkædens levetid og for at undgå negative sikkerhed, før du bruger produktet. virkninger på miljøet. Hvis Husqvarna-kædeolien ikke er tilgængelig, anbefaler vi, at du bruger en...
  • Página 109 LED-indikator Batteriopladningsstatus 3 LED-lamper er tændt Batteriet er opladet 51-75%. 2 LED-lamper er tændt Batteriet er opladet 26-50%. 1 LED-lampe er tændt Batteriet er opladet 6-25%. 1 LED-lampe blinker Batteriet er opladet 0-5%. Sådan oplades batteriet Hvis sværdet har en mindre næseradius, reduceres kastets styrke.
  • Página 110 Sådan startes produktet Sådan anvendes savningsteknikken 1. Kontrollér strømudløseren og strømudløserlåsen. Se ADVARSEL: Brug fuld kraft, når du Sådan kontrolleres låsen på strømudløseren på side saver, og nedsæt hastigheden til tomgang 114 . efter hvert savsnit. 2. Aktivér kædebremsen. (Fig. 63) 3.
  • Página 111 Sådan saver du i en stamme, der er a) Hvil produktet på stammen, og lad sværdet bevæge sig langs stammen. understøttet i to ender b) Sav med skubbende savkæde. (Fig. 82) ADVARSEL: 3. Fjern grenene på venstre side af stammen. Sørg for, at kæden ikke kommer i klemme i stammen under savning.
  • Página 112 Udfør et stiksnit lige ind i stammen for at fuldføre Sådan fælder man træer brudpunktets bredde. (Fig. 94) Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter b) Sav med undersiden, indtil der er ⅓ af stammen bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ.
  • Página 113 5. Når træet begynder at falde, skal du bruge 4. Hold dig på et sted, hvor træet eller grenen ikke kan retrætevejen til at bevæge dig væk fra træet. Flyt ramme dig, når spændingen udløses. (Fig. 103) mindst 5 m væk fra træet. 5.
  • Página 114 Vedligeholdelse Før hver Måned- anven- Ugentligt ligt delse Rens kædebremsen, og sørg for, at den fungerer sikkert. Sørg for, at kædefan- geren ikke er beskadiget. Udskift den om nødvendigt. Drej sværdet for at få mere ensartet slid på det. Sørg for, at smørehullet i sværdet ikke er tilstoppet.
  • Página 115 Udskift slidte eller beskadigede sværd eller savkæder serviceforhandler. med de kombinationer af sværd og savkæder, der anbefales af Husqvarna. Dette er nødvendigt for at Sådan foretages en kontrol af kædefangeren opretholde produktets sikkerhedsfunktioner. Se Tilbehør 1.
  • Página 116 Det er ikke nemt at file en savkæde korrekt uden dybdemålerværktøj, så du er sikker på at få de det rette udstyr. Brug Husqvarna ryttermål. Dette vil korrekte indstillinger for rytterhøjde og den rigtige hjælpe dig med at bevare maksimal skærekapacitet og vinkel på...
  • Página 117 6. Fold grebet ned for at låse stramningen. (Fig. 141) 4. Hvis savkædesmøringen ikke virker, efter at du har fulgt ovenstående trin, skal du henvende dig til Sådan justerer du spændingen på savkæden serviceforhandleren. (med sværdbolten) Sådan foretages en kontrol af 1.
  • Página 118 Fejlfinding Brugergrænseflade Kontrollampe- Mulige fejl Mulig løsning skærm Advarselsindi- Kædebremsen Deaktiver kædebremsen. katoren blinker. er aktiveret. Temperaturaf- Lad produktet køle ned. vigelse. Overbelastning. Frigør savkæden. Savkæden kan ikke bevæge sig. Strømudløse- Slip strømudløseren for at aktivere produktet. ren og start/ stopknappen trykkes ind på...
  • Página 119 Batterioplader Tilstand Mulige fejl Mulig procedure LED-indikatoren for opladn- Permanent fejl på batterio- Snak med din forhandler. ing lyser rødt. plader. Lad batteriet køle ned eller varmes op. Når batteriet Temperaturafvigelse, batter- har den korrekte temperatur, kan det bruges eller LED-indikatoren for opladn- iet er for koldt eller for varmt oplades igen.
  • Página 120 Tekniske data Tekniske data 225i Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Funktioner Lavenergitilstand SavE Smøresystem Type af oliepumpe Automatisk Olietankens kapacitet, ml/cm 0,2/200 Vægt Kædesav uden batteri, sværd, savkæde og tom kædeolietank, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L...
  • Página 121 Tilbehør Kombinationer af sværd og savkæde Følgende skæreudstyr er godkendt til Husqvarna 225i. Sværd Savkæde Type Længde, tom- Kædedeling, Sporbredde, Maks. antal Type Længde, tommer tænder, næ- drivled (nr.) sehjul 501959545 3/8 tommer Husqvarna mini (581808145) 501959552 3/8 tommer Husqvarna...
  • Página 122 Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader 40-C80 Netspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt Udgangsspænding, V (jævnstrøm)/ Ampere, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 123 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf: +46-36-146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Trådløse kædesave Varemærke Husqvarna Type / model 225i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmels- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Página 124 Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Gerätebeschreibung Husqvarna 225i ist ein Motorsägenmodell mit einem elektrischen Motor. Geräteübersicht Symbole auf dem Gerät (Abb. 1) 1. Vorderer Handschutz (Abb.
  • Página 125 (Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. Hersteller (Abb. 17) Etikett mit Geräuschemissionen Husqvarna AB gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG, UK- Vorschriften und Richtlinien sowie Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: der australischen „Protection of the +46-36-146500 Environment Operations (Noise Control) Produkthaftung Regulation 2017“...
  • Página 126 niemals zum Tragen oder Heranziehen des Hinweis: Für weitere Informationen, die in Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker bestimmten Situationen nötig sind. nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Allgemeine Sicherheitshinweise für Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen Elektrowerkzeuge das Stromschlagrisiko.
  • Página 127 • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und den hier angegebenen abweichen, kann zu Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Gefahrensituationen führen. Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen • Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken, und eingesetzt werden. Die Verwendung von sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug verursachte Gefahren.
  • Página 128 • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus die Wahrscheinlichkeit des Kontakts mit der sich dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten bewegenden Sägekette. Serviceanbietern gewartet werden. • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Spannen der Kette sowie zum Wechseln Allgemeine Motorsägen- der Schiene und Kette.
  • Página 129 • Wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder • Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Husqvarna, wenn Sie Fragen zur Bedienung des Schärfen und Warten der Sägekette. Das Verringern Geräts haben. Wir können Ihnen Informationen der Tiefenbegrenzerhöhe kann zu stärkeren dazu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und Rückschlägen führen.
  • Página 130 zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen irgendwelche Beschwerden haben. Beispiele führen. für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, • Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät nicht Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der vollständig im Blick haben oder das Gerät für einen normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe beliebigen Zeitraum unbeaufsichtigt lassen.
  • Página 131 Seite 142 . (Abb. 38) • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Verwenden Sie die Kettenbremse als Feststellbremse, Servicewerkstatt. wenn Sie das Gerät starten und sich über kurze Strecken bewegen. Dadurch reduzieren Sie das Risiko, Funktionen der Benutzeroberfläche...
  • Página 132 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät Akkus auf Seite 149 . Die Akkus verfügen über eine für Ihr Gerät. Verwenden Sie zum Laden von Softwareverschlüsselung. Husqvarna Ersatzakkus 40-B140 ausschließlich 40- • Verwenden Sie als Stromversorgung für Zugelassene Ladegeräte für C80 Ladegeräte. Siehe die zugehörigen Husqvarna Geräte nur...
  • Página 133 • Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen nicht alle in dieser Bedienungsanleitung Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis dass Kabel nicht zwischen Türen, Zäunen o. Ä. ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler.
  • Página 134 Montage So montieren Sie Führungsschiene und 1. Deaktivieren Sie die Kettenbremse. (Abb. 51) Sägekette (mit Spannmutter) 2. Lösen Sie die Spannmutter, und entfernen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads. (Abb. 54) WARNUNG: 3. Platzieren Sie die Führungsschiene auf der Entfernen Sie stets den Spannschraube.
  • Página 135 Betrieb des Akkus 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F Servicehändler. Laden des Akkus 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu Akkuladezustand gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna Auf dem Display werden der Ladezustand und Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein...
  • Página 136 dem Typenschild angegebenen Spannung WARNUNG: Keine Sägekette kann und Frequenz an. einen Rückschlag vollständig verhindern. Beachten Sie stets die Anweisungen. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur mehr als 50 °C/122° F beträgt. Häufig gestellte Fragen über Rückschläge 1. Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an. •...
  • Página 137 Akkufach bewegt, ist das die falsche ACHTUNG: Lassen Sie den Motor Position. nicht zu lange ohne Last laufen. Dies kann 4. Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis Sie den Motor beschädigen. ein Klicken hören. (Abb. 65) 1. Legen Sie den Stamm auf einen Sägebock o. Ä. 5.
  • Página 138 So sägen Sie einen Stamm, der an zwei a) Halten Sie die Führungsschiene auf der rechten Seite des Stamms, und drücken Sie den Enden gestützt wird Gerätekörper gegen den Stamm. WARNUNG: b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je Stellen Sie sicher, dass nach Spannung im Ast.
  • Página 139 So fällen Sie einen Baum oder nicht möglich ist, den Baum in seine natürliche Richtung zu fällen, dann Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen fällen Sie ihn in eine andere Richtung. und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Methode anzuwenden.
  • Página 140 WARNUNG: Die sicherste Methode ist, eine der folgenden Winden zu Seien Sie vorsichtig, verwenden: wenn Sie mit der Führungsschienenspitze sägen. Beginnen Sie mit dem unteren • Am Traktor Bereich der Führungsschienenspitze zu (Abb. 100) sägen, während Sie einen Einstichschnitt in •...
  • Página 141 Wartung Einleitung Wartungsplan WARNUNG: Lesen Sie vor dem WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, Warten des Geräts das Kapitel über bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartung auf Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Siehe Seite 141 für weitere Informationen.
  • Página 142 Wartung und Prüfung der 5. Lassen Sie den Gashebel los, und prüfen Sie, ob die Sägekette stoppt und stehen bleibt. Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät WARNUNG: Dreht sich die Sägekette, wenn der Gashebel in So prüfen Sie den Handschutz Leerlaufstellung steht, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 143 über die Länge der Führungsschiene können in der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette finden. korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale (Abb. 119) Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr •...
  • Página 144 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre ein (mit Spannschraube) zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. 1. Lösen Sie die Spannmutter, die die Abdeckung des Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für Kettenantriebsrads hält. Verwenden Sie dazu den den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß Kombischlüssel. (Abb. 142) und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu...
  • Página 145 1. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit 3/4- 2. Sorgen Sie dafür, dass die Sägekette einfach zu Leistung laufen. Halten Sie die Schiene ca. 20 cm biegen ist. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn (8 Zoll) über eine helle Fläche. sie zu starr ist.
  • Página 146 Fehlerbehebung Benutzeroberfläche LED-Bildschirm Mögliche Feh- Mögliche Abhilfe Die Warnan- Kettenbremse Die Kettenbremse deaktivieren. zeige blinkt. ist aktiviert. Temperaturab- Warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. weichung. Überlastung. Die Sägekette freigeben. Die Sägekette kann sich nicht bewegen. Der Gashebel Den Gashebel loslassen, um das Gerät zu aktivieren. und die Start-/ Stopptaste wer- den gleichzeitig...
  • Página 147 Akkuladegerät Status Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die Lade-LED leuchtet rot. Dauerhafter Ladegerätfehler. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Lassen Sie den Akku abkühlen, oder erwärmen Sie Temperaturabweichung, der ihn. Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, Die Lade-LED blinkt grün. Akku ist zu kalt oder zu heiß...
  • Página 148 Technische Angaben Technische Daten 225i Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus SavE Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Öltank, ml/cm 0,2/200 Gewicht Motorsäge ohne Akku, Führungsschiene, Sägekette und mit leerem Kettenöl- tank, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Der Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß...
  • Página 149 Zubehör Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette Die folgende Schneidausrüstung ist für Husqvarna 225i zugelassen. Führungsschiene Sägekette Länge, Zoll Kettenteilung, Tiefenbe- Max. Radius Länge, Treib- Zoll grenzer, mm des Umlenk- glieder (Anz.) sterns 501959545 3/8" mini Husqvarna (581808145) 501959552 3/8" mini...
  • Página 150 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät 40-C80 Netzspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 151 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna ABHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Motorsägen Marke Husqvarna Typ/Modell 225i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Página 152 εργασίας. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για περισσότερες πληροφορίες. Περιεχόμενα Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος. Περιγραφή προϊόντος Το Husqvarna 225i είναι ένα μοντέλο αλυσοπρίονου με ηλεκτρικό μοτέρ. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) 32. Οδοντωτός τροχός μετάδοσης κίνησης με μπουζόνι λάμας...
  • Página 153 (Εικ. 20) Διπλή μόνωση. (Εικ. 16) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις Κατασκευαστής ισχύουσες Οδηγίες του Η.Β. Husqvarna AB (Εικ. 17) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: περιβάλλον σύμφωνα με την ευρωπαϊκή +46-36-146500 οδηγία 2000/14/EΚ, των οδηγιών του...
  • Página 154 • Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή σε ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν συνθήκες υγρασίας. Σε περίπτωση εισχώρησης υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο, αυξάνεται ο κίνδυνος προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο ηλεκτροπληξίας. χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που •...
  • Página 155 κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά ενδέχεται να πιαστούν από αυτές για τις οποίες προορίζονται μπορεί να σε κινούμενα μέρη. οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. • Εάν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση • Διατηρήστε τις χειρολαβές και τις επιφάνειες συστημάτων συλλογής και απομάκρυνσης σκόνης, κρατήματος...
  • Página 156 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λίπανση, το τέντωμα της αλυσίδας και την αλλαγή της λάμας και της αλυσοπρίονου αλυσίδας. Μια αλυσίδα με ακατάλληλο τέντωμα ή • Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματος μακριά από την ακατάλληλη λίπανση μπορεί να σπάσει ή να αυξήσει αλυσίδα...
  • Página 157 αλυσίδες πριονιού μπορεί να προκαλέσουν θραύση • Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή της αλυσίδας ή/και κλώτσημα (τίναγμα). στη Husqvarna εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με • Ακολουθήστε τις οδηγίες ακονίσματος και τη λειτουργία του προϊόντος. Μπορούμε να σας συντήρησης του κατασκευαστή για την αλυσίδα...
  • Página 158 • Κοιτάξτε γύρω σας. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πλατύφυλλων δέντρων, δημιουργεί περισσότερους κίνδυνος άνθρωποι ή ζώα να έρθουν σε επαφή με το κραδασμούς από την κοπή μαλακών ξύλων, όπως προϊόν ή να επηρεάσουν τον τρόπο που το ελέγχετε. των κωνοφόρων. (Εικ.
  • Página 159 αλυσίδας συμπλέκεται από τον αδρανειακό μηχανισμό απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της απασφάλισης. Εάν το κλώτσημα είναι ελαφρύ ή η Husqvarna. περιοχή κλωτσήματος είναι πιο κοντά σε εσάς, το φρένο αλυσίδας θα συμπλέκεται χειροκίνητα από το αριστερό Λειτουργίες των στοιχείων αλληλεπίδρασης με τον...
  • Página 160 Το κλώτσημα μπορεί να είναι πολύ απότομο και βίαιο. της σειράς 40-B ως παροχή ρεύματος αποκλειστικά Τα περισσότερα κλωτσήματα δεν είναι ισχυρά και δεν για τα συναφή προϊόντα Husqvarna. Ανατρέξτε στην ενεργοποιούν πάντα το φρένο αλυσίδας. Εάν προκληθεί ενότητα Εγκεκριμένες μπαταρίες στη σελίδα 179 .
  • Página 161 εκτός από αυτόν που παρέχεται για το προϊόν σας. εργασίες συντήρησης και σέρβις, απευθυνθείτε στον Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές 40-C80 τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις. για τη φόρτιση ανταλλακτικών μπαταριών Husqvarna Εγκεκριμένοι 40-B140. Ανατρέξτε στην ενότητα • Μην καθαρίζετε την μπαταρία ή το φορτιστή...
  • Página 162 βάθους. Μια πολύ μεγάλη ρύθμιση του μετρητή • Πραγματοποιείτε τακτικά συντήρηση του εξοπλισμού βάθους αυξάνει τον κίνδυνο κλωτσήματος. κοπής και λιπάνετέ τον σωστά. Εάν η αλυσίδα του πριονιού δεν λιπαίνεται σωστά, αυξάνεται ο κίνδυνος (Εικ. 48) φθοράς της λάμας οδήγησης, της αλυσίδας και του •...
  • Página 163 για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά. • Χρησιμοποιήστε λάδι αλυσίδας πριονιού της Husqvarna για μέγιστη διάρκεια ζωής της αλυσίδας 3. Ελέγξτε τη σκανδάλη γκαζιού και την ασφάλεια και για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στο της σκανδάλης γκαζιού (C), για να βεβαιωθείτε ότι...
  • Página 164 Μπαταρία Θερμοκρασία περιβάλλοντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Φόρτιση μπαταρίας 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F χρησιμοποιήσετε την μπαταρία, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Κατάσταση μπαταρίας Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο χρήσης για την μπαταρία και τον φορτιστή Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση φόρτισης και τυχόν της...
  • Página 165 Εκκίνηση του προϊόντος Μια μικρότερη ακτίνα άκρου λάμας μειώνει τη δύναμη του κλωτσήματος. 1. Ελέγξτε τη σκανδάλη γκαζιού και την ασφάλεια της Για να μειώσετε τις επιπτώσεις του κλωτσήματος, Έλεγχος σκανδάλης γκαζιού. Ανατρέξτε στην ενότητα χρησιμοποιήστε αλυσίδα πριονιού χαμηλού της ασφάλειας της σκανδάλης γκαζιού στη σελίδα κλωτσήματος.
  • Página 166 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η Βεβαιωθείτε αλυσίδα του πριονιού παγιδευτεί μέσα ότι η αλυσίδα του πριονιού δεν στον κορμό, το προϊόν μπορεί να έρχεται σε επαφή με το έδαφος όταν ωθηθεί προς το μέρος σας. Φροντίστε ολοκληρώνετε κάθε κοπή. να κρατάτε το προϊόν σφιχτά και να 2.
  • Página 167 Χρήση της τεχνικής υλοτομίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος ατυχήματος κατά τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να κόψετε της τεχνικής ξεκλαρίσματος. Ανατρέξτε στην ένα δέντρο, πρέπει να έχετε σχετική ενότητα Πληροφορίες για το κλώτσημα στη σελίδα 164 για οδηγίες σχετικά με την εμπειρία.
  • Página 168 Η κοπή ρίψης πρέπει να γίνει λίγο πιο πάνω από το κατευθυντήριο κόψιμο. Υλοτόμηση δέντρου (Εικ. 92) Η Husqvarna συνιστά να κάνετε τα κατευθυντήρια κοψίματα και μετά να χρησιμοποιείτε τη μέθοδο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσέξτε όταν ασφαλούς γωνίας για να κόψετε το δέντρο. Η μέθοδος...
  • Página 169 a) Κάντε μια κάθετη τομή απευθείας μέσα στον 2. Εκτιμήστε ποιο είναι το σημείο μέγιστης μηχανικής κορμό. Η κάθετη τομή πρέπει να εκτείνεται στα τάσης. (Εικ. 102) 3/5 της διαμέτρου του δέντρου. 3. Εξετάστε ποια είναι η ασφαλέστερη μέθοδος για να b) Εκτελέστε...
  • Página 170 Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε εβδομάδ τη χρήση μήνα α Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η λειτουργία κλειδώματος της σκανδάλης γκαζιού λειτουργούν σωστά από πλευράς ασφάλειας. Καθαρίστε το φρένο αλυσίδας και βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με ασφάλεια. Βεβαιωθείτε...
  • Página 171 Για να εκτελέσετε έλεγχο της ενεργοποίησης Έλεγχος των λειτουργιών στα στοιχεία του φρένου αλληλεπίδρασης με τον χρήστη 1. Τοποθετήστε το προϊόν σε σταθερό έδαφος και 1. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία. Ανατρέξτε στην Λειτουργία στη Εκκίνηση του προϊόντος στη σελίδα 165 . εκκινήστε...
  • Página 172 Αξεσουάρ Ανατρέξτε στην ενότητα στο προϊόν. στη σελίδα 178 για πληροφορίες σχετικά με τη λίμα (Εικ. 124) και τον οδηγό που συνιστά η Husqvarna για την αλυσίδα του πριονιού σας. • Πλάτος συνδέσμου συστήματος μετάδοσης κίνησης, mm/ίντσες 2. Εφαρμόστε σωστά τον οδηγό ακονίσματος πάνω...
  • Página 173 μέτρησης βάθους για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση του μετρητή βάθους. Χρησιμοποιήστε μόνο το Ρύθμιση του τεντώματος της αλυσίδας του όργανο μέτρησης βάθους της Husqvarna για να πριονιού (με μπουζόνι λάμας) επιτύχετε τη σωστή ρύθμιση του μετρητή βάθους και τη σωστή γωνία για το μετρητή βάθους.
  • Página 174 2. Εάν η λίπανση της αλυσίδας πριονιού είναι σωστή, 2. Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα του πριονιού θα δείτε μια ευδιάκριτη γραμμή λαδιού στην καμπυλώνεται εύκολα. Αν η αλυσίδα του πριονιού επιφάνεια μετά από 1 λεπτό. (Εικ. 145) είναι άκαμπτη, αντικαταστήστε την. 3.
  • Página 175 Αντιμετώπιση προβλημάτων Στοιχεία αλληλεπίδρασης με το χρήστη Οθόνη LED Πιθανά Πιθανή λύση σφάλματα Η Το φρένο Απενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας. προειδοποιητικ αλυσίδας είναι ή ένδειξη συμπλεγμένο. αναβοσβήνει. Απόκλιση Αφήστε το προϊόν να κρυώσει. θερμοκρασίας. Υπερφόρτωση. Απελευθερώστε την αλυσίδα πριονιού. Η αλυσίδα του πριονιού...
  • Página 176 Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η λυχνία LED σφάλματος ανάβει. Υπερβολική διαφορά τάσης μεταξύ Απευθυνθείτε στον τοπικό των στοιχείων της μπαταρίας (1 V). αντιπρόσωπο σέρβις. Φορτιστής μπαταρίας Κατάσταση Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία Η λυχνία LED φόρτισης είναι Μόνιμο σφάλμα στον Απευθυνθείτε...
  • Página 177 Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και των ανθρώπων. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπο. (Εικ. 24) Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 225i Μοτέρ Τύπος BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Χαρακτηριστικά Λειτουργία χαμηλής ενέργειας SavE Σύστημα λίπανσης...
  • Página 178 ανταλλακτικών αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. ακονίσματος Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τρόπο αναγνώρισης του Χρησιμοποιήστε οδηγό ακονίσματος Husqvarna για τύπου της αλυσίδας πριονιού στο προϊόν, ανατρέξτε να ακονίσετε την αλυσίδα του πριονιού. Ο οδηγός στην ενότητα για περισσότερες πληροφορίες.
  • Página 179 11/64 in/4,5 0,025 ίντσες/ 505 69 579 55 75° 30° 0° 0,65 mm 81-03 88-01 Εγκεκριμένες μπαταρίες Μπαταρία 40-B140 Τύπος Ιόντων λιθίου Χωρητικότητα μπαταρίας, Ah Ονομαστική τάση, V Βάρος, κιλά 1.25 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας 40-C80 Τάση...
  • Página 180 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Επαναφορτιζόμενα αλυσοπρίονα Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 225i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Página 181 Nota: El uso de este producto podría estar regulado por la legislación nacional. Descripción del producto La Husqvarna 225i es una motosierra que funciona con un motor eléctrico. Descripción del producto Símbolos que aparecen en el producto (Fig. 1) 1.
  • Página 182 (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales Husqvarna AB del Sur. El nivel de potencia acústica Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: garantizado del producto se especifica en...
  • Página 183 Advertencias generales de seguridad uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. relacionadas con la herramienta • Si es necesario utilizar una herramienta eléctrica eléctrica en un lugar húmedo, utilice suministro eléctrico protegido con un interruptor diferencial.
  • Página 184 apropiada hará el trabajo mejor y con mayor • En condiciones extremas, el líquido puede salir seguridad a la potencia para la que fue diseñada. expulsado de la batería; evite cualquier contacto. Si se produjera un contacto accidentalmente, • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor enjuáguese con agua.
  • Página 185 Causas y prevención de las reculadas a causa de fragmentos desprendidos o de un contacto accidental con la cadena de sierra. Las reculadas pueden producirse cuando la punta de la • No arranque una motosierra estando sobre un espada roza un objeto o cuando la madera se cierra y árbol, una escalera, un tejado o cualquier tipo atasca la cadena durante el corte.
  • Página 186 árbol u otro objeto. • Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si (Fig. 28) tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento • No sujete el producto con una sola mano. Este del producto.
  • Página 187 No es posible mencionar todas las situaciones que • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, se puede encontrar al usar este producto. Proceda hable con su taller de servicio Husqvarna. siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Funciones de la interfaz de usuario (Fig.
  • Página 188 Utilice las baterías recargables de la serie 40-B como fuente de alimentación solo para Mueva la protección contra reculadas hacia atrás para los productos Husqvarna relacionados. Consulte desacoplar el freno de cadena. Baterías homologadas en la página 205 . Para (Fig.
  • Página 189 Utilice únicamente cargadores 40-C80 cuando cargue las baterías • Para realizar todos los trabajos de mantenimiento Husqvarna de repuesto 40-B140. Consulte y reparación, especialmente en los dispositivos Cargadores de baterías homologados para el de seguridad en el producto, es necesaria una producto en la página 206 y Baterías homologadas...
  • Página 190 • Utilice solo el equipo de afilado y las combinaciones • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la de espada y cadena de sierra homologados. tensión correcta. Si la cadena de sierra no está bien Datos técnicos en la página 204 para ver Consulte tensada en la espada, puede soltarse.
  • Página 191 • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar 2. Realice una comprobación de la protección trasera al máximo la vida útil de la cadena de sierra y para la mano derecha (B) para asegurarse de que evitar efectos adversos en el medio ambiente.
  • Página 192 Batería Temperatura ambiente Carga de la batería 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad Estado de la batería antes de usar la batería. También debe leer y comprender el manual de usuario de la El display muestra el estado de carga y si hay algún batería y el cargador de batería.
  • Página 193 el sector de riesgo de reculada entre en contacto con PRECAUCIÓN: Compruebe que ningún objeto. la batería está instalada correctamente ADVERTENCIA: en su soporte. Si la batería no entra con No existe ninguna facilidad al introducirla en el soporte, la cadena de sierra que evite por completo la posición no es la correcta.
  • Página 194 Corte de un tronco apoyado en ambos PRECAUCIÓN: No deje el motor extremos funcionando durante demasiado tiempo sin carga. Esto puede provocar daños en el ADVERTENCIA: Asegúrese de que motor. la cadena de sierra no se quede atrapada en el tronco durante el corte. Respete las 1.
  • Página 195 Para talar un árbol ADVERTENCIA: Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y Si es peligroso seguir el método de esquina segura al talar un árbol. o imposible talar un árbol en su dirección El método de esquina segura le ayuda a conseguir una...
  • Página 196 desgaje correcta, puede controlar la dirección de derribo d) Corte el resto del tronco hasta completar una y garantizar la seguridad del procedimiento. esquina segura con una anchura de 5-10 cm (2-4 pulg.). (Fig. 95) El grosor de la faja de desgaje debe ser igual y como 2.
  • Página 197 5. Haga uno o varios cortes con una profundidad antes o después de cortarlo. Si no se suficiente para aliviar la tensión. Efectúe un corte encuentra en un lugar adecuado o si en el punto de tensión máxima o cerca del mismo. realiza el corte de manera incorrecta, Asegúrese de que el árbol o la rama se rompan en puede sufrir lesiones graves.
  • Página 198 Mantenimiento Antes del Semanal Mensual Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. Asegúrese de que el teclado funcione correctamente y no esté dañado. Lime las rebabas en los bordes de la espada. Realice una comprobación de las conexiones entre la batería y el producto. Realice una comprobación de la conexión entre la batería y el cargador de baterías.
  • Página 199 • Ángulo de afilado. recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para (Fig. 127) conservar los niveles de seguridad del producto. • Ángulo de corte.
  • Página 200 Utilice el calibrador profundidad para obtener el ajuste de calibre de de afilado Husqvarna. De esta forma, conseguirá profundidad y el ángulo del calibre de profundidad maximizar el rendimiento de corte y minimizar el riesgo correctos.
  • Página 201 4. Asegúrese de que puede girar la cadena de sierra 4. Si la lubricación de la cadena de sierra sigue sin libremente con la mano y que esta no cuelga de la ser adecuada tras llevar a cabo los procedimientos espada.
  • Página 202 Resolución de problemas Interfaz de usuario Pantalla LED Posibles fallos Solución posible El indicador de El freno de la Desactive el freno de cadena. advertencia cadena está parpadea. activado. Desviación de Deje que el producto se enfríe. la temperatura. Sobrecarga. La Suelte la cadena de sierra.
  • Página 203 Cargador de batería Estado Posibles errores Procedimiento posible El LED de carga se enciende Error del cargador de batería. Póngase en contacto con su distribuidor. en rojo. Deje que la batería se enfríe o se caliente. Cuan- Desviación de la tempera- do la batería tenga la temperatura correcta, podrá...
  • Página 204 Datos técnicos Datos técnicos 225i Motor Tipo BLDC (sin escobillas) 36 V Características Modo de bajo consumo Botón SavE Sistema de lubricación Tipo de bomba de aceite Automática Capacidad del depósito de aceite, ml/cm 0,2/200 Peso Motosierra sin batería, espada ni cadena de sierra, y con el depósito de aceite para cadena vacío, kg...
  • Página 205 Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para información. afilar la cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna garantiza la obtención de los ángulos de afilado correctos. En la tabla siguiente se indican las referencias. 11/64 0,025 pulg./...
  • Página 206 Batería 40-B140 Tensión nominal, V Peso, kg 1.25 Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de batería 40-C80 Tensión de red, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Tensión de salida, V CC/ Amperaje, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 207 2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno" Se han aplicado las normas siguientes: EN Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021. Responsable de la documentación técnica Organismo notificado: TÜV Rheinland LGA Products...
  • Página 208 Lisavarustus..............228 Vastavusdeklaratsioon..........230 Sissejuhatus Kasutusotstarve Toote kirjeldus See toode on ette nähtud puidu saagimiseks. Husqvarna 225i on elektrimootoriga kettsaemudel. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust Märkus: Riiklikud õigusaktid võivad selle toote ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke kasutamist piirata.
  • Página 209 2017“ nõuetele. Toote garanteeritud (Joon. 20) Topeltisolatsioon. helivõimsuse taseme andmed leiate Tehnilised andmed lk 227 ja jaotisest Tootja sildil. Husqvarna AB (Joon. 21) Ketipidur, rakendatud (ees- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: mine). Ketipidur, vabasta- +46-36-146500 tud (tagumine). Tootevastutus (Joon.
  • Página 210 • Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või kõrvalseisjad tööalast eemal. Tähelepanu hajumine pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni võib põhjustada kontrolli kaotamist. jääda. • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja Elektriohutus kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need on ühendatud ja neid kasutatakse õigesti.
  • Página 211 võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu vähendavad võimalikke kehavigastusi, mille põhjustada. põhjuseks on lendav praht või tahtmatu kontakt saeketiga. • Kasutage mootortööriistades vaid spetsiaalselt neile loodud akusid. Teisi akukogumeid kasutades riskite • Ärge töötage kettsaega puu otsas, redelil, katusel vigastuste ja tulekahjuga.
  • Página 212 Õigete ettevaatusabinõude korral suudab kasutaja • Kui teil on küsimusi seadme kasutamise tagasiviskumisjõudu kontrolli all hoida. Ärge laske kohta, pöörduge hooldusesinduse või Husqvarna kettsaest lahti. poole. Anname teile nõu seadme tõhusa ja • Ärge küünitage liiga kaugele ega lõigake õlgadest ohutu kasutamise kohta.
  • Página 213 223 . või kahjustada vara. Kui puu langeb elektriliinile, • Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge pöörduge kohe kommunaalettevõtte poole. Husqvarna hooldusesindusse. • Veenduge, et saate turvaliselt liikuda. Uurige ümbritsevaid olusid ja ümbritsevat ala, et seal ei 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 214 Vt jaotist käe abil. kodeeritud. (Joon. 38) • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes Kasutage ketipidurit seisupidurina, kui liigute käivitatud taaslaetavaid 40-B seeria akusid. Vt jaotist seadmega lühemaid vahemaid. Nii väheneb oht, et liikuv Heakskiidetud akud lk 229 . Kehavigastuse saekett võiks tabada teid või mõnda kõrvalseisjat.
  • Página 215 • Kasutage ainult seadme tarnekomplekti kuuluvat hooldustööd. akulaadijat. Kasutage ainult 40-C80 laadijaid • Kasutage ainult originaalvaruosi. Husqvarna asendusakude 40-B140 laadimiseks. Vt Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad lk jaotist Lõikeosa ohutusjuhised 229 ja Heakskiidetud akud lk 229 . • Ärge püüdke akulaadijat lahti monteerida.
  • Página 216 • Veenduge, et saekett oleks õigesti pingutatud. • Hooldage ja määrige lõikeosa regulaarselt. Kui Kui saekett pole juhtplaadi vastu tugevalt pingul, saekett pole õigesti määritud, suurendab see võib saekett maha tulla. Valesti pingutatud saekett juhtplaadi, saeketi ja keti veotähiku kulumise ohtu. suurendab juhtplaadi, saeketi ja keti veotähiku (Joon.
  • Página 217 • Saeketi tööaja maksimeerimiseks ja kahjulike Ekraanil kuvatakse teave aku laetustaseme ja mistahes keskkonnamõjude vältimiseks kasutage Husqvarna akuga seotud probleemide kohta. ketiõli. Kui Husqvarna ketiõli pole saadaval, soovitame kasutada standardset ketiõli. (Joon. 59) • Kasutage saeketi külge hästi kleepuvat ketiõli.
  • Página 218 2. Ühendage akulaadija maandatud pistikupessa. • Kas ketipidur rakendub alati inertsjõu toimel, kui Laadimise LED-tuli vilgub ühe korra. (Joon. 60) tekib tagasiviskumine? 3. Ühendage aku akulaadijaga. Süttib laadimist tähistav Ei. Esmalt peab ketipidur olema õiges töökorras. Vt LED-tuli. Ärge laadige akut kauem kui 24 tundi. Seadme ohutusseadiste hooldamine ja kontrollimine (Joon.
  • Página 219 • Lõikamine tõmbava ketiga tähendab lõikamist juhtplaadi allosaga. Lõikamisel tõmbab saekett läbi HOIATUS: Ärge laske soont lõpuni puu. Selles asendis on seade ja tagasiviskumise saagides saeketil puutuda vastu maad. ohusektor paremini kontrollitavad. 2. Saagige läbi umbes ⅔ tüvest ja peatuge. Pöörake (Joon.
  • Página 220 Ohutu kauguse hoidmine Puu langetamine 1. Veenduge, et inimesed teie ümber püsiksid töö ajal Husqvarna soovitame teha langetussälgud ja kasutada vähemalt 2 1/2 puu pikkuse kaugusel. (Joon. 84) puu langetamiseks ohutu nurga meetodit. Ohutu nurga meetod aitab saagige õige pideriba ja kontrollida 2.
  • Página 221 langemissuunda ja tagate, et langetamine laabuks d) Saagige lükkava ketiga, kuni alles on ⅓ tüve, et ohutult. moodustada ohutu nurk. (Joon. 97) 3. Pange otse tagant lõikesoonde kiil. (Joon. 98) Pideriba paksus peab olema ühtlane ja vähemalt 10% puu läbimõõdust. 4.
  • Página 222 6. Kui teil tuleb saagida läbi puutüve/oksa, tehke kaks- 8. Saagige puutüve/oksa teiselt poolt, kuni pinge on kolm lõiget 2,5 cm vahedega 5 cm sügavuseni. vabanenud. (Joon. 105) 7. Jätkake saagimist, kuni puutüvi/oks paindub ja vabaneb pingest. (Joon. 106) Hooldamine Sissejuhatus Alljärgnevalt on esitatud loetelu seadme hooldustöödest, mida peab tegema seadme kasutaja.
  • Página 223 (Joon. 114) Kulunud või kahjustatud juhtplaat või saekett tuleb 4. Käivitage seade ja andke täisgaasi. asendada Husqvarna poolt soovitatud saeketi ja 5. Vabastage toitelüliti ja veenduge, et saekett peatuks juhtplaadi kombinatsiooniga. See on vajalik seadme ja jääks paigale.
  • Página 224 Ümarviili läbimõõt. 1. Sügavusmõõtu saate reguleerida lameviili (Joon. 130) ja teritusmalli abil. Kasutage sügavusmõõdu seadistamiseks ainult Husqvarna teritusmalli, sellega Ilma õigete abivahenditeta on väga raske saeketti tagatakse õige sügavusmõõt ja kontsa nurk. korralikult teritada. Kasutage Husqvarna teritusmalli. See aitab tagada maksimaalsed lõikeomadused ja 2.
  • Página 225 Kasutamise käigus venib saekett pikemaks. Reguleerige 3. Kui saeketi määrimine ei tööta õigesti, kontrollige järgmist. saeketti regulaarselt. Kontrollige saeketi pingsust alati, kui lisate ketiõli. a) Kontrollige, et juhtplaadi õlikanal poleks blokeeritud. Vajaduse korral puhastage. (Joon. Märkus: Uus saekett vajab sissetöötamist ja sel ajal 146) tuleb keti pingsust tihedamini kontrollida.
  • Página 226 Veaotsing User interface (Kasutajaliides) LED-ekraan Võimalikud Võimalik lahendus tõrked Tõrkeindikaator Ketipidur on ra- Vabastage ketipidur. vilgub kendatud. Temperatuuri Laske seadmel maha jahtuda. kõrvalekalle. Ülekoormus. Vabastage saekett. Sae kett ei saa liikuda. Toitelülitit ja Laske toitelüliti lahti ja toote aktiveerimiseks. start/stop-nup- pu vajutatakse samal ajal.
  • Página 227 Sümbol asub tootel või toote pakendil. varjatud otsese päikesevalguse eest. • Kasutage akulaadijat üksnes juhul, kui ümbritsev temperatuur on vahemikus 5...40°C. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 225i Mootor Tüüp BLDC (harjadeta) 36 V Omadused Väikse energiatarbega režiim SavE- 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 228 11,8 Maksimaalne ketikiirus / (savE režiim), m/s Lisavarustus Juhtplaadi ja saeketi kombinatsioonid Husqvarna 225i jaoks on heaks kiidetud järgmised lõikeosad. Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L ) vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ ja EN ISO 22868, tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 3 dB (A).
  • Página 229 Husqvarna (581807952) Teritusvahendid ja teritusnurgad Kui te pole kindel, kuidas määratleda oma seadme saeketi tüüpi, lugege lisateavet jaotisest . Kasutage saeketi teritamiseks Husqvarna teritusmalli. Husqvarna teritusmall tagab õige teritusnurga saavutamise. Tootenumbrid on toodud allpool tabelis. 505 69 579 55 4,5 mm 75°...
  • Página 230 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Juhtmeta kettsaed Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 225i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv“...
  • Página 231 Johdanto Käyttötarkoitus Tuotekuvaus Tämä laite on tarkoitettu puun sahaamiseen. Husqvarna 225i on sähkömoottorilla toimiva moottorisaha. Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat Laitetta kehitetään jatkuvasti turvallisemmaksi ja rajoittaa tuotteen käyttöä. tehokkaammaksi. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Laitteen kuvaus (Kuva 1) (Kuva 3) Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että...
  • Página 232 äänentehotaso on määritelty kohdassa (Kuva 20) Kaksoiseristys. Tekniset tiedot sivulla 250 ja arvokilvessä. Valmistaja (Kuva 21) Ketjujarru, kytketty (eteen- päin). Ketjujarru, vapautet- Husqvarna AB tu (taaksepäin). Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Kuva 22) Ketjun pyörimissuunta. +46-36-146500 (Kuva 23) Sarjanumero näkyy tyyppi- Tuotevastuu kilvessä.
  • Página 233 Sähkötyökalujen käyttö ja huolto sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. • Älä pakota sähkötyökalua. Käytä käyttötarkoitukseen • Varo koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten sopivaa sähkötyökalua. Oikea sähkötyökalu tekee putkia, pattereita, liesiä ja jääkaappeja. Sähköiskun työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella, jota riski kasvaa, jos käyttäjän keho on maadoitettu.
  • Página 234 joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste jännittynyt oksa voi osua käyttäjään ja/tai heittää joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys moottorisahaa hallitsemattomasti. lääkäriin. Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai • Ole erittäin varovainen sahatessasi pensaita ja palovammoja. taimia. Ohut materiaali voi tarttua teräketjuun ja •...
  • Página 235 • Älä käytä laitetta tilanteessa, jossa et voi saada apua onnettomuuden sattuessa. • Huoltoliike tai Husqvarna auttaa, jos sinulla on • Pysäytä laite ja kytke ketjujarru ennen laitteen kysyttävää laitteen käytöstä. Osaamme neuvoa sinua käyttämään laitetta tehokkaasti ja turvallisesti.
  • Página 236 Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Katso lähettyvillä. Tarkista ympäristön ja maaston kunto turvalaitteiden huolto ja tarkistukset sivulla 245 . juurakoiden, kivien, oksien ja ojien kaltaisten • Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- esteiden varalta. Ole varovainen, kun työskentelet huoltoliikkeeseen. kaltevilla pinnoilla. •...
  • Página 237 Akkujen ohjelmisto on suojattu. (Kuva 39) • Käytä ladattavia 40-B-sarjan akkuja vain kyseisten Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. Katso kohdasta Kytke ketjujarru pois päältä vetämällä takapotkusuojusta Hyväksytyt akut sivulla 252 . Tapaturmien taaksepäin. välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden (Kuva 40) virtalähteenä.
  • Página 238 • Käytä hyväksyttyä maadoitettua pistorasiaa, jossa ei Terälaitteiden turvaohjeet ole vaurioita. • Käytä vain akun mukana toimitettua akkulaturia. Käytä vain 40-C80-latureita Husqvarna 40-B140 VAROITUS: Lue seuraavat Laitteen -vara-akkujen lataamiseen. Katso kohdasta varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. hyväksytyt akkulaturit sivulla 252 ja Hyväksytyt akut sivulla 252 .
  • Página 239 Asentaminen Terälevyn ja teräketjun asennus 1. Vapauta ketjujarru. (Kuva 51) (terälevyn nupilla) 2. Löysää terälevyn mutteria ja irrota ketjupyörän suoja. (Kuva 54) 3. Aseta terälevy terälevyn pulttien päälle. Ohjaa VAROITUS: terälevy aivan takimmaiseen asentoon. Nosta Irrota aina akku ennen teräketju vetopyörän päälle ja aseta se terälevyn osien asentamista tai tuotteen huoltoa.
  • Página 240 Lue ja sisäistä huoltoliikkeestä. turvallisuutta käsittelevä luku ennen akun käyttöä. Lue myös akun ja akkulaturin • Käytä Husqvarna-teräketjuöljyä, sillä se pidentää käyttöohje niin, että ymmärrät sen sisällön. teräketjun käyttöikää ja estää negatiiviset ympäristövaikutukset. Jos Husqvarna-ketjuöljyä ei Säilytä akku ja laturi oikeassa lämpötilassa.
  • Página 241 Laitteen käynnistäminen Takapotku suuntautuu aina terälevyn terätason suuntaan. Yleensä laite paiskautuu käyttäjää vasten, 1. Tarkista käyttöliipaisin ja sen varmistin. mutta se voi lennähtää myös toiseen suuntaan. Liikkeen Käyttöliipaisimen varmistimen Katso kohdasta suunta riippuu siitä, miten laitetta käytetään takapotkun tarkistaminen sivulla 246 . sattuessa.
  • Página 242 Katkontatekniikan käyttäminen 2. Sahaa puunrunkoa vetävällä ketjulla, kunnes sahaukset kohtaavat. (Kuva 77) VAROITUS: Käytä täyttä tehoa Puunrungon sahaaminen molempien päiden sahaukseen ja laske nopeus joutokäyntiin ollessa tuettuina jokaisen sahauksen jälkeen. VAROITUS: Varmista, ettei teräketju HUOMAUTUS: joudu puristuksiin puunrunkoon sahaamisen Älä anna moottorin aikana.
  • Página 243 (Kuva 85) (Kuva 88) Kaatosuunnan laskeminen Puun kaataminen 1. Selvitä, mihin suuntaan puun tulee kaatua. Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa Tavoitteena on kaataa puu sellaiseen paikkaan, kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. jossa pystyt helposti karsimaan puun ja sahaamaan Pitokulmamenetelmä auttaa tekemään oikeanlaisen sen osiin.
  • Página 244 (Kuva 89) Huomautus: Jos puu ei kaadu, lyö kiilaa, kunnes näin tapahtuu. Kaatolovien sahaaminen 5. Kun puu alkaa kaatua, siirry pois puun luota 1. Sahaa kaatolovet. Sahaa kaatolovet niin, että perääntymistietä pitkin. Siirry vähintään 5 metrin / 15 niiden syvyys on 1/4 puun halkaisijasta. Ylä- ja jalan etäisyydelle puusta.
  • Página 245 8. Kun jännitys on vapautunut, saha puu/oksa poikki vääntymän vastakkaiselta puolelta. Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Lue ja sisäistä VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen alat tehdä huoltotoimia. huoltamista. Alla on luettelo laitteelle tehtävistä huoltotoimista. Katso Huolto sivulla 245 . lisäohjeita osiosta Huolto Aina en-...
  • Página 246 Vaihda kulunut tai vahingoittunut terälevy tai teräketju 5. Vapauta käyttöliipaisin ja tarkista, että teräketju suositeltuun terälevyn ja teräketjun yhdistelmään. pysähtyy ja jää paikoilleen. Suositukset antaa Husqvarna. Tämä on välttämätöntä laitteen turvatoimintojen säilyttämiseksi. Kohdassa VAROITUS: Jos teräketju Tarvikkeet sivulla 251 on lueteltu varaosiksi suosittelemamme terälevy- ja teräketjuyhdistelmät.
  • Página 247 Huomautus: Tarvikkeet sivulla Katso kohdasta 251 , mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna suosittelee Teräketju pitenee käytön myötä. Säädä teräketjua käyttämällesi teräketjulle. säännöllisin väliajoin. Tarkista ketjun kireys aina kun lisäät teräketjuöljyä. 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 248 3. Jos teräketjua ei ole voideltu oikein, tee seuraavat Huomautus: Uusi teräketju vaatii sisäänajon, jonka tarkistukset. aikana teräketjun kireys on tarkistettava useammin. a) Tarkista, että terälevyn öljykanava on auki. Puhdista tarvittaessa. (Kuva 146) Teräketjun kireyden säätäminen (terälevyn b) Tarkista, että terälevyn sivulla oleva ura on nupilla) puhdas.
  • Página 249 Vianmääritys Käyttäjän toiminnot Merkkivalot Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Varoitusvalo Ketjujarru on Vapauta ketjujarru. vilkkuu. kytketty. Lämpötilavaih- Anna laitteen jäähtyä. telu. Ylikuormitus. Vapauta teräketju. Teräketju ei pääse liikku- maan. Käyttöliipaisinta Käynnistä laite vapauttamalla käyttöliipaisin. ja käynnistys-/ pysäytyspaini- ketta painetaan samaan ai- kaan.
  • Página 250 Symboli on joko tuotteessa tai sen • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n pakkauksessa. lämpötiloissa. • Lataa akku ennen pitkäaikaista säilytystä niin, että sen varaustaso on 30–50 %. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 225i Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 36 V Ominaisuudet Virransäästötila SavE-toiminto Voitelujärjestelmä 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 251 Tehokas leikkuupituus, tuumaa/cm 11–13/27–33,2 Vetopyörän tyyppi / hampaiden lkm Spur/6 Ketjunopeus enintään / (normaalitila), m/s 11,8 Ketjunopeus enintään / (savE-tila), m/s Tarvikkeet Terälevyn ja teräketjun yhdistelmät Mallin Husqvarna 225i hyväksytyt terälaiteyhdistelmät: Terälevy Teräketju Tyyppi Pituus, tuu- Teräketjun ja- Uraleveys, Kärkipyörän Tyyppi...
  • Página 252 3/8" mini Husqvarna (581807952) Viilaustarvikkeet ja viilauskulmat Jos et osaa selvittää laitteesi teräketjun tyyppiä, katso ohjeita osoitteesta . Käytä teräketjun teroittamiseen Husqvarna- viilanohjainta. Husqvarna-viilanohjainta käytettäessä viilauskulma on varmasti oikea. Osanumerot on annettu alla olevassa taulukossa. 11/64 tuu- 0,025 tuu- 505 69...
  • Página 253 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puhelinnumero: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöiset moottorisahat Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 225i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Página 254 Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Husqvarna 225i est un modèle de tronçonneuse équipé d'un moteur électrique. Aperçu du produit Symboles concernant le produit (Fig. 1) 1. Protection anti-rebond (Fig.
  • Página 255 Nouvelle-Galles du Fabricant Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Husqvarna AB 2017 ». Le niveau de puissance sonore Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: garanti du produit est spécifié à la section +46-36-146500 Caractéristiques techniques à...
  • Página 256 Consignes générales de sécurité alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le relatives à l'outil à moteur risque de choc électrique. Sécurité du personnel AVERTISSEMENT: Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez des consignes, des illustrations et des recours à...
  • Página 257 machine à usiner impossible à commander avec • N'utilisez pas un bloc batterie ou un l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée. outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un • Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la comportement imprévisible pouvant provoquer un batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • Página 258 • Ayez toujours un bon appui et n'utilisez la exclusivement sur les dispositifs de sécurité incorporés tronçonneuse que si vous êtes debout sur une dans la tronçonneuse. Lorsque vous utilisez une surface plane, fixe et sécurisée. Sur une surface tronçonneuse, prenez plusieurs mesures pour éviter glissante ou instable, vous pourriez perdre l'équilibre tout accident ou blessure.
  • Página 259 • Demandez conseil à votre atelier d'entretien de rebond du guide-chaîne touche accidentellement ou Husqvarna pour toute question relative au une branche, un arbre ou tout autre objet. fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre (Fig.
  • Página 260 Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- • Il est impossible de mentionner toutes les situations en à votre atelier d'entretien Husqvarna. auxquelles vous pouvez être confronté pendant l'utilisation de ce produit. Soyez toujours prudent et Fonctions de l'interface utilisateur utilisez votre bon sens.
  • Página 261 électrique pour les produits la plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas Husqvarna uniquement. Reportez-vous à la section nécessairement le frein de chaîne. Si un rebond se Batteries homologuées à la page 278 . Afin d'éviter...
  • Página 262 • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit des chargeurs 40-C80 lorsque vous chargez et augmente le risque d'accidents. des batteries de rechange Husqvarna 40-B140. • Une formation spéciale est nécessaire pour tous les Chargeurs de batterie Reportez-vous à...
  • Página 263 • Utilisez uniquement des combinaisons guide-chaîne/ recommandé. Un réglage de jauge de profondeur chaîne et des équipements d'affûtage homologués. trop important augmente le risque de rebond. Caractéristiques Reportez-vous à la section (Fig. 48) techniques à la page 277 pour connaître les •...
  • Página 264 2. Contrôlez la protection arrière droite (B) pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et 3. Contrôlez la gâchette de puissance et le blocage éviter de nuire à...
  • Página 265 Batterie Température ambiante Charge de la batterie 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre État de la batterie dédié à la sécurité avant d'utiliser la batterie. Assurez-vous également de lire et L'écran indique l'état de charge ainsi que tout problème comprendre le manuel d'utilisation de la éventuel lié...
  • Página 266 Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les REMARQUE: Assurez-vous que la effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entrer batterie est correctement installée dans en contact avec aucun objet. le support de batterie. Si la batterie ne bouge pas facilement dans son AVERTISSEMENT: aucune chaîne...
  • Página 267 Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités réduisez la vitesse au ralenti après chaque coupe. AVERTISSEMENT: Vérifiez que REMARQUE: la chaîne ne se coince pas dans le Ne laissez pas le tronc pendant la coupe. Respectez les moteur fonctionner trop longtemps sans instructions ci-dessous.
  • Página 268 Pour abattre un arbre d'abattre l'arbre dans son sens de chute naturel, abattez l'arbre dans un autre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches sens. directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du coin de sécurité...
  • Página 269 a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc AVERTISSEMENT: N'abattez pas pour terminer la largeur de la charnière. (Fig. 94) d'arbre dont le diamètre est plus de deux b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à ce qu'il fois supérieur à la longueur du guide-chaîne. reste environ ⅓...
  • Página 270 Remarque: AVERTISSEMENT: Dans certains cas, la seule Soyez très procédure sans danger est d'utiliser un treuil et non prudent lorsque vous coupez un arbre votre produit. qui est en tension. L'arbre risque de se déplacer rapidement avant ou après 4. Veillez à rester dans une position dans laquelle la coupe.
  • Página 271 Entretien Avant Toutes Une fois chaque les sem- par mois utilisation aines Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez que le clavier fonctionne correctement et n'est pas endommagé. Limez les bavures éventuelles sur les bords du guide-chaîne. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit.
  • Página 272 • L'angle d'affûtage. Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne (Fig. 127) recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour • L'angle d'impact. maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- (Fig. 128) Accessoires à la page 278 pour vous à...
  • Página 273 à la section une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez à la page 278 pour plus d'informations sur l'affûtage de uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour la chaîne. obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 274 6. Rabattez la molette pour verrouiller la tension. (Fig. 4. Si la lubrification de la chaîne ne fonctionne pas 141) après les étapes ci-dessus, contactez votre atelier d'entretien. Pour régler la tension de la chaîne (avec le Pour contrôler le pignon d'entraînement boulon de guide-chaîne) de la chaîne 1.
  • Página 275 Dépannage Interface utilisateur Écran à DEL Défaillances Solution possible possibles L'indicateur Le frein de Desserrez le frein de chaîne. d'avertissement chaîne est en- clignote. gagé. Écart de tem- Laissez le produit refroidir. pérature. Surcharge. La Libérez la chaîne. chaîne ne peut pas bouger.
  • Página 276 Chargeur de batterie État Défaillances possibles Procédure possible La LED de charge est rouge. Erreur de chargeur de batter- Parlez-en à votre revendeur. ie permanente. Laissez la batterie refroidir ou réchauffez-la. Lorsque Écart de température, la batt- la température de la batterie est correcte, elle peut à La LED de charge clignote erie est trop froide ou trop nouveau être utilisée ou rechargée.
  • Página 277 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 225i Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Fonctionnalités Mode faible consommation Mode SavE Système de lubrification Type de pompe à huile Automatique Capacité du réservoir d'huile, l/cm 0,2/200 Poids Tronçonneuse sans batterie, guide-chaîne, chaîne et réservoir d'huile de chaîne vide, kg...
  • Página 278 Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, consultez le site pour obtenir Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Página 279 Batterie 40-B140 Tension nominale, V Poids, kg 1.25 Chargeurs de batterie homologués pour le produit Chargeur de batterie 40-C80 Tension secteur, V 100-240 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W Tension de sortie, V d.c./ Ampères, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 280 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Tronçonneuses sans fil Marque Husqvarna Type/Modèle 225i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Página 281 Izjava o sukladnosti............ 304 Uvod Namjena Opis proizvoda Ovaj proizvod namijenjen je za piljenje u šumi. Husqvarna 225i model je motorne pile s električnim motorom. Napomena: Nacionalnim propisima mogu se Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i utvrditi ograničenja rada ovog proizvoda.
  • Página 282 Emisija buke u okoliš u skladu Proizvođač s europskom Direktivom 2000/14/EZ, direktivama i propisima UK-a te propisom Husqvarna AB za zaštitu od radova u okolišu (kontrola buke) Novog Južnog Walesa iz 2017. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Zajamčena razina jačine zvuka proizvoda +46-36-146500 Tehnički podaci na...
  • Página 283 Sigurnost na radnom mjestu • Prije uključivanja električnog alata izvadite klin za prilagođavanje ili uklonite ključ. Ako ključ ili klin • Radno mjesto mora biti čisto i dobro osvijetljeno. ostanu na pokretnom dijelu električnog alata, može Zakrčeni i tamni prostori čest su uzrok nesreća. doći do tjelesnih ozljeda.
  • Página 284 Upotreba i čišćenje alata za bateriju žicu pod naponom mogu provoditi struju kroz sve metalne dijelove motorne pile i izložiti rukovatelja • Bateriju punite samo punjačom koji je odredio opasnosti od strujnog udara. proizvođač. Punjač prikladan za jedan tip baterije •...
  • Página 285 Ako imate pitanja o korištenju proizvoda, obratite se • Čvrsto s obje ruke držite pilu, palci i prsti moraju servisnom distributeru ili tvrtki Husqvarna. Možemo obuhvatiti ručke motorne pile, dok su tijelo i ruke vam pružiti informacije o učinkovitoj i sigurnoj u položaju otpornom na silu povratnog trzaja.
  • Página 286 dok ste na ljestvama ili na stablu. Nemojte koristiti • Nemojte obarati stablo ako postoji opasnost od proizvod ako ne stojite na stabilnom tlu. ugrožavanja druge osobe, pada na komunalni vod ili oštećenja imovine. Ako stablo udari u komunalni (Sl. 27) vod, odmah morate obavijestiti komunalnu tvrtku.
  • Página 287 296 . • Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Štitnik prednje ruke pomaknite natrag kako biste Husqvarna servisnom zastupniku. deaktivirali kočnicu lanca. (Sl. 40) Funkcije korisničkog sučelja Do povratnog trzaja dolazi iznenada i naglo. Većina Korisničko sučelje sadržava gumb za pokretanje/...
  • Página 288 Jamčimo • Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene dostupnost profesionalnih popravaka i servisiranja uz proizvod. Upotrebljavajte isključivo punjače 40- za vaš proizvod. C80 za punjenje zamjenskih baterija Husqvarna 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 289 • Koristite samo originalne rezervne dijelove. • Držite se ispravne postavke mjerača dubine. Poštujte upute i upotrebljavajte preporučenu Sigurnosne upute za opremu za rezanje postavku mjerača dubine. Prevelika postavka mjerača dubine povećava opasnost od povratnog UPOZORENJE: Prije upotrebe trzaja. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u (Sl.
  • Página 290 Uvod • Za maksimalni životni vijek lanca pile i sprječavanje negativnih posljedica za okoliš upotrebljavajte ulje za lanac Husqvarna. Ako nije dostupno ulje za lanac UPOZORENJE: Prije upotrebe tvrtke Husqvarna, preporučujemo vam uporabu proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o standardnog ulja za lanac.
  • Página 291 LED indikator Stanje napunjenosti baterije Uključena su dva LED indikatora Baterija je napunjena 26% – 50%. Uključen je jedan LED indikator Baterija je napunjena 6% – 25%. Trepće jedna LED žaruljica Baterija je napunjena 0% – 5%. Zamjena baterije Manji polumjer vrha vodilice smanjuje silu povratnog trzaja.
  • Página 292 Pokretanje proizvoda Primjena tehnike rezanja 1. Provjerite prekidač za uključivanje i blokadu UPOZORENJE: Režite punim Provjera prekidača za uključivanje. Pogledajte gasom, a nakon svakog reza brzinu smanjite blokade okidača paljenja na stranici 296 . na razinu praznog hoda. 2. Povucite kočnicu lanca. (Sl. 63) 3.
  • Página 293 Rezanje debla poduprtog s obje strane a) Održavajte proizvod na deblu i pomičite vodilicu duž debla. UPOZORENJE: b) Režite pritiskanjem. (Sl. 82) Pazite da se lanac pile tijekom rezanja ne zaglavi u deblu. 3. Uklonite grane s lijeve strane debla. Pratite upute u nastavku.
  • Página 294 (a – d). Rušenje stabla a) Napravite ubodni rez izravno u deblo kako niste Husqvarna za obaranje stabla preporučuje napraviti dovršili širinu prijelomnice za obaranje. (Sl. 94) rezove za usmjerenje i potom primjenu metode sigurnog b) Povlačenjem režite dok ne preostane približno ⅓...
  • Página 295 opasnom području i nemojte pokušavati 5. Provedite jedan ili više rezova dovoljno dubokih oboriti zaglavljeno stablo. za otpuštanje napetosti. Režite u točki najveće napetosti ili u njenoj blizini. Ostvarite lom stabla ili grane u točki najviše napetosti. (Sl. 104) (Sl. 99) Najsigurniji postupak je primjena jednog od sljedećih UPOZORENJE: vitala:...
  • Página 296 Održavanje Prije upo- Tjedno Mjesečno trebe Pregledajte lanac pile. Potražite pukotine i uvjerite se kako lanac pile nije krut ili neuobičajeno istrošen. Ako je potrebno, zamijenite ga. Naoštrite lanac pile. Provjerite njegovu zategnutost i stanje. Utvrdite istrošenost pogonskog lančanika i po potrebi ga zamijenite. Očistite usis zraka na proizvodu.
  • Página 297 Upotrebljavajte mjerač razmaka pile koju preporučuje poduzeće Husqvarna. To je tvrtke Husqvarna. To će vam pomoći u očuvanju neophodno za očuvanje sigurnosnih funkcija proizvoda. maksimalnih reznih učinaka, a svodi opasnost od Popis kombinacija rezervnih vodilica i lanaca koje mi povratnog trzaja na minimum.
  • Página 298 1. Plosnatom turpijom i alatom mjerača dubine vodilicu. (Sl. 143) podesite postavku mjerača dubine. Upotrebljavajte samo alat mjerača dubine proizvođača Husqvarna 4. Pritežite maticu vodilice kombiniranim ključem i da biste dobili ispravnu postavku mjerača dubine i istovremeno podižite prednji dio vodilice. (Sl. 144) kut mjerača dubine.
  • Página 299 2. Ako je lanac pile ispravno podmazan, nakon jedne 2. Pobrinite se da se lanac motorne pile može lako minute na površini pojavljuje se jasna crta ulja. (Sl. savijati. Zamijenite lanac motorne pile ako je krut. 145) 3. Usporedite lanac motorne pile s novim lancem 3.
  • Página 300 LED zaslon Moguće pog- Moguće rješenje reške Uključen je in- Odnesite proiz- Razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom. dikator upozor- vod na servis. enja. Baterija LED zaslon Moguće pogreške Moguće rješenje Zeleni LED indikator treperi. Nizak napon baterije. Napunite bateriju. Treperenje LED indikatora za pog- Odstupanje temperature.
  • Página 301 Opremu spremite u prostor koji možete zaključati. • Prije dugotrajnog skladištenja proizvoda očistite ga i provedite cjeloviti servis. Tehnički podaci Tehnički podaci 225i Motor Vrsta BLDC (beskontaktni) 36 V Značajke Način rada niske energije SavE Sustav podmazivanja...
  • Página 302 Čeoni/6 Maksimalna brzina lanca / (normalni način rada), m/s 11,8 Maksimalna brzina lanca / (način rada SavE), m/s Dodaci Kombinacije vodilice i motorne pile Sljedeći rezni nastavci odobreni su za Husqvarna 225i. Vodilica Lanac pile Vrsta Duljina, inči Korak lanca, Mjerač, mm...
  • Página 303 11/64'' / 4,5 0,025'' / 0,65 505 69 579 55 75° 30° 0° 81-03 88-01 Odobrene baterije Baterija 40-B140 Vrsta Litij-ion Kapacitet baterije, Ah Nazivni napon, V Težina, kg 1.25 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije 40-C80 Mrežni napon, V 100 –...
  • Página 304 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Bežična motorna pila Marka Husqvarna Vrsta/model 225i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Página 305 Ez a termék favágásra használható. hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. Termékleírás A Husqvarna 225i egy elektromos motorral rendelkező láncfűrész. A termék áttekintése A terméken található jelzések (ábra 1) 1. Első kézvédő (ábra 2) FIGYELMEZTETÉS: A termék veszélyes...
  • Página 306 (ábra 20) Kettős szigetelés. „Környezetben történő munkavégzés szabályozása (zajszabályozás), 2017” Gyártó irányelvének megfelelő környezeti Husqvarna AB zajkibocsátási címke. A termék garantált hangteljesítményszintjére vonatkozó Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: adatok megtalálhatók az alábbi részen: +46-36-146500 Műszaki adatok327. oldalon és a címkén.
  • Página 307 figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ A szerszám működése közben egy pillanatnyi vagy komoly sérülést okozhat. figyelemkiesés súlyos személyi sérülést okozhat. • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig használjon szemvédőt. A megfelelő környezetben • Tegyen el minden figyelmeztetést és utasítást, mert a jövőben szüksége lehet rájuk. A „motoros a védőfelszerelések, például a pormaszk, a csúszásgátló...
  • Página 308 személyek működtessék, akik nem ismerik a kívül. A nem megfelelő, illetve a megadott motoros szerszámot és ezeket az utasításokat. tartományon kívül eső hőmérsékleten való töltés A motoros szerszámok képzetlen felhasználók károsíthatja az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt. kezében veszélyt jelentenek. Szervizelés •...
  • Página 309 burkolattal szállítsa vagy tegye el. A láncfűrész hozzáérjen valamihez, és váratlan helyzetben helyes kezelésével csökkenthető a mozgásban lévő könnyebben megőrizheti uralmát a láncfűrész felett. fűrészlánc véletlen érintésének valószínűsége. • Kizárólag a gyártó által meghatározott vezetőlemezt • Kövesse a kenésre, láncfeszítésre, valamint a és fűrészláncot használja cserealkatrészként.
  • Página 310 Husqvarna vállalathoz. Mi tájékoztatást • Ne tartsa egy kézzel a terméket. Ezt a terméket egy tudunk biztosítani arról, hogy hogyan lehet kézzel tartva nem lehet biztonságosan irányítani. hatékony és biztonságos módon működtetni a • Ne használja a terméket vállmagasság felett, és ne terméket.
  • Página 311 Mindig megfontoltan és előrelátóan karbantartása és ellenőrzése321. oldalon fejezetet. cselekedjen. • A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye (ábra 32) fel a kapcsolatot a Husqvarna szakszervizzel. Személyi védőfelszerelés A felhasználói felület funkciói FIGYELMEZTETÉS: A felhasználói felületen az indító-/leállítógomb, a SavE A termék gomb, az akkumulátor állapota és a figyelmeztetésjelző...
  • Página 312 (ábra 40) • A tölthető 40-B sorozatú akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna termékek A visszarúgás nagyon hirtelen és intenzív lehet. A tápellátására használja. Lásd: Jóváhagyott legtöbb visszarúgás azonban kisebb, és nem mindig akkumulátorok328. oldalon . Ne használja az aktiválja a láncféket.
  • Página 313 Ne használjon mást a termékhez mellékelt • A gépen végzett minden szerviz- és javítási akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag 40-C80 munkálat szakképzettséget igényel, különös töltőkészülékeket használjon a Husqvarna tekintettel a biztonsági eszközökre. Amennyiben csereakkumulátorok 40-B140 töltéséhez. Lásd: a karbantartást követően nem minden, a termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők329.
  • Página 314 állapotban. Ha a fűrészlánc nincs megfelelően megkenve, akkor megnő a vezetőlemez, a fűrészlánc és a csillagkerék kopásának kockázata. (ábra 50) Összeszerelés A vezetőlemez és a fűrészlánc szerelést vagy karbantartást végez a terméken. összeszerelése (a vezetőlemez rögzítőgombjával) 1. Engedje ki a láncféket. (ábra 51) 2.
  • Página 315 Az akkumulátor feltöl- 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F tése szakszerviz tanácsát. • Használjon Husqvarna láncolajat a maximális Az akkumulátor állapota fűrészlánc-élettartam, valamint a környezetre kifejtett negatív hatások megelőzése érdekében. A kijelző jelzi az akkumulátor töltöttségét, valamint azt, Amennyiben Husqvarnaláncolaj nem hozzáférhető, hogy van-e valami probléma az akkumulátorral.
  • Página 316 Az akkumulátor töltése FIGYELMEZTETÉS: Egyetlen Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. Az új fűrészlánc sem előzi meg teljes mértékben akkumulátorok csak 30%-ra vannak feltöltve. a visszarúgást. Minden esetben kövesse az utasításokat. VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt Gyakori kérdések a visszarúgással az adattáblán szereplő...
  • Página 317 az egyes vágások után hagyja alapjárati VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, fordulatszámon járni a motort. hogy az akkumulátor megfelelően illeszkedik-e az akkumulátortartóba. VIGYÁZAT: Ha az akkumulátor nem megy bele Ügyeljen arra, hogy könnyen az akkumulátortartóba, akkor terhelés nélkül a motor ne járjon túl hosszú az akkumulátor nem megfelelően van ideig.
  • Página 318 Törzs vágása mindkét végén történő FIGYELMEZTETÉS: alátámasztással nem biztos abban, hogy teljes mértékben tisztában van az ágvágási FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, művelettel, a folytatás előtt kérje ki hogy vágás közben a fűrészlánc ne egy professzionális láncfűrészkezelő akadhasson el a törzsben. Tartsa be az tanácsát.
  • Página 319 (ábra 93) Fák kivágása 1. Ha az alkalmazható vágáshossz nagyobb, mint a fa A Husqvarna azt javasolja, hogy a fa kivágásakor átmérője, kövesse az alábbi lépéseket (a-d). alakítsa ki a döntőhajkokat, majd alkalmazza a a) Ejtsen egyenes irányú szúróvágást a fatörzsben biztonsági sarok módszert.
  • Página 320 b) Végezzen húzó irányú vágást, míg csak a törzs Feszített állapotban lévő fák és ágak vágása ⅓-a marad hátra. c) Húzza hátra a vezetőlemezt 5-10 cm-rel. 1. Állapítsa meg, hogy a fa vagy ág mely része van feszített állapotban. d) Vágja át a törzs fennmaradó részét az 5-10 cm széles biztonsági sarok kialakításához.
  • Página 321 Karbantartás Haszná- Hetente Havonta lat előtt Tisztítsa le a termék külső alkatrészeit. Ellenőrizze, hogy biztonsági szempontból megfelelő-e a kapcsológomb és a kapcsológomb reteszének működése. Tisztítsa le a láncféket és ellenőrizze a fék biztonságos működését. Ellenőrizze, hogy sértetlen-e a láncfogó. Szükség esetén cserélje ki. Az egyenletes kopás érdekében fordítsa meg a vezetőlemezt.
  • Página 322 A láncfogó kenésének ellenőrzése 1. Győződjön meg arról, hogy a láncfogó nem sérült. A kopott vezetőlemezt és fűrészláncot a Husqvarna által javasolt vezetőlemez és fűrészlánc kombinációjára 2. Győződjön meg arról, hogy a láncfogó stabil, és cserélje le. Erre azért van szükség, hogy illeszkedik a termék testéhez.
  • Página 323 • A vezetőlemez nyomszélessége, hüvelyk/mm. A Megjegyzés: A Husqvarna által az Ön vezetőlemez vájatának szélessége ugyanolyan kell, fűrészláncához ajánlott reszelőt és sablont illetően hogy legyen, mint a lánc meghajtószemeinek. Tartozékok328. oldalon . lásd: (ábra 123) 2. Helyezze el megfelelő módon a reszelősablont a •...
  • Página 324 3. A laposreszelő használatával távolítsa el a 5. Győződjön meg arról, hogy a lánc kézzel szabadon mélységhatároló kiálló részéről a felesleget. (ábra körbehúzható-e, és hogy nem lóg-e lazán a 135) vezetőlemezről. (ábra 139) A fűrészlánc feszességének beállítása Megjegyzés: Lásd: A termék áttekintése305. oldalon a termék feszítőcsavar-pozícióját illetően.
  • Página 325 2. Ellenőrizze, hogy nincs-e sorja a vezetőlemez 6. Ellenőrizze, hogy az orrkerék szabadon forog-e, és szélein. Reszelő segítségével távolítsa el a sorjákat. hogy nincs-e eldugulva a vezetőlemez csúcsán lévő (ábra 152) kenőnyílás. Szükség esetén tisztítsa meg és kenje meg. (ábra 148) 3.
  • Página 326 LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás A hibajelző LED világítani kezd. Túl nagy a cellák közötti különbség Forduljon az illetékes szakszerviz- (1V). hez. Akkumulátortöltő Állapot Lehetséges hibák Lehetséges eljárás A töltést jelző LED piros. Maradandó akkumulátortöltő- Forduljon márkakereskedőjéhez. hiba. Hőmérséklet-ingadozás, az Hagyja lehűlni, vagy melegítse fel az akkumulátort.
  • Página 327 Műszaki adatok Műszaki adatok 225i Motor Típus BLDC (kefe nélküli) 36 V Tulajdonságok Kis energiájú mód SavE Kenőrendszer Olajszivattyú típusa Automata Olajtartály űrtartalma, ml/cm 0,2/200 Tömeg Láncfűrész akkumulátor, vezetőlemez, fűrészlánc és üres olajtartály nélkül, Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Página 328 Tartozékok Vezetőlemez és fűrészlánc kompozíciók Husqvarna 225i esetében a következő vágófelszerelésekre vonatkozik jóváhagyás. Vezetőlemez Fűrészlánc Típus Hossz, hüve- Láncosztás, Méret, mm Max. orrsugár Típus Hossz, me- hüvelyk ghajtószemek (sz.) 501959545 3/8” mini Husqvarna (581808145) 501959552 3/8” mini Husqvarna (581807952) Reszelőberendezés és reszelési érheti el.
  • Página 329 A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő 40-C80 Hálózati feszültség, V 100–240 Frekvencia, Hz 50–60 Teljesítmény, W Kimeneti feszültség, V, egyenáram/ amper, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 330 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Vezeték nélküli láncfűrészek Márka Husqvarna Típus/modell 225i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Página 331 Introduzione Uso previsto Descrizione del prodotto Questo prodotto è stato progettato per i tagli nel legno. Husqvarna 225i è una motosega con motore elettrico. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare Nota: I regolamenti nazionali possono imporre sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al restrizioni sull'uso del prodotto.
  • Página 332 Emissioni di rumore nell'ambiente Produttore in conformità alla Direttiva Europea 2000/14/CE, UK e alla norma del Husqvarna AB Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Environment Operations (Noise Control) +46-36-146500 Regulation 2017".
  • Página 333 tutte le istruzioni elencate di seguito può attimo di disattenzione può causare lesioni personali dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi. gravi lesioni. • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso • Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza per la futura consultazione.
  • Página 334 e con queste istruzioni. Nelle mani di persone o a temperature che non rientrano nell'intervallo inesperte, gli elettroutensili sono pericolosi. specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. • Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Controllare che non si verifichi un Assistenza errato allineamento o collegamento delle parti in movimento, la rottura di pezzi e qualsivoglia altra...
  • Página 335 • Trasportare la motosega per l'impugnatura anteriore e posizionando il corpo e il braccio in modo dopo averla spenta, tenendola lontano dal corpo. appropriato per resistere alla forza esercitata dal Durante il trasporto o la conservazione della contraccolpo. La forza esercitata dal contraccolpo motosega, montare sempre il coperchio sulla barra può...
  • Página 336 • Rivolgersi al centro di assistenza o a Husqvarna per accidentalmente un ramo, un albero o altri oggetti. eventuali domande sul funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su come far (Fig.
  • Página 337 • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi • Evitare situazioni che si presumono superiori alle al rivenditore Husqvarna. proprie capacità. • Non è possibile includere ogni possibile situazione Funzioni dell'interfaccia utente da affrontare quando si utilizza questo prodotto.
  • Página 338 Il contraccolpo è improvviso e può essere molto Batterie approvate Husqvarna. Fare riferimento a violento. Nella maggior parte dei casi questi contraccolpi alla pagina 355 . Per evitare il rischio di lesioni, non...
  • Página 339 Utilizzare i caricabatterie riparazione, in particolare per i dispositivi di 40-C80 solo per ricaricare Husqvarna le batterie sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati Caricabatterie sostitutive 40-B140. Fare riferimento a...
  • Página 340 rischio di usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena aumenta. (Fig. 50) Montaggio Montaggio della barra di guida e della 1. Disinserire il freno della catena. (Fig. 51) catena (con manopola della barra) 2.
  • Página 341 Se l'olio della catena Il display mostra lo stato di carica e se sussistono Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare problemi con la batteria. un comune olio per catene.
  • Página 342 Spia LED Stato di carica della batteria 4 LED sono accesi La batteria è carica al 76% - 100%. 3 LED sono accesi La batteria è carica al 51% - 75%. 2 LED sono accesi La batteria è carica al 26% - 50%. 1 LED è...
  • Página 343 • Il freno della catena protegge sempre l'operatore posizione si ha un controllo migliore del prodotto e dalle lesioni di un eventuale contraccolpo? della posizione del settore di contraccolpo. No. Il freno della catena deve funzionare (Fig. 69) correttamente per fornire protezione. Il freno della •...
  • Página 344 cespugli o più rami piccoli allo stesso AVVERTENZA: Assicurarsi che tempo. I rami piccoli possono impigliarsi la catena non venga a contatto con il nella catena e impedire un utilizzo sicuro del terreno quando si completa il taglio. prodotto. 2. Tagliare circa ⅔ del tronco e poi fermarsi. Ruotare il tronco e tagliare dal lato opposto.
  • Página 345 Abbattimento di un albero AVVERTENZA: Se è pericoloso o impossibile far cadere l'albero nella Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di direzione naturale, far cadere l'albero in utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando un'altra direzione.
  • Página 346 Liberazione di un albero intrappolato 2. Assicurarsi che la linea del taglio direzionale sia perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90 °) rispetto alla direzione di caduta. La linea del AVVERTENZA: Far cadere un albero taglio direzionale passa attraverso il punto in cui si rimasto impigliato è...
  • Página 347 8. Tagliare il tronco/ramo dal lato opposto a quello curvato, dopo che la tensione è stata allentata. Manutenzione Introduzione Programma di manutenzione AVVERTENZA: Leggere AVVERTENZA: Rimuovere la batteria attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione. prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Página 348 Controlli e manutenzione dei dispositivi AVVERTENZA: Se la catena gira di sicurezza sul prodotto con la leva di comando nella posizione di minimo, contattare il rivenditore addetto Controllo della protezione anticontraccolpo all'assistenza. Eseguire regolarmente un controllo della protezione Controllo del fermo della catena anticontraccolpo e del meccanismo di attivazione inerziale del freno.
  • Página 349 Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con (Fig. 128) le combinazioni di barra di guida e catena consigliate • Posizione della lima. da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per (Fig. 129) mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un • Diametro della lima tonda.
  • Página 350 2. Sollevare la parte anteriore della barra di guida strumento di misurazione dell'aggetto di spoglia e girare la vite tendicatena. Servirsi della chiave Husqvarna per avere profondità e angolo corretti. universale. 2. Posizionare lo strumento di misurazione dell'aggetto 3. Serrare la catena fino a quando è serrata contro la di spoglia sopra la catena.
  • Página 351 c) Controllare che il rocchetto puntale ruoti 4. Sostituire la catena quando la parte più lunga del liberamente e che il relativo foro di lubrificazione dente di taglio è inferiore a 4 mm. Sostituirla anche non sia ostruito. Pulire e lubrificare se se ci sono delle spaccature sulle lame.
  • Página 352 Schermata dei Possibili guasti Soluzione possibile La spia di av- Assistenza. Contattare il centro di assistenza. vertenza è ac- cesa. Batteria Display a LED Possibili guasti Soluzione possibile Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria. Il LED di errore lampeggia.
  • Página 353 Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante Il simbolo compare sul prodotto o il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre sull'imballaggio. persone non autorizzate tocchino l'attrezzatura. Dati tecnici Dati tecnici 225i Motore Tipo BLDC (senza spazzole) 36V Caratteristiche Modalità risparmio energetico SavE...
  • Página 354 Tipo di pignone guida/numero di denti Spur/6 Velocità massima della catena/(Modalità Normale.), m/s 11,8 Velocità massima della catena/(Modalità SavE), m/s Accessori Combinazioni barra di guida e catena I seguenti gruppi di taglio sono approvati per Husqvarna 225i. Barra guida Catena Tipo Lunghezza, Passo della Larghezza Raggio max.
  • Página 355 11/64 0,025 poll./ 505 69 579 55 pollici/4,5 75° 30° 0° 0,65 mm 81-03 88-01 Batterie approvate Batteria 40-B140 Tipo Ioni di litio Capacità batteria, Ah Tensione nominale, V Peso, kg 1.25 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria 40-C80 Tensione di rete, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60...
  • Página 356 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Motoseghe a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 225i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Página 357 搬送、保管、廃棄............376 アクセサリー.............. 378 主要諸元..............377 適合宣言..............380 はじめに 用途 製品の説明 本製品は、樹木の鋸断を目的としています。 Husqvarna 225i は、電気モーターで作動するチェンソ ーモデルです。 注記 : 本製品の使用においては、国内の規制が課せら 弊社では、皆様の安全と作業の効率性を向上させるた れる場合があります。 め、常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サ ービス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 (図 1) 注意し、本製品を正しく使用してくださ い。 1. フロントハンドガード 2. フロントハンドル (図 3) 本取扱説明書をよくお読みになり、内容 3. ユーザーインターフェイス をしっかりと把握したうえで、本製品を 4. START/STOP ボタン...
  • Página 358 管してください。 ューサウスウェールズの法規「Protection of the Environment Operations(Noise (図 20) 二重絶縁。 Control)Regulation 2017」に準拠してい ます。 本製品の保証音響レベルは次の場 メーカー 所とラベルに記載されています: 主要諸 元 377 ページ 。 Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (図 21) チェンブレーキ、作動(前 +46-36-146500 方)。チェンブレーキ、解 製造物責任 除(後方)。 (図 22) チェンの方向。 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本...
  • Página 359 • パワーツールの操作中は子供やそばにいる人たち • 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 と十分な距離を置いてください。注意が散漫になっ や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 て、操作ミスを引き起こす可能性があります。 の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ 電気保安 ります。 • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ • パワーツールのプラグはコンセントに適合しなけ らが接続されて正しく使用されているか確認してく ればなりません。決してプラグを改造しないでくだ ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 さい。アダプタプラグをアースの付いた(接地され を回避できます。 た)パワーツールとともに使用しないでください。 改造されていないプラグおよび型の同じコンセント • ツールを頻繁に使用することによる慣れで、安全へ を使用すれば、感電のリスクが低くなります。 の関心を失ってツールの安全原則を無視することは 非常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース が発生するおそれがあります。 の付いた表面または接地された表面に触れないよう にしてください。体が接地していたりアースされて パワーツールの使用と手入れ いたりすると、感電のリスクが高くなります。 • パワーツールを雨露や湿潤な環境に曝さないでくだ • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 さい。パワーツール内に水が浸入すると、感電のリ に合った正しいパワーツールを使用してください。 スクが高まります。...
  • Página 360 • 仕様で指定されたバッテリーパックのみでパワーツ す。適切な身体保護具を着用することで、飛び散る ールを使用してください。それ以外のバッテリーパ 破片による怪我やソーチェンの接触事故を軽減でき ックを使用すると、怪我や火災を招く危険がありま ます。 す。 • 樹上、梯子の上、屋根の上、その他支えが安定しな • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク い状態で、チェンソーを操作しないでください。こ リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 のような状態でチェンソーを操作すると、重傷を負 あるいは端子間を短絡する恐れがある他の小さな金 うおそれがあります。 物から遠ざけるようにしてください。バッテリー端 • 常に、安定した足場を確保し、しっかりと水平に固 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま 定された安全な足場に立ってチェンソーを操作する す。 ようにしてください。滑りやすい足場や不安定な足 • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ 場では、バランスを保ち、チェンソーを制御するの とがあります。そのような場合、液体には触れない が難しくなります。 ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま • 張力のかかった枝を払うときは、スプリングバック った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 に注意してください。木材繊維の張力が解放された ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 とき、板ばねのようにしなっている枝で使用者が直 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 撃を受けたり、チェンソーが制御不能になって飛ば き起こすことがあります。 されたりすることがあります。 •...
  • Página 361 チェンソーに搭載されている安全装置を頼り過ぎないよ • 本取扱説明書の情報は、専門家の知識や経験に相当 うにしてください。チェンソーの使用にあたっては、事 するものではありません。現在の状況が安全ではな 故や怪我なく切断作業を行うために、いくつかの段階を いと思われる場合は、本製品を停止してください。 踏む必要があります。キックバックは、チェンソーの誤 サービス代理店またはチェンソーの専門家に相談し った使用あるいは不適正な操作手順や操作条件などの結 てください。確信を持てない作業は行わないでくだ 果生じるものであり、以下に示す正しい予防措置を講じ さい! ることで避けることが可能です。 • 本製品の操作について質問がある場合は、サービス • 親指と他の指で取り囲むようにしっかりとチェンソ 代理店または Husqvarna にご相談ください。本製品 ーのハンドルを握ります。キックバック力に耐えら を効率的に、安全に操作する方法をご説明します。 れるように、両手でチェンソーを持ちながら、体と 可能であれば、チェンソー操作のトレーニングクラ 腕の位置を決めてください。適切な予防措置を講じ スにご参加ください。サービス代理店、林業学校、 れば、使用者がキックバックを制御できます。チェ 図書館などで、トレーニング資料や講習などについ ンソーを離さないでください。 ての情報が提供されています。 • 無理な体勢で作業したり、肩の高さよりも上の位置 • 本製品を使用する前に、キックバックの影響と、防 の物体を切断したりしないでください。こうするこ 止方法について理解する必要があります。詳しく とで、先端が偶発的に何かに接触するのを防ぐこと キックバックについて 367 ページ 」および...
  • Página 362 ないでください。不安定な場所で本製品を使用しな いでください。ライフラインに当たった場合は、公 いでください。 益事業会社にすぐに通知する必要があります。 • 身体の動きが自由に取れることを確認してくださ (図 27) い。木の根、岩、枝、溝などの障害物がないか周り • 慎重に扱わないと、キックバックの危険が高まりま の状況や地形を調べてください。斜面で作業すると す。ガイドバーのキックバックゾーンが誤って枝や きは、注意してください。 木などに当たると、キックバックが発生するおそれ • 自分の能力で対応できない状況での作業は避けてく があります。 ださい。 (図 28) • 本製品の使用時に起こり得る状況をすべて予測し、 • 本製品は片手で操作しないでください。片手では本 対応することは不可能です。常に常識に基づいて注 製品のコントロールが十分にできません。 意して使用してください。 • 本製品は肩より上で使用しないでください。また、 (図 32) ガイドバー先端で切断しようとしないでください。 使用者の身体保護具 (図 29) • 事故が起こったときに助けを求めることができない 場所で使用しないでください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警...
  • Página 363 から最も離れた位置にあるときに非常に強いキックバッ バッテリーの安全 クが起こった場合、イナーシャ機構によりチェンブレー キがかかります。キックバックの力が弱く、キックバッ クゾーンが身体に近い場合は、左手で手動でチェンブレ 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 ーキをかけます。 告指示をお読みください。 (図 38) • お使いの製品に推奨されている 40-B シリーズバッ 本製品を始動するときや、短距離を移動するときは、サ 認可された テリーのみを使用してください。参照: イドブレーキのようにチェンブレーキを使用します。こ バッテリー 379 ページ 。バッテリーはソフトウェア れにより、自身や周りにいる人にソーチェンが接触する で暗号化されています。 危険性を低減できます。 • 再充電可能な 40-B シリーズバッテリーは、対応す (図 39) る Husqvarna 製品の電源としてのみ使用してくださ 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 364 安全注意事項を守らないと、感電や短絡の危険があ • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな ります。 り、事故の危険性が増します。 • 認可された、破損のない主電源ソケットを、接地さ • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と れた状態で使用してください。 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス • 製品の付属品以外のバッテリー充電器は使用しない を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 でください。Husqvarna 交換バッテリー 40-B140 を 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお 充電するときは、40-C80 充電器のみを使用してく 問い合わせください。当社は、お客様の製品のため 認可されたバッテリー充電器 379 ペ ださい。参照: に、プロフェッショナルな修理と整備を提供するこ ージ および 認可されたバッテリー 379 ページ 。 とを保証します。 • バッテリー充電器を分解しないでください。 • 純正の交換部品のみを使用してください。 • 故障または破損したバッテリー充電器は使用しない...
  • Página 365 カッティング装置の安全注意事項 してください。デプスゲージの設定が大きすぎる と、キックバックの危険性が高まります。 (図 48) 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • ソーチェンに適切な張りがあることを確認します。 告指示をお読みください。 ソーチェンがガイドバーにしっかり取り付けられて いないと、ソーチェンが外れる場合があります。ソ • 認可されたガイドバー/ソーチェンの組み合わせと ーチェンを正しく張らないと、ガイドバー、ソーチ 目立て装置のみを使用してください。手順について ェン、およびドライブスプロケットの摩耗が早まり 主要諸元 377 ページ 」を参照してください。 は、「 アクセサリー 378 ページ を参照してくださ ます。 • ソーチェンを使用したりメンテナンスを実施したり い。 するときは、保護グローブを着用してください。動 (図 49) いていないソーチェンでも怪我をする場合がありま • カッティング装置を定期的にメンテナンスして、適 す。 切に注油してください。ソーチェンが正しく注油さ • 刃の目立てを正しく行ってください。指示に従っ れていないと、ガイドバー、ソーチェン、およびド...
  • Página 366 1. 2 本のネジ(B)で壁にバッテリー充電器を取り付 けます。必要に応じて、ウォールプラグ(A)を使 注意: バッテリー充電器を壁に取り付け 用します。 (図 56) るときは電動ドライバーを使用しないでく 2. 2 個のネジ穴プラグ(C)を取り付けます。 3. 電源コードをバッテリー充電器と主電源ソケットに 接続します。 Operation(動作) はじめに い。チェンオイルの選び方については、お 近くのサービス代理店にご相談ください。 警告: • ソーチェンの寿命や環境保護のために Husqvarna 製 本製品を使用する前に、安全に関 のチェンオイルを使用してください。Husqvarna 製 する章を読んで理解してください。 のチェンオイルを入手できない場合は、標準的なチ ェンオイルの使用をお勧めします。 製品使用前の機能チェック • ソーチェン表面に滑らかな皮膜を形成するチェンオ イルを使用してください。 1. チェンブレーキ(A)を点検し、正常に作動する か、損傷がないか確認します。 • 外気温に合う適正な粘着性のチェンオイルを使用し てください。...
  • Página 367 バッテリーステータス ディスプレイには、充電の状況と、バッテリーに関する 問題が表示されます。 (図 59) LED インジケータ バッテリー充電状態 LED ライトが 4 つ点灯 バッテリーは 76 % ~ 100 % 充電済み。 LED ライトが 3 つ点灯 バッテリーは 51 % ~ 75 % 充電済み。 LED ライトが 2 つ点灯 バッテリーは 26 % ~ 50 % 充電済み。 LED ライトが...
  • Página 368 チェンブレーキがかかるには、キックバックが強い • 引き切りで切断するには、ガイドバーの下部で切断 力で起こる必要があります。チェンブレーキの感度 します。切断するとき、ソーチェンが木を引き寄せ が高すぎると、負荷の高い作業の際にチェンブレー ます。この位置で、本製品とキックバックゾーンの キがかかりやすくなります。 位置をうまく制御できます。 • キックバック発生時にチェンブレーキをかけると必 (図 69) ず使用者の怪我を防ぐことができますか? • 押し切りで切断するには、ガイドバーの上部で切断 いいえ。怪我を防ぐには、チェンブレーキが適切に します。ソーチェンが作業者の方向に製品を押しま 動作する必要があります。キックバック発生時に す。 は、チェンブレーキも使用してソーチェンを停止さ (図 70) せる必要があります。作業者の身体がガイドバーに 近い場合、チェンブレーキによるソーチェンの停止 警告: ソーチェンが幹に引っかかる が間に合わずに、作業者にソーチェンが当たる可能 と、製品が作業者に向かって押し出され 性があります。 ます。製品をしっかりと持ち、ガイドバ ーのキックバックゾーンが木に触れてお 警告: 使用者が正しい操作方法で使用し らず、キックバックが発生しないことを た場合にのみ、キックバックを防ぐことが 確認します。 できます。 (図 71) 本製品の始動方法...
  • Página 369 2. 幹の約 2/3 を切断してから停止します。幹を転が a) ガイドバーを幹の右側に固定し、製品本体を木 し、反対側から切断します。 (図 75) の幹に当てます。 b) 枝の張力に適した伐採手法を選択します。 (図 片側だけで支えている幹を切断するには 警告: 警告: 枝を切断する方法がわから 切断中に幹が折れないようにして ない場合は、先にチェンソーの専門 ください。以下の手順に従ってください。 家に相談してください。 (図 76) 2. 幹の上部にある枝を切断します。 a) 本製品を木の幹に当てて保持し、ガイドバーを 1. 幹を押し切りで約 1/3 切断します。 幹に沿って移動させます。 2. 2 つの切り口が当たるまで引き切りで幹を切断しま b) 押し切りで切断します。 (図 82) す。 (図 77) 3.
  • Página 370 2. 退避路 a) 幹にまっすぐに突っ込み切りし、つるを完成さ 3. 伐倒方向 せます。 (図 94) b) 幹の 1/3 が残るまで引き切りで切断します。 (図 88) c) ガイドバーを 5~10 cm/2~4 インチ後方に引き 伐倒するには ます。 Husqvarna では、木を倒すとき、受け口を作ってか d) 幹の残りを切断して、5~10 cm/2~4 インチ幅 の後ろづるを完成させます。 (図 95) ら、追いづる切りを行うことをお勧めします。追いづる 切りにより、正しいつるを作り、伐倒方向をコントロー 2. 切断に使用できる長さが木の直径より短い場合は、 ルすることができます。 以下の手順(a-d)を実行します。 a) 幹にまっすぐに突っ込み切りします。突っ込み 警告:...
  • Página 371 引っかかった木を外すには 4. 張力が解放されたときに、木や枝が当たらない位置 に立ちます。 (図 103) 警告: 他の木に倒れかかった木を外す作 5. 張力を弱めるには、十分な深さの切り口を複数作る 必要があります。張力最大点の真上または近くを切 業は非常に危険で、事故の確率も高くなり 断します。張力最大点で木または枝を折ります。 ます。危険ゾーンに入らないようにして、 (図 104) 他の木に倒れかかった木を倒そうとしない でください。 警告: 張力のある木や枝は、絶対に 1 (図 99) 度で切り倒そうとしないでください。 次のいずれかのウィンチを使用すると最も安全です。 • ウインチ付きトラクター 警告: 張力のある木を切断するときは (図 100) 十分注意してください。木を切断する前 後に木がすばやく動く危険があります。 • 携帯ウインチ 不適切な位置にいる場合、または誤った (図 101) 場所を切断した場合、重傷を負うおそれ があります。 張力のある木や枝の鋸断...
  • Página 372 メンテナンス 毎回 毎週 毎月 ガイドバーとソーチェンに十分なオイルが注油されていることを確認します。 ソーチェンを点検します。ヒビ割れがないか調べて、ソーチェンが粗くなって いないか、異常に摩耗していないか確認します。必要に応じ交換します。 ソーチェンを目立てします。ソーチェンの張りと状態を点検します。ドライブ スプロケットの摩耗を点検し、必要に応じて交換します。 製品の給気口を清掃します。 ネジとナットが確実に締められていることを確認します。 キーパッドが正しく機能し、損傷がないことを点検します。 ヤスリを使用して、ガイドバーの縁からすべてのバリを削り取ります。 バッテリーと本製品の接続を確認してください。バッテリーとバッテリー充電 器の接続を確認してください。 オイルタンクを空にして洗浄します。 製品とバッテリー冷却スロットに圧縮空気を慎重に吹き付けます。 製品の安全装置のメンテナンスと点検 パワートリガーロックの点検 1. パワートリガーとパワートリガーロックがスムーズ フロントハンドガードを点検するには に動き、リターンスプリングが正しく機能すること 定期的にフロントハンドガードとイナーシャ式ブレーキ を点検します。 (図 112) を点検します。 2. パワートリガーロックを前方(A)に押してから、 押し下げます(B)。パワートリガーロックをハン 1. フロントハンドガードに損傷がないか、また、ヒビ ドルの方向へ押し、指を放すと元の位置に戻ること などの欠陥がないかどうかを点検します。 (図 107) を確認します。 (図 113) 2.
  • Página 373 ガイドバーとソーチェンの詳細 • 切削角度。 警告: ソーチェンを使用したりメンテナ (図 128) ンスを実施したりするときは、保護グロー • ヤスリの位置。 ブを着用してください。動いていないソー (図 129) チェンでも怪我をする場合があります。 • 丸ヤスリの直径。 摩耗または損傷があるガイドバーやソーチェンは、 (図 130) Husqvarna 推奨のガイドバーとソーチェンの組み合わせ ソーチェンの目立てを正しく行うには、適切な装置を使 で交換してください。これは、製品の安全機能を維持す 用する必要があります。Husqvarna 製目立てゲージを使 るために必要です。推奨される交換用ガイドバーとチェ 用してください。最高の切削性能を得ることができ、キ アクセサリー ンの組み合わせリストについては、「 ックバックの危険も最小限に抑えられます。 378 ページ 」を参照してください。 • ガイドバーの長さ(インチ/cm)。ガイドバーの長 警告: さに関する情報は、ガイドバーの後部に記載されて 目立て手順に従わないと、キック います。 バックの力が大きくなります。...
  • Página 374 たは死亡事故の原因となるおそれがありま 注記: お使いのソーチェンに Husqvarna が推奨す す。 アクセサリ るヤスリとゲージの詳細については、「 ー 378 ページ 」を参照してください。 ソーチェンは、使用するにつれ長くなってきます。ソー チェンは定期的に調整してください。チェンオイルを充 2. 目立てゲージを刃に正しく当てます。目立てゲージ 填するたびにソーチェンの張り具合を点検してくださ に付属している説明書を参照してください。 い。 3. ヤスリを刃の内側から外側に動かします。引くとき は力を抜いてください。 (図 132) 注記: 真新しいソーチェンは、慣らし運転が必要 4. すべての刃の片側にヤスリをかけます。 です。慣らし運転期間中は、頻繁に点検を行ってくださ 5. 本製品をひっくり返して、反対側の刃にヤスリをか い。 けます。 ソーチェンの張りの調整(バーノブ使用) 6. すべての刃が同じ長さであることを確認してくださ い。 1. ノブを引き出します。 (図 136) デプスゲージ設定の調整方法に関する一般情...
  • Página 375 2. ソーチェンの潤滑状態が良好な場合、約 1 分後に透 2. ソーチェンが簡単に曲がることを確認します。曲が 明なオイルの線が確認できます。 (図 145) らない場合はソーチェンを交換します。 3. ソーチェンの潤滑状態が不良な場合、次のことを点 3. リベットやリンクが摩耗していないかどうか、ソー 検してください。 チェンを新しいソーチェンと比べます。 a) ガイドバーのオイル孔が詰まっていないかどう 4. 刃の最長の部分が 4 mm(0.16 インチ)未満の場 か点検します。必要に応じて清掃します。 (図 合、ソーチェンを交換してください。 カッターに亀 146) 裂がある場合も、ソーチェンを交換してください。 (図 151) b) ガイドバーの端にある溝が汚れていないかどう か点検します。必要に応じて清掃します。 (図 ガイドバーを点検するには 147) c) ガイドバーのノーズスプロケットがスムーズに 1. オイル孔に詰まりがないことを確認してください。 回転するか、またスプロケットのオイル孔が詰...
  • Página 376 LED 画面 想定される不 解決方法 具合 警告インジケー サービス。 サービス代理店にお問い合わせください。 タが点灯。 バッテリー LED 表示 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅。 バッテリーの電圧が下がっていま バッテリーを充電してください。 す。 エラー LED が点滅。 温度範囲外です。 バッテリーは -10~40°C(14 ~104°F)の温度で使用してくださ い。 電圧が高すぎる。 電源の電圧が、本製品の電圧と一致 することを確認してください。製品 の銘板を参照してください。 バッテリー充電器からバッテリーを 外します。 エラー LED が点灯。 セルの差異が大きすぎる(1V)。 販売店にお問い合わせください。 バッテリー充電器 条件...
  • Página 377 • バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し てください。 (図 24) • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ 注記 : けてください。子供や許可されていない他の人が機 マークは、製品または製品の容器に表示されて 器に触れないようにしてください。施錠できる場所 います。 に装置を保管してください。 • 製品を長期間保管する場合は、その前に製品を清掃 し、よく点検しておいてください。 主要諸元 主要諸元 225i モーター タイプ BLDC(ブラシレス)36 V 特長 低エネルギーモード SavE 潤滑システム オイルポンプの型式 全自動 オイルタンク容量、mL/cm 0.2/200 質量 チェンソー(バッテリー、ガイドバー、ソーチェンなし、チェンオイルタン クが空)、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル L dB(A)...
  • Página 378 フロントハンドル、m/s リヤハンドル、m/s ソーチェン/ガイドバー 推奨されるバーの長さ、インチ/cm 12 ~ 14/30.5 ~ 35.6 切断できる長さ、インチ/cm 11 ~ 13/27 ~ 33.2 ドライブスプロケットの種類、歯数 Spur/6 最大チェン速度/(通常モード)、m/s 11.8 最大チェン速度/(SavE モード)、m/s アクセサリー ガイドバーとソーチェンの組み合わせ Husqvarna 225i の使用が認可されているカッティング アタッチメントは次のとおりです。 ガイドバー ソーチェン タイプ 長さ、インチ チェンピッ ゲージ、mm 最大ノーズ半 タイプ 長さ、ドライ チ、インチ 径 ブリンク (数)...
  • Página 379 11/64 イン 0.025 イン 505 69 579 55 75° 30° 0° チ/4.5 mm チ/0.65 mm 81-03 88-01 認可されたバッテリー バッテリー 40-B140 タイプ リチウムイオン バッテリー容量(Ah) 公称電圧、V 質量、kg 1.25 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 40-C80 主電源電圧(V) 100/240 周波数、Hz 50/60 電力、W 出力電圧、V d.c./アンペア、A 43/1.6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 380 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデ ン、電話(+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以 下の製品の適合を宣言します。 名称 コードレスチェンソー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 225i 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 次の標準規格にも適合しています。EN 62841-1:2015, Claes Losdal、R&D Manager、Husqvarna AB EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021;...
  • Página 381 서문 고유 용도 제품 설명 이 제품은 목재를 톱질하는 용도로 사용됩니다. Husqvarna 225i은(는) 전기 모터가 달린 엔진톱 모델입니 다. 주: 국가 규정에 따라 제품 작동에 제한이 있을 수 있습 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계 니다. 속되고 있습니다. 자세한 내용은 서비스 대리점에 문의하...
  • Página 382 체인 브레이크, 작동됨(오른 (그림 20) 이중 절연. 쪽). 체인 브레이크, 풀림(왼 쪽). 제조사 (그림 22) 체인 방향 Husqvarna AB (그림 23) 명판에는 일련번호가 표시 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: 됩니다. yyyy는 생산 연도이 +46-36-146500 고 ww는 생산 주입니다. 제품 책임...
  • Página 383 • 어쩔 수 없이 습한 장소에서 전동 공구를 작동해야 공구를 작동하지 못하도록 하십시오. 전동 공구가 훈 하는 경우에는 누전 차단기(RCD)로 보호되는 전원 련되지 않은 사용자의 손에 들어갈 경우 위험합니다. 공급 장치를 사용하십시오. 누전 차단기(RCD)를 사 • 전동 공구 및 액세서리를 유지 보수하십시오. 움직이 용하면...
  • Página 384 엔진톱 일반 안전 경고 발생할 수 있습니다. 일부 경우 끝부분 접촉은 갑작스런 역반응을 유발하여 가이드 바를 작업자 방향으로 위 아래 • 엔진톱이 작동 중인 경우 신체 모든 부분을 톱 체인으 로 움직입니다. 가이드 바 상단이 톱 체인을 조이면 가이 로부터 멀리합니다. 엔진톱을 시동시키기 전에 톱 체 드...
  • Página 385 • 제품 작동에 관한 질문이 있는 경우 서비스 대리점 크를 작동하십시오. 가이드 바 및 톱 체인이 뒤쪽을 이나 Husqvarna에 문의하십시오. 제품을 효과적이고 향하도록 제품을 잡으십시오. 짧은 거리라도 가이드 안전하게 작동시키는 방법에 대한 정보를 제공 받을 바에 운송용 보호대를 장착한 후에 운송 또는 운반하...
  • Página 386 치 유지 보수 및 점검 페이지의 395 을 참조하십시오. 부분의 기계 반동은 작기 때문에 항상 체인 브레이크가 • 안전장치에 결함이 있는 경우 Husqvarna 서비스 대 작동되는 것은 아닙니다. 제품을 사용할 때 기계 반동이 리점에 문의하십시오. 발생하면 손으로 핸들을 단단히 잡고 놓치지 마십시오.
  • Página 387 오른손 보호대는 톱 체인이 끊어지거나 느슨해지는 경우 • 제품과 함께 제공되지 않은 배터리 충전기를 사용하 손을 보호합니다. 또한 제품을 사용할 때 가지와 잔가지 지 마십시오. Husqvarna 교체용 배터리 40-B140를 가 방해하지 못하게 합니다. 충전할 때는 40-C80 충전기만 사용하십시오. 자세한 제품에 대해 인가된 배터리 충전기 페이지의...
  • Página 388 • 모든 서비스 및 수리 작업, 특히 제품의 안전장치에 • 정확한 깊이 게이지 설정을 유지하십시오. 당사 지침 대한 특별 교육이 필요합니다. 유지 보수를 마친 후에 에 따라 권장 깊이 게이지 설정을 사용하십시오. 깊이 이 사용자 설명서의 모든 점검 내용이 승인되지 않은 게이지...
  • Página 389 경고: • 톱 체인 수명을 최대한으로 연장하고 환경에 부정적 제품을 사용하기 전에 다음 '안전' 장 인 영향을 주지 않으려면 Husqvarna 체인 오일을 사 을 읽고 이해하십시오. 용하십시오. Husqvarna 체인 오일을 사용할 수 없는 경우 표준 체인 오일을 사용하는 것이 좋습니다.
  • Página 390 LED 표시등 배터리 충전 상태 LED 표시등 3개 켜짐 배터리가 51%~75% 충전되었습니다. LED 표시등 2개 켜짐 배터리가 26%~50% 충전되었습니다. LED 표시등 1개 켜짐 배터리가 6%~25% 충전되었습니다. LED가 1개가 깜빡입니다. 배터리가 0%~5% 충전되었습니다. 배터리 충전 방법 저기계 반동 체인 톱을 사용하면 기계 반동 효과를 감소 시킬...
  • Página 391 3. 배터리를 배터리 홀더에 삽입합니다. (그림 64) 1. 줄기를 작업대나 러너 위에 올려 놓으십시오. (그림 주의: 배터리가 배터리 홀더에 연결되 경고: 줄기를 더미로 절단하지 마십시 어 있는지 확인하십시오. 배터리가 배터 리 홀더에 쉽게 들어가지 않으면 위치가 오. 이는 기계 반동의 위험을 증가시키고 올바르지...
  • Página 392 안전 거리 유지 빼내지 마십시오. 제품이 갑자기 빠지면 부상 을 입을 수 있습니다. 1. 주변 사람이 나무 길이의 2와 1/2 이상을 안전 거리로 유지하도록 하십시오. (그림 84) 가치치기 기법을 사용하는 방법 2. 전도 전 또는 전도 중에 이 위험 구역에 아무도 없는 지...
  • Página 393 나무 쓰러뜨리기 b) 줄기의 ⅓이 남을 때까지 풀 스트로크로 절단합니 다. Husqvarna는 나무를 전도할 때 방향성 절단을 수행한 다 c) 가이드 바를 뒤쪽으로 5-10cm/2-4인치 당깁니다. 음 세이프 코너 방법을 사용하도록 권장합니다. 세이프 d) 줄기의 나머지 부분을 잘라 너비에서 5-10cm/2-4 코너 방법을 사용하면 올바른 전도 힌지를 만들고 전도...
  • Página 394 라낸 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니 다. 경고: 장력을 받고 있는 나무 또는 가지 를 절대 바로 자르지 마십시오! 6. 나무/가지를 가로로 잘라야 하는 경우, 1인치 간격을 두고 2인치 깊이로 2-3번 절단하십시오. (그림 105) 경고: 7. 나무/가지가 휘어지거나 장력이 사라질 때까지 계속 장력을...
  • Página 395 유지 보수 사용 전 매주 매월 제품의 외부 부품을 청소하십시오. 파워 트리거와 파워 트리거 로크아웃 기능이 안전상 올바르게 작동하는지 확인하 십시오. 체인 브레이크를 청소하고 체인 브레이크가 안전하게 작동하는지 확인하십시오. 체인 캐처가 손상되지 않았는지 확인하십시오. 필요하면 교체하십시오. 골고루 마모되도록 가이드 바를 돌립니다. 가이드 바의 윤활 구멍이 막히지 않았 는지...
  • Página 396 3. 파워 트리거 로크아웃을 풀었을 때 공전 위치에서 파 마모되었거나 손상된 가이드 바 또는 톱 체인을 워 트리거가 잠기는 것을 확인하십시오. (그림 114) Husqvarna에서 권장하는 가이드 바 및 톱 체인 조합으로 교체합니다. 이는 제품의 안전 기능을 유지하는 데 필요 4. 제품의 시동을 걸고 최대 출력을 공급합니다.
  • Página 397 망을 초래할 수 있습니다. 니다. (그림 131) 이를 사용하면 체인 톱이 더 길어집니다. 체인 톱을 정기 주: Husqvarna에서 톱 체인에 권장하는 줄 및 게이 적으로 조절하십시오. 체인 오일을 채울 때마다 톱 체인 액세서리 페이지의 401 을 참조하십 지에 대한 정보는...
  • Página 398 1. 제품을 시동하고 3/4 출력으로 작동시키십시오. 밝은 2. 톱 체인을 쉽게 구부릴 수 있는지 확인합니다. 굳어 색상의 표면 위로 약 20cm(8인치) 정도에서 바를 잡 버린 경우 톱 체인을 교체하십시오. 으십시오. 3. 톱 체인을 새 톱 체인과 비교하여 리벳과 링크가 마모 2.
  • Página 399 LED 화면 발생 가능한 결 가능한 해결 방법 함 경고 표시등이 서비스. 서비스 대리점에 문의하십시오. 켜졌습니다. 배터리 LED 디스플레이 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 녹색 LED가 깜박임. 배터리 전압이 부족합니다. 배터리를 충전하십시오. 오류 LED가 깜박임. 주변 온도가 너무 낮거나 높습니다. 배터리는...
  • Página 400 • 제품을 장기간 보관하기 전에 청소하고 전체 서비스 를 수행하십시오. • 운반 및 보관 중에 부상이나 제품의 손상을 방지하려 면 제품의 운송용 보호대를 사용하십시오. 기술 정보 기술 정보 225i 모터 유형 BLDC(무브러시) 36V 기능 저 에너지 모드 SavE 윤활 시스템...
  • Página 401 구동 스프로켓 유형/이의 수 스퍼/6 최대 체인 속도/(일반 모드), m/s 11.8 최대 체인 속도/(savE 모드), m/s 액세서리 가이드 바 및 톱 체인 조합 다음과 같은 절단용 부품이 Husqvarna 225i에 승인되었 습니다. 가이드 바 체인 톱 유형 길이, 인치 체인 피치, 인...
  • Página 402 인가된 배터리 배터리 40-B140 유형 리튬이온 배터리 용량(Ah) 공칭 전압, V 중량(kg) 1.25 제품에 대해 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 40-C80 주전원 전압, V 100-240 주파수, Hz 50-60 전력, W 출력 전압, V d.c. 암페어, A 43/1.6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 403 준수 선언문 EU 준수 선언문 우리 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, 스웨덴, 전 화: +46-36-146500는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 무선 엔진톱 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 225i 식별 2022년도 일련번호부터 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Página 404 Įvadas Naudojimas Gaminio aprašas Šis gaminys skirtas pjauti medienai. „Husqvarna225i“ yra grandininio pjūklo modelis su elektriniu varikliu. Pasižymėkite: Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti Nuolat stengiamės didinti jūsų saugumą ir darbo apribojimus šio produkto naudojimui. efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą. Gaminio apžvalga (Pav.
  • Página 405 (Pav. 20) Dviguba izoliacija. Gaminio garantuotasis garso galios lygis Techniniai duomenys psl. 425 ir nurodytas Gamintojas etiketėje. Husqvarna AB (Pav. 21) Grandinės stabdys, įjung- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: tas (priekinis). Grandinės +46-36-146500 stabdys, išjungtas (galinis). Atsakomybė už gaminį...
  • Página 406 • Nenaudokite elektros įrankių sprogiose aplinkose, elektros įrankio dalyje paliktas veržliaraktis arba pavyzdžiui, ten, kur yra lengvai užsidegančių raktas gali sužeisti. skysčių, dujų arba dulkių. Elektros įrankiai • Per plačiai neužsimokite. Visada tvirtai stovėkite kibirkščiuoja, todėl gali užsiliepsnoti dulkės arba ant kojų...
  • Página 407 Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra laidą. Pjūklo grandinėms susilietus su laidu, kuriuo teka elektros srovė, atviros metalinės grandininio • Akumuliatorius kraukite tik gamintojo nurodytu pjūklo dalys gali įsielektrinti ir operatorius gali patirti įkrovikliu. Įkroviklis, tinkamas vienam akumuliatorių elektros smūgį. blokui, gali sukelti gaisro pavojų, naudojamas kitam •...
  • Página 408 Pjūklą laikykite abiem rankomis tvirtai suėmę pakankamai kvalifikuotas! jo rankenas ir stovėkite taip, kad galėtumėte • Kreipkitės į techninės priežiūros atstovą Husqvarna, atlaikyti atatrankos smūgį. Operatorius gali valdyti jei turite klausimų apie gaminio veikimą. Galime atatrankos jėgas, jeigu jis tinkamai elgiasi. Neleiskite suteikti jums informacijos apie tai, kaip veiksmingai grandininiam pjūklui išsprūsti.
  • Página 409 gaminio būdami ant kopėčių arba medyje. • Nepjaukite medžio, jei jis gali kelti pavojų asmenims Nenaudokite gaminio, jei netvirtai stovite ant žemės. arba gali pažeisti ar sugadinti komunalinius tinklus arba asmeninę nuosavybę. Medžiui nuvirtus virš (Pav. 27) komunalinių tinklų, apie tai būtina nedelsiant pranešti •...
  • Página 410 Pastumkite priekinę rankos apsaugą atgal, kad psl. 419 . išjungtumėte grandinės stabdį. • Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. (Pav. 40) Atatranka gali būti labai staigi ir smarki. Dauguma Naudotojo sąsajos funkcijos atatrankos smūgių būna nestiprūs, todėl grandinės stabdys ne visada įsijungia.
  • Página 411 įrangą. laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo • Naudokite tik „40-B“ serijos akumuliatorius, kurie elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už yra įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių elektros laido. Patvirtinti akumuliatoriai psl. maitinimo šaltiniai. Žr. • Visus kabelius ir jungiamuosius laidus laikykite toliau 426 .
  • Página 412 Saugos nurodymai pjovimo įrangai gylio reguliavimo ribotuvo nustatymą. Per didelis gylio ribotuvo nustatymas padidina atatrankos PERSPĖJIMAS: smūgio pavojų. Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius (Pav. 48) įspėjimus. • Įsitikinkite, kad pjūklo grandinė tinkamai įtempta. Jei pjūklo grandinė nėra prigludusi prie kreipiančiosios •...
  • Página 413 Naudokite Husqvarna grandinės alyvą, kad užtikrintumėte maksimalią grandinės eksploatavimo naudojimą trukmę ir išvengtumėte neigiamo poveikio aplinkai. Jei Husqvarna grandinės alyvos nėra, 1. Patikrinkite grandinės stabdį (A) ir įsitikinkite, kad jis rekomenduojame naudoti standartinę grandinės tinkamai veikia ir nėra sugadintas. alyvą.
  • Página 414 Akumuliatoriaus būsena Aplinkos temperatūra Ekrane rodoma akumuliatoriaus įkrovos būsena ir Akumuliatoriaus veiki- 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F galimos akumuliatoriaus problemos. (Pav. 59) Akumuliatoriaus įkrovi- 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F LED indikatoriaus lemputė Akumuliatoriaus įkrovimo būsena Šviečia 4 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 76–100 %.
  • Página 415 Ne. Visų pirma, grandinės stabdys privalo veikti 2. Paspauskite akumuliatoriaus atkabinimo mygtuką ir tinkamai. Instrukcijas, kaip patikrinti grandinės išimkite akumuliatorių iš jo laikiklio, kad įrenginys Gaminio saugos įtaisų techninė priežiūra stabdį, žr. nepradėtų veikti netyčia. (Pav. 68) ir apžiūra psl. 419 Rekomenduojame tai atlikti Traukimo taktas ir stūmimo taktas kiekvieną...
  • Página 416 Norint pjauti kamieną ant žemės įstrigti pjūklo grandinėje ir gaminiu naudotis taps nesaugu. 1. Kamieną pjaukite keldami pjūklą. Pjaukite visa galia, bet pasiruoškite netikėtumams. (Pav. 74) Pasižymėkite: Šakas pjauti būtina dalimis. Prieš PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, ar genėdami palei kamieną (C), nupjaukite smulkesnes grandininis pjūklas neliečia žemės, kai šakeles (A) ir (B).
  • Página 417 šiuos veiksmus (a-d). Norint nuleisti medį a) Atlikite durtinį pjūvį į kamieną per visą užtūros Husqvarna rekomenduoja įpjauti kryptinius pjūvius ir plotį. (Pav. 94) pjaunant medį naudoti saugesnio kampo metodą. b) Traukdami pjūklą įpjaukite, kol liks ⅓ rąsto.
  • Página 418 Norint pjauti įsitempusius medžius ir šakas d) Perpjaukite likusią kamieno dalį, kad kampas būtų saugus – 5–10 cm / 2–4 col. pločio. (Pav. 1. Nustatykite, kuri medžio arba šakos pusė yra įsitempusi. 2. Jei naudingasis pjūklo ilgis yra mažesnis už kamieno 2.
  • Página 419 Techninės priežiūros darbas Prieš Kiekvie- Kiekvie- prade- ną sa- ną dant dar- vaitę mėnesį bą Valykite išorines gaminio dalis. Patikrinkite, ar maitinimo jungiklio ir paties mygtuko fiksavimo funkcija veikia saugiai. Išvalykite grandinės stabdį ir įsitikinkite, kad jis veikia saugiai. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas nepažeistas.
  • Página 420 Pakeiskite susidėvėjusią arba pažeistą kreipiančiąją PERSPĖJIMAS: Jei pjūklo juostą arba pjūklo grandinę Husqvarna grandinė sukasi, kai maitinimo jungiklis rekomenduojamais kreipiančiosios juostos arba pjūklo yra laisvų apsukų padėtyje, susisiekite grandinės deriniais. Tai būtina, norint palaikyti produkto su techninės priežiūros atstovu.
  • Página 421 1. Plokščiąja dilde ir gylio reguliavimo ribotuvo įrankiu PERSPĖJIMAS: sureguliuokite gylio reguliavimo ribotuvą. Naudokite Atatrankos jėga tik Husqvarna galandimo šabloną tam, kad būtų smarkiai padidėja, jei nesilaikote galandimo pasiektas tinkamas ribotuvo matmuo ir tinkamas nurodymų. gylio reguliavimo ritinėlio kampas.
  • Página 422 2. Pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę, kad b) Patikrinkite tarpelį ant kreipiančiosios juostos atlaisvintumėte varančiosios žvaigždutės gaubtą. briaunos, įsitikinkite, kad jis švarus. Išvalykite, jei (Pav. 137) būtina. (Pav. 147) c) Patikrinkite, ar laisvai sukasi juostos žvaigždutė, 3. Sukite grandinės įtempimo ratuką, kad ir ar neužsikimšusi juostos žvaigždutės tepimo koreguotumėte pjūklo grandinės įtempimą.
  • Página 423 Gedimai ir jų šalinimas Naudotojo sąsaja Šviesos diodų Galimi gedimai Galimas sprendimas ekranas Mirksi įspėjimo Užblokuotas Išjunkite grandinės stabdį. indikatorius. grandinės stab- dys. Temperatūros Leiskite pjaustytuvui atvėsti. svyravimai. Perkrova. Pjū- Išlaisvinkite pjūklo grandinę. klo grandinė negali judėti. Maitinimo jungi- Atleiskite maitinimo jungiklį, kad suaktyvintumėte gaminį. klis ir paleidi- mo / stabdymo mygtukas...
  • Página 424 Akumuliatoriaus įkroviklis Būklė Galimi gedimai Galima procedūra Įkrovimo šviesos diodas yra Nepataisoma akumuliator- Susisiekite su savo prekybos atstovu. raudonos spalvos. iaus įkroviklio klaida. Leiskite akumuliatoriui atvėsti arba įšilti. Kai akumu- Temperatūros svyravimai, liatorius yra tinkamos temperatūros, jį galima vėl Įkrovimo šviesos diodas mirk- akumuliatorius yra per šaltas naudoti arba įkrauti.
  • Página 425 Techniniai duomenys Techniniai duomenys 225i Variklis Tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Savybės Energijos taupymo režimas „SavE“ Tepimo sistema Alyvos siurblio tipas Automatinis Alyvos bakelio talpa, ml/cm 0,2 / 200 Svoris Grandininis pjūklas be akumuliatoriaus, pjaunančiosios juostos, pjūklo gran- dinės, tuščiu grandinės alyvos bakeliu, kg Skleidžiamas triukšmas...
  • Página 426 Priedai Kreipiančiosios juostos ir pjūklo grandinės deriniai Šie pjovimo priedai yra skirti Husqvarna 225i. Kreipiančioji juosta Pjūklo grandinė Tipas Ilgis, col. Grandinės Tarpamatis, Maks. antgalio Tipas Ilgis, varantieji žingsnis, col. spindulys nareliai (vnt.) 501959545 3/8 col. mini „Husqvar- na“ H38...
  • Página 427 Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis 40-C80 Maitinimo įtampa, V 100–240 Dažnis, Hz 50–60 Galia, W Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / Amperai, A 43 / 1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 428 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad produktas: Aprašymas Akumuliatoriniai grandininiai pjūklai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 225i Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Página 429 Ievads Paredzētā lietošana Izstrādājuma apraksts Šis izstrādājums ir paredzēts zāģēšanai kokā. Husqvarna 225i ir ķēdes zāģa modelis ar elektromotoru. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un Piezīme: Šī ķēdes zāģa lietošanu var ierobežot efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku valsts normatīvie akti.
  • Página 430 (Att. 20) Dubultā izolācija. skaņas jaudas līmenis ir norādīts Tehniskie dati lpp. 450 un uz etiķetes. Ražotājs (Att. 21) Ķēdes bremze; ieslēgta (uz Husqvarna AB priekšu). Ķēdes bremze; iz- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: slēgta (atpakaļ). +46-36-146500 (Att. 22) Ķēdes virziens.
  • Página 431 dzirksteles, kas var izraisīt putekļu vai izgarojumu elektriskā darbarīka rotējošajām detaļām atstāta aizdegšanos. uzgriežņu atslēga vai atslēga var radīt traumu. • Elektriskā darbarīka lietošanas laikā neļaujiet tuvumā • Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr stāviet stabili atrasties bērniem un citām personām. Uzmanības un saglabājiet līdzsvaru.
  • Página 432 • Rokturiem un turēšanas virsmām ir jābūt sausām, • Vienmēr stingri turiet ķēdes zāģi ar labo roku uz tīrām un uz tām nedrīkst būt eļļas un smērvielas. aizmugurējā roktura, bet ar kreiso roku uz priekšējā Slīdīgi rokturi un turēšanas virsmas traucē drošu roktura.
  • Página 433 • Ja rodas jautājumi par izstrādājuma darbību, roku pozīciju, lai varētu pretoties atsitiena spēkam. sazinieties ar izplatītāju vai Husqvarna. Mēs Operators var kontrolēt atsitiena spēkus, ja ir veikti varam sniegt informāciju par efektīvu un drošu atbilstoši piesardzības pasākumi. Neatlaidiet ķēdes izstrādājuma lietošanu.
  • Página 434 • Uzmaniet apkārtni. Pārliecinieties, vai nepastāv • Nemēģiniet veikt nenozāģēta koka zaru apgriešanas risks, ka citas personas vai dzīvnieki var traucēt jums vai atzarošanas darbus, ja nav saņemta atbilstoša kontrolēt izstrādājumu. apmācība par šādu darbu veikšanu. • Veicot zāģēšanu uz nogāzes, vienmēr stāviet (Att.
  • Página 435 • Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar vietējo Atsitiens var būt negaidīts un ļoti spēcīgs. Lielākā daļa Husqvarna apkopes sniedzēju. atsitienu ir vāji un ne vienmēr aktivizē ķēdes bremzi. Ja, lietojot izstrādājumu, jūtat atsitienu, stingri turiet rokturus Lietotāja saskarnes funkcijas un neatlaidiet izstrādājumu.
  • Página 436 • Neizmantojiet citus akumulatoru lādētājus, izņemot jūsu izstrādājumam paredzēto. Izmantojiet 40-C80 lādētājus tikai tad, ja lietojat Husqvarna uzlādējamos • Izmantojiet tikai tos 40-B sērijas akumulatorus, kas akumulatorus 40-B140. Skatiet šeit: Izstrādājumam ieteikti jūsu izstrādājumam. Skatiet šeit: Apstiprinātie...
  • Página 437 • Operators drīkst veikt tikai šajā lietotāja • Lietojot zāģa ķēdi vai veicot tās apkopi, valkājiet rokasgrāmatā norādītos apkopes un servisa darbus. aizsargcimdus. Zāģa ķēde var radīt traumas arī tad, Par plašākiem apkopes un servisa darbiem ja tā nekustas. sazinieties ar jūsu apkopes nodrošinātāju. •...
  • Página 438 • Izmantojiet Husqvarna ķēdes eļļu, lai nodrošinātu Darbības pārbaude pirms produkta maksimāli ilgu zāģa ķēdes darbmūžu un nepieļautu negatīvu ietekmi uz vidi. Ja Husqvarna ķēdes eļļa lietošanas nav pieejama, ieteicams izmantot standarta ķēdes eļļu. 1. Pārbaudiet ķēdes bremzi (A), lai pārliecinātos, vai tā...
  • Página 439 Akumulatora statuss Apkārtējās vides tempera- tūra Displejā ir redzams uzlādes līmenis un akumulatora problēmu ziņojumi, ja pastāv problēmas. Akumulatora darbināša- 5–40 °C/41–104 °F (Att. 59) Akumulatora uzlāde 5–40 °C/41–104 °F Gaismas diodes indikators Akumulatora uzlādes stāvoklis Deg četras gaismas diodes Akumulators ir uzlādēts 76–100% apmērā. Deg trīs gaismas diodes Akumulators ir uzlādēts 51–75% apmērā.
  • Página 440 Nē. Pirmkārt, ķēdes bremzei ir jādarbojas pareizi. • Lai zāģētu pa zāģēšanas līniju, jāzāģē ar Norādījumus par to, kā veikt ķēdes bremzes virzītājsliedes apakšdaļu. Zāģējot zāģa ķēde virzās Izstrādājuma drošības ierīču pārbaudi, skatiet šeit: cauri kokam. Šajā pozīcijā varat labāk kontrolēt apkope un pārbaudes lpp.
  • Página 441 BRĪDINĀJUMS: Piezīme: Gādājiet, lai zāģa Ja nepieciešams, zāģējiet zarus pa daļām ķēde nepieskartos zemei brīdī, kad Vispirms nozāģējiet mazākos zarus (A) un (B), bet pēc pabeidzat zāģējumu. tam zāģējiet resnāko zara vietu stumbra (C) tuvumā. 2. Iezāģējiet līdz apmēram ⅔ no baļķa un pārtrauciet (Att.
  • Página 442 1. Ja lietojamais griešanas garums ir garāks par koka Koka nogāšana diametru, veiciet tālāk norādītās darbības (a–d). Husqvarna iesaka nogāzt koku, veicot virziena a) Veiciet taisnu urbuma zāģējumu baļķī visā griezumus un pēc tam izmantojot drošo stūra metodi. iezāģējuma līnijas platumā. (Att. 94) Drošā...
  • Página 443 d) Grieziet atlikušajā baļķa daļā, lai pabeigtu drošo Nospriegotu koku un zaru griešana stūri, kura platums ir 5–10 cm/2–4 collas. (Att. 1. Novērtējiet, kura koka vai zara puse ir nospriegota. 2. Ja lietojamais griešanas garums ir īsāks par koka 2. Novērtējiet, kurā vietā ir vislielākais spriegums. (Att. diametru, veiciet tālāk norādītās darbības (a–d).
  • Página 444 Apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā nesī Pārbaudiet, vai spēka sprūds un spēka sprūda bloķēšanas funkcija darbojas pareizi un atbilstoši drošības noteikumiem. Notīriet ķēdes bremzi un pārbaudiet, vai tā darbojas droši. Pārliecinieties, vai nav bojāts ķēdes uztvērējs. Ja nepieciešams, nomainiet to. Apvērsiet virzītājsliedi, lai tā...
  • Página 445 Nomainiet nodilušu vai bojātu virzītājsliedi vai zāģa BRĪDINĀJUMS: Ja zāģa ķēde ķēdi ar Husqvarna ieteiktu virzītājsliedes un zāģa griežas, kad spēka sprūds atrodas ķēdes kombināciju. Tas ir jādara, lai garantētu ķēdes brīvgaitas pozīcijā, sazinieties ar zāģa drošības funkciju darbību. Sarakstu ar ieteiktajām izplatītāju, kas nodrošina servisu.
  • Página 446 Piezīme: Informāciju par konkrētajai zāģa ķēdei ieteikto Husqvarna vīli un šablonu skatiet sadaļā Zāģa ķēde lietošanas laikā izstiepjas. Regulāri Piederumi lpp. 451 . noregulējiet zāģa ķēdi. Pārbaudiet ķēdes spriegojumu katru reizi, kad uzpildāt ķēdes eļļu.
  • Página 447 5. Pagrieziet rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā, 4. Ja pēc iepriekš norādīto darbību veikšanas zāģa lai pievilktu. (Att. 140) ķēdes joprojām netiek pareizi ieeļļota, sazinieties ar izplatītāju. 6. Nolokiet rokturi, lai fiksētu spriegojumu. (Att. 141) Ķēdes piedziņas zobrata pārbaude Zāģa ķēdes spriegojuma regulēšana (ar sliede skrūvi) •...
  • Página 448 Problēmu novēršana Lietotāja interfeiss LED ekrāns Iespējamās Iespējamais risinājums kļūmes Mirgo brīdināju- Ir aktivizēta Deaktivizējiet ķēdes bremzi. ma indikators. ķēdes bremze. Temperatūras Ļaujiet izstrādājumam atdzist. nobīde. Pārslodze. Zā- Atbrīvojiet ķēdes zāģi. ģa ķēde nekus- tas. Spēka sprūds Atlaidiet spēka sprūdu, lai ieslēgtu izstrādājumu. un poga Start/ Stop tiek no- spiesti vienlaicī-...
  • Página 449 Akumulatora lādētājs Stāvoklis Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra Uzlādes gaismas diode deg Pastāvīga akumulatora lādē- Sazinieties ar izplatītāju. sarkanā krāsā. tāja kļūda. Ļaujiet akumulatoram atdzist vai sasilt. Kad akumula- Temperatūras nobīde, aku- tors ir sasniedzis pareizo temperatūru, to var atkal Uzlādes gaismas diode mirgo mulators ir pārāk auksts vai lietot vai uzlādēt.
  • Página 450 Tehniskie dati Tehniskie dati 225i Motors Tips BLDC (bezsuku) 36 V Funkcijas Zema enerģijas patēriņa režīms Poga SavE Eļļošanas sistēma Eļļas sūkņa tips Automātisks Eļļas tvertnes tilpums, ml/cm 0,2/200 Svars Ķēdes zāģis bez akumulatora, virzītājsliedes un zāģa ķēdes, ar tukšu ķēdes eļļas tvertni, kg...
  • Página 451 Piederumi Virzītājsliedes un zāģa ķēdes kombinācijas Lietošanai ar Husqvarna 225i ir apstiprināts tālāk norādītais griešanas aprīkojums. Virzītājsliede Zāģa ķēde Tips Garums, col- Ķēdes posms, Sliedes pla- Maks. gala Tips Garums, dze- collas tums, mm rādiuss nošie posmi (gab.) 501959545 3/8 collas mini Husqvarna H38 (5818081...
  • Página 452 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatora lādētāji Akumulatora lādētājs 40-C80 Elektrotīkla spriegums, V 100–240 Frekvence, Hz 50–60 Jauda, W Izvades spriegums, V d.c./ ampēri, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 453 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: +46-36-146500, ar šo paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Bezvadu ķēdes zāģi jeb motorzāģi Zīmols Husqvarna Tips/modelis 225i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Página 454 Verklaring van overeenstemming....... 479 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. Husqvarna 225i is een kettingzaagmodel met een elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Página 455 Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the Environment Operations Fabrikant (Noise Control) Regulation 2017". Het gegarandeerde geluidsvermogensniveau Husqvarna AB van het product staat vermeld in Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Technische gegevens op pagina 476 en +46-36-146500 op het label.
  • Página 456 • Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor het gebruik van elektrische apparaat kan leiden tot later gebruik. De term "elektrisch gereedschap" ernstig persoonlijk letsel. in de waarschuwingen verwijst zowel naar • Maak altijd gebruik van persoonlijke gereedschappen die op het lichtnet (met snoer) beschermingsmiddelen.
  • Página 457 • Berg elektrisch gereedschap dat u niet nodig hebt kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan op buiten het bereik van kinderen en laat personen leiden tot brand, explosies of letsel. die onbekend zijn met het elektrisch gereedschap • Stel het accupack of product niet bloot aan vuur of deze instructies niet werken met het elektrisch of hoge temperaturen.
  • Página 458 vlakke ondergrond staat. Gladde of onstabiele het zaagblad omhoog en naar achteren, naar de oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat u uw gebruiker toe wordt geslagen. Als de zaagketting aan evenwicht of de controle over de motorkettingzaag de bovenkant van het zaagblad klem komt te zitten, verliest.
  • Página 459 Neem contact op met uw servicedealer of • Gebruik het apparaat niet met één hand. U kunt dit Husqvarna als u vragen hebt over de werking product niet veilig bedienen met één hand. van het apparaat. Wij kunnen u informatie geven •...
  • Página 460 Gebruik het apparaat niet in situaties die uw • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem capaciteiten te boven gaan. dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. • Het is niet mogelijk om elke situatie te vermelden die u kunt tegenkomen als u dit product gebruikt. Wees Functies van de gebruikersinterface altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand.
  • Página 461 Meestal is de terugslag erg licht en de kettingrem oplaadbaar zijn als een voedingsbron voor wordt niet altijd geactiveerd. Als er een terugslag de bijbehorende producten van Husqvarna. Zie optreedt wanneer u het product gebruikt, houdt u het Goedgekeurde accu's op pagina 478 . Gebruik de stevig vast aan de handgrepen en laat u het niet los.
  • Página 462 • Voor alle service en reparaties is speciale training product is geleverd. Gebruik uitsluitend 40-C80- vereist, vooral voor de veiligheidsvoorzieningen laders wanneer u vervangende Husqvarna-accu's op het product. Als niet alle controles in deze Goedgekeurde acculaders oplaadt 40-B140. Zie bedieningshandleiding een goed resultaat geven...
  • Página 463 • Houd de zaagtanden goed geslepen. Volg de kan de zaagketting van het zaagblad lopen. Een instructies en gebruik de aanbevolen vijlmal. Een verkeerde kettingspanning zorgt voor overmatige beschadigde of verkeerd geslepen zaagketting slijtage van het zaagblad, de zaagketting en het Accessoires op pagina 477 .
  • Página 464 WAARSCHUWING: Zorg dat u het • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en maximale levensduur van de zaagketting en om begrepen voordat u het product gebruikt. negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Página 465 Led-indicator Laadstatus accu 4 leds branden De accu is 76% - 100% opgeladen. 3 leds branden De accu is 51% - 75% opgeladen. 2 leds branden De accu is 26% - 50% opgeladen. 1 led brandt De accu is 6% - 25% opgeladen. 1 led knippert De accu is 0% - 5% opgeladen.
  • Página 466 Nee, de kettingrem moet goed werken om • U zaagt met een duwende ketting wanneer u zaagt bescherming te kunnen bieden. Bij een terugslag met de bovenzijde van de geleider. De zaagketting moet de kettingrem geactiveerd worden om de duwt het product in de richting van de gebruiker. zaagketting te stoppen.
  • Página 467 zitten in de zaagketting en veilig gebruik van WAARSCHUWING: Zorg dat de het product verhinderen. zaagketting de grond niet raakt wanneer u de zaagsnede voltooit. Let op: Zaag, indien nodig, de takken een voor een 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer door.
  • Página 468 Boom kappen WAARSCHUWING: Als het Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen gevaarlijk of niet mogelijk is de boom en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- in zijn natuurlijke richting te laten vallen, methode bij het vellen van een boom.
  • Página 469 (Fig. 99) WAARSCHUWING: Wees De veiligste methode is om een van de volgende lieren voorzichtig wanneer u zaagt met de punt te gebruiken: van het zaagblad. Begin te zagen met het onderste deel van de punt van het zaagblad • Gemonteerd op een trekker wanneer u een boring in de stam maakt.
  • Página 470 Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het WAARSCHUWING: Verwijder de hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en accu voordat u onderhoud uitvoert. begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat u aan Onderhoud op pagina het product moet uitvoeren.
  • Página 471 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door De kettingvanger controleren Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het 1. De kettingvanger moet vrij zijn van beschadigingen.
  • Página 472 Breedte geleidergroef, inch/mm. De breedte van de Let op: Accessoires op pagina 477 voor groef in het zaagblad moet gelijk zijn aan de breedte informatie over welke vijl en mal door Husqvarna van de aandrijfschakels. wordt aangeraden voor uw zaagketting. (Fig. 123) 2.
  • Página 473 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte combinatietang. van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen 3. Span de zaagketting totdat deze strak tegen de een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. geleider zit. (Fig. 143) 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting.
  • Página 474 Snijuitrusting controleren 2. Controleer de randen van de geleider op bramen. Verwijder bramen met een vijl. (Fig. 152) 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels 3. Reinig de groef in het zaagblad. (Fig. 147) en op losse schakels. Vervang indien nodig. (Fig. 4.
  • Página 475 Accu Led-display Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Fout-led knippert. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C (14 °F) en 40 °C (104 °F). Spanning te hoog. Controleer of de netspanning over- eenkomt met de spanning van het product.
  • Página 476 Het symbool staat op het product of op de Het onderstaande symbool betekent dat het product verpakking van het product. geen huishoudelijk afval is. Lever het in bij Technische gegevens Technische gegevens 225i Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand...
  • Página 477 Als u niet zeker weet hoe u het type zaagketting op uw product kunt herkennen, raadpleegt u voor meer Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting informatie. te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. 11/64...
  • Página 478 Goedgekeurde accu's Accu 40-B140 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, V Gewicht, kg 1.25 Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader 40-C80 Netspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 479 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze kettingzagen Merk Husqvarna Type / model 225i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Página 480 Tilbehør...............501 Samsvarserklæring.............503 Innledning Bruksområder Produktbeskrivelse Dette produktet er ment for saging i tre. Husqvarna 225i er en motorsagmodell med elektrisk motor. Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke bruken av produktet. sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Página 481 500 og på etiketten. (Fig. 20) Dobbeltisolert. (Fig. 21) Kjedebrems, koblet inn (fremover). Kjedebrems, Produsent koblet ut (bakover). Husqvarna AB (Fig. 22) Kjederetning. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Fig. 23) Typeskiltet viser serienum- +46-36-146500 meret. yyyy er produksjon- såret, ww er produksjon-...
  • Página 482 Bruk og vedlikehold av elektroverktøy Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren er jordet. • Bruk ikke makt på elektroverktøyet. Bruk riktig • Elektroverktøy må ikke utsettes for regn elektroverktøy for arbeidet som skal utføres. Riktig eller fuktighet. Hvis det kommer vann inn i elektroverktøy gjør jobben på...
  • Página 483 lege øyeblikkelig. Væske som kommer ut av batteriet Når spenningen i trefibrene utløses, kan trevirket kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. som står i spenn, treffe brukeren og/eller føre til at motorsagen kommer ut av kontroll. • Ikke bruk batteripakken eller verktøyet hvis det er skadet eller endret.
  • Página 484 Unngå all bruk som du ikke føler deg tilstrekkelig kvalifisert til! tilkalle hjelp hvis det skulle skje en ulykke. • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna • Slå av produktet og aktiver kjedebremsen hvis du har spørsmål om bruken av produktet.
  • Página 485 Ikke fell et tre hvis det kan sette en person i sikkerhetsanordningene på produktet på side 495 . fare, treffe eller skade en forsyningsledning eller • Ta kontakt med din Husqvarna-serviceforhandler forårsake skade på eiendom. Hvis treet treffer en dersom sikkerhetsutstyret er defekt. forsyningsledning, skal forsyningsselskapet varsles umiddelbart.
  • Página 486 Dette reduserer faren for at du eller en oppladbare, som strømforsyning for relaterte person i nærheten kommer i kontakt med sagkjedet. Godkjente batterier på side Husqvarna-produkter. Se (Fig. 39) 501 . For å unngå personskader må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for andre enheter.
  • Página 487 Bruk bare 40-C80-ladere når du • Bruk bare originalreservedeler. lader utbyttbare Husqvarna-batterier 40-B140. Se Godkjente batteriladere til produktet på side 502 og Sikkerhetsinstruksjoner for skjæreutstyret Godkjente batterier på side 501 .
  • Página 488 Montering Slik monterer du sverdet og sagkjedet 1. Koble ut kjedebremsen. (Fig. 51) (med sverdknott) 2. Løsne sverdmutteren og fjern drivhjuldekselet. (Fig. ADVARSEL: 3. Sett sverdet på sverdbolten. Flytt sverdet til den Ta alltid ut batteriet før bakerste stillingen. Løft sagkjedet over drivhjulet du monterer eller utfører vedlikehold på...
  • Página 489 Snakk med serviceforhandleren din når batteriladeren. du skal velge kjedeolje. Batteriet og batteriladeren må oppbevares i riktig • Bruk Husqvarna-kjedeolje for å få lengst mulig omgivelsestemperatur. levetid og hindre negative virkninger på miljøet. Hvis Husqvarna-kjedeolje ikke er tilgjengelig, anbefaler vi Omgivelsestemperatur at du bruker en standard kjedeolje.
  • Página 490 Kastinformasjon Nei. kjedebremsen må fungere på riktig måte for å gi beskyttelse. Kjedebremsen må også kobles inn under et kast for å stoppe sagkjedet. Hvis du er ADVARSEL: Et kast kan føre til nær sverdet, vil kjedebremsen kanskje ikke rekke å alvorlig personskade eller død for brukeren stoppe sagkjedet før det treffer deg.
  • Página 491 Kappe en stamme med støtte i den ene enden • Kapping i skyvebevegelsen betyr at du kapper med toppen av sverdet. Sagkjedet skyver produktet mot operatøren. ADVARSEL: Pass på at stammen (Fig. 70) ikke splittes under kappingen. Følg instruksjonene nedenfor. ADVARSEL: Hvis sagkjedet setter (Fig.
  • Página 492 (Fig. 85) Felle et tre Slik beregner du fallretningen Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre. 1. Undersøk i hvilken retning det er nødvendig at treet Sikkerhetshjørnemetoden gjør det enklere å lage en skal falle.
  • Página 493 Brytekant c) Skjær rett inn i stammen fra den andre siden av treet for å fullføre brytekanten. Det viktigste under en trefelling er å lage en korrekt d) Lag ferdig sikkerhetshjørnet ved å skjære i brytekant. Med en korrekt brytekant kan du styre skyvebevegelsen til bare ⅓...
  • Página 494 7. Fortsett å sage dypere inn i treet, til treet/greinen ADVARSEL: Vær svært forsiktig bøyer seg, og spenningen blir frigjort. (Fig. 106) når du kapper et tre som står i spenn. 8. Kapp treet/greinen fra motsatt side av bøyen etter at Det er fare for at treet beveger seg raskt spenningen er fjernet.
  • Página 495 Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Blås forsiktig gjennom produktet og batterikjøleåpningene med trykkluft. Vedlikehold av og kontroller av ADVARSEL: Hvis sagkjedet sikkerhetsanordningene på produktet roterer når kraftutløseren er i tomgangsstillingen, må du snakke med Slik kontrollerer du kastbeskyttelsen serviceforhandleren din. Kontroller regelmessig kastbeskyttelsen og Slik kontrollerer du kjedefangeren treghetsfunksjonen.
  • Página 496 Bytt ut slitte eller skadde sverd og sagkjeder deg med å opprettholde maksimum skjærekapasitet og med sverd/sagkjede-kombinasjonene som anbefales risikoen for kast på et minimum. av Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare Tilbehør på sikkerhetsfunksjonene til produktet. Se ADVARSEL: Kraften til kastet øker...
  • Página 497 1. Bruk en flat fil og et dybdemålerverktøy til rundt for hånd og at det ikke henger ned fra sverdet. å justere dybdemålerinnstillingen. Bruk bare (Fig. 139) Husqvarna-dybdemålerverktøyet til å få riktig dybdemålerinnstilling og vinkel for dybdemåleren. Merk: Produktoversikt på side 480 for informasjon 2.
  • Página 498 Slik kontrollerer du sverdet 5. Undersøk om sverdspissen er ru eller svært slitt. (Fig. 154) 1. Påse at oljekanalen ikke er blokkert. Rengjør om 6. Kontroller at sverdets nesehjul kan bevege seg fritt, nødvendig. (Fig. 146) og at smørehullet i nesehjulet ikke er tilstoppet. 2.
  • Página 499 LED-display Mulige feil Mulig løsning LED-feilindikatoren tennes. For stor forskjell mellom cellene Snakk med serviceforhandleren din. (1 V). Batterilader Tilstand Mulige feil Mulig fremgangsmåte Ladelampen lyser rødt. Permanent feil med batterila- Ta kontakt med forhandleren din. deren. La batteriet avkjøles, eller varm det opp. Når batteriet Temperaturavvik –...
  • Página 500 Tekniske data Tekniske data 225i Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Egenskaper Lavenergimodus SavE Smøresystem Type oljepumpe Automatisk Oljetankens kapasitet, ml/cm 0,2 / 200 Vekt Motorsag uten batteri, sverd og sagkjede og med tom kjedeoljetank, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer...
  • Página 501 Tilbehør Kombinasjoner av sverd og sagkjede Følgende skjæreutstyr er godkjent for Husqvarna 225i. Sverd Sagkjede Type Lengde, tom- Kjededeling, Sporbredde, Maks. antall Type Lengde, driv- tommer tenner neseh- ledd (nr.) 501959545 3/8" mini Husqvarna (581808145) 501959552 3/8" mini Husqvarna (581807952) Fileutstyr og filevinkler Hvis du ikke er sikker på...
  • Página 502 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader 40-C80 Nettspenning, V 100–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 43 / 1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 503 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Trådløse motorsager Merke Husqvarna Type/modell 225i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Página 504 Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Uwaga: Przepisy krajowe mogą ograniczać możliwość użycia tego produktu. Opis produktu Husqvarna 225i to model pilarki z silnikiem elektrycznym. Przegląd produktu (Rys. 1) Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu. 1. Zabezpieczenie przed odbiciem 2.
  • Página 505 (Rys. 20) Podwójna izolacja. (Rys. 16) Niniejsze urządzenie spełnia wymogi przepisów obowiązujących w Wielkiej Producent Brytanii. Husqvarna AB (Rys. 17) Etykieta emisji hałasu do środowiska Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: zgodna z dyrektywą europejską +46-36-146500 2000/14/WE, dyrektywami i przepisami Wielkiej Brytanii oraz przepisami Nowej Odpowiedzialność...
  • Página 506 • Używając narzędzia elektrycznego na Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, zewnątrz budynków, należy korzystać z które są przydatne w danej sytuacji. odpowiedniego przedłużacza. Stosowanie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz budynków Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem. •...
  • Página 507 Użytkowanie i konserwacja narzędzia Użycie akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem. elektrycznego • Kiedy akumulator nie jest używany, należy • Nie należy wysilać nadmiernie narzędzia. przechowywać go z dala od innych metalowych Używać narzędzia elektrycznego dopasowanego do przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, zastosowania.
  • Página 508 dotknąć ukrytych przewodów lub własnego podczas usuwania zakleszczonego materiału przewodu zasilającego. Łańcuch pilarki w kontakcie lub serwisowania może spowodować poważne z przewodem pod napięciem może wywołać obrażenia ciała. przepływ prądu przez nieosłonięte metalowe części • Bez odpowiedniego przeszkolenia zabrania się pilarki, co może skutkować...
  • Página 509 • Zwrócić się do swojego dealera Husqvarna lub (Rys. 28) Husqvarna w razie jakichkolwiek pytań dotyczących • Urządzenia nie wolno trzymać jedną ręką. działania urządzenia. Możemy przekazać informacje Trzymanie urządzenia jedną...
  • Página 510 Nie można uwzględnić każdej sytuacji, w jakiej 521 . potencjalnie można się znaleźć podczas korzystania z tego produktu. Zawsze zachowywać ostrożność i • Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, kierować się zdrowym rozsądkiem. skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. (Rys. 32) 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 511 Funkcje interfejsu użytkownika dotknięcia łańcucha pilarki przez operatora lub przez osobę znajdującą się w pobliżu. Na interfejs użytkownika składają się przełącznik start/stop, przycisk SavE i wskaźniki stanu baterii (Rys. 39) oraz ostrzegawczy. Wskaźnik ostrzegawczy miga Pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu, aby zwolnić w przypadku uruchomienia hamulca pilarki lub hamulec pilarki.
  • Página 512 Patrz urządzenia na stronie 528 oraz Zatwierdzone • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów akumulatory na stronie 528 . Husqvarna należy używać akumulatorów z serii Zatwierdzone akumulatory na stronie 40-B. Patrz • Nie należy podejmować prób rozmontowania 528 . Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać...
  • Página 513 • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie • Dbać o właściwe naostrzenie zębów tnących. należy używać wody. Silne detergenty mogą Przestrzegaj naszych instrukcji i używaj zalecanego spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego. prowadnika pilnika. Uszkodzony lub nieprawidłowo naostrzony łańcuch pilarki zwiększa ryzyko •...
  • Página 514 łańcucha i zapobiegania zamocowane i kompletne, i czy nie są uszkodzone. negatywnym skutkom dla środowiska. Jeśli olej do smarowania piły łańcuchowej Husqvarna jest 7. Sprawdzić wychwytnik łańcucha (F), aby upewnić niedostępny, zalecamy używanie standardowego się, że jest on prawidłowo zamontowany.
  • Página 515 • Używać zalecanego osprzętu tnącego. Patrz rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Akcesoria na stronie 527 . Należy również przeczytać uważnie instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora • Zdjąć korek zbiornika oleju do smarowania piły i ładowarki. łańcuchowej. • Napełnić zbiornik olejem do smarowania piły Zapewnić...
  • Página 516 Mniejszy promień końcówki prowadnicy zmniejsza siłę UWAGA: Należy sprawdzić, czy odbicia. akumulator jest prawidłowo osadzony w Aby zmniejszyć efekt odbicia, należy używać łańcucha uchwycie. Jeśli akumulatora nie daje się przeciwodbiciowego. Nie dopuszczać, aby strefa odbicia łatwo włożyć do uchwytu, jego pozycja dotknęła obiektu.
  • Página 517 1. Ciąć w kierunku „do siebie” do około ⅓ grubości UWAGA: Nie pozwalać, aby silnik pnia. pracował zbyt długo bez obciążenia. 2. Przeciąć pozostałą część pnia w kierunku „od Niezastosowanie się do tego zalecenia siebie”, aż do pełnego przecięcia. (Rys. 79) może spowodować...
  • Página 518 Podczas wyboru kierunku obalania należy wziąć pod uwagę najlepsze warunki do okrzesywania i cięcia Ścinanie drzewa pnia. Ważne jest również, aby zachować stabilność stóp i bezpieczeństwo poruszania się. Husqvarna zaleca wykonanie rzazów podcinających, a następnie metody bezpiecznego narożnika OSTRZEŻENIE: podczas ścinania drzewa. Metoda bezpiecznego Jeśli ścięcie narożnika umożliwia wykonanie bezpiecznej zawiasy i...
  • Página 519 (Rys. 89) 3. Włożyć klin do szczeliny, bezpośrednio od tyłu. (Rys. Wykonywanie rzazów podcinających 4. Odciąć narożnik, aby obalić drzewo. 1. Wykonać rzazy podcinające. Wykonać rzazy Uwaga: Jeśli drzewo nie obali się, uderzać klin, podcinające na głębokość 1/4 średnicy drzewa. aż...
  • Página 520 lub po wykonaniu rzazu. Nieprawidłowa 7. Kontynuować cięcie wgłąb drzewa, aż drzewo/gałąź pozycja lub nieodpowiedni sposób zegnie się i naprężenie zostanie zwolnione. (Rys. cięcia mogą doprowadzić do poważnych 106) obrażeń ciała. 8. Po zwolnieniu naprężenia ciąć drzewo/gałąź po stronie przeciwnej do zgięcia. 6.
  • Página 521 Przegląd Przed Co tyd- Co miesi- użytko- zień ąc waniem Za pomocą sprężonego powietrza delikatnie przedmuchać urządzenie i otwory chłodzenia akumulatora. Konserwacja i kontrola zespołów 3. Sprawdzić, czy manetka gazu jest zablokowana w położeniu biegu jałowego podczas zwalniania zabezpieczających produktu blokady manetki gazu.
  • Página 522 (Rys. 128) • Kąt pozycji pilnika (kąt czołowy) Wymienić zużytą lub uszkodzoną prowadnicę lub łańcuch na elementy zalecane przez Husqvarna. Jest (Rys. 129) to konieczne, aby zachować funkcje bezpieczeństwa • Średnica pilnika okrągłego Akcesoria na stronie 527 , aby produktu.
  • Página 523 Posłużyć się kluczem dwustronnym. zagłębienia. Należy korzystać wyłącznie z 3. Naprężać łańcuch pilarki, aż będzie ściśle przylegał ogranicznika zagłębienia Husqvarna z szablonem do prowadnicy. (Rys. 143) do ograniczników, by zapewnić prawidłowy wymiar szczeliny łańcucha i prawidłowy kąt ogranicznika.
  • Página 524 2. Jeśli smarowanie łańcucha pilarki jest odpowiednie, 2. Upewnić się, że łańcuch łatwo się zgina. Wymienić po minucie na powierzchni widoczna będzie wyraźna łańcuch, jeśli jest sztywny. smuga oleju. (Rys. 145) 3. Porównać łańcuch pilarki z nowym łańcuchem, aby 3. Jeśli smarowanie łańcucha nie jest odpowiednie, sprawdzić, czy nity i ogniwa nie są...
  • Página 525 Ekran LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona di- Niskie napięcie Naładować akumulator. oda LED akty- akumulatora. wacji. Kontrolka ostr- Oddać do ser- Należy zwrócić się do punktu serwisowego. zegawcza wisu. świeci się. Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona dioda LED.
  • Página 526 Przechowywać ładowarkę w zamkniętym i suchym miejscu. • Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. Nie wolno pozwalać dzieciom ani innym osobom Dane techniczne Dane techniczne 225i Silnik BLDC (bezszczotkowy) 36 V Zalety Tryb oszczędności energii SavE Układ smarowania Typ pompy olejowej Automatyczny Pojemność...
  • Página 527 Spur/6 Maksymalna prędkość łańcucha / (tryb normalny), m/s 11,8 Maksymalna prędkość łańcucha / (tryb SavE), m/s Akcesoria Kombinacje prowadnicy i łańcucha Poniższe osprzęty tnące zatwierdzone są dla modelu Husqvarna 225i. Prowadnica Łańcuch pilarki Długość, cale Podziałka łań- Szerokość Maks. liczba Długość, ogni-...
  • Página 528 Sprzęt do ostrzenia i kąty ostrzenia W przypadku wątpliwości, jak zidentyfikować typ łańcucha piły, patrz , aby uzyskać więcej informacji. Użyć prowadnika pilnika Husqvarna do ostrzenia łańcucha piły. Prowadnik pilnika Husqvarna umożliwia zachowanie prawidłowego kąta podczas ostrzenia. Numery części podano w poniższej tabeli.
  • Página 529 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu do środowiska” Zostały zastosowane następujące normy: EN Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197,, przeprowadziła badanie typu WE zgodnie z...
  • Página 530 Declaração de conformidade........556 Introdução Finalidade Descrição do produto Este produto destina-se a ser utilizado para serrar A Husqvarna 225i é uma motosserra com motor elétrico. madeira. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento. Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização...
  • Página 531 Fabricante [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora Husqvarna AB garantido do produto está especificado Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Especificações técnicas na página +46-36-146500 553 e na etiqueta.
  • Página 532 • Guarde todos os avisos e instruções para referência estiver cansado ou sob a influência de drogas, futura. O termo "ferramenta elétrica" nos avisos álcool ou medicação. Um momento de desatenção refere-se à sua ferramenta elétrica com ligação à durante o manejo de ferramentas eléctricas pode corrente (com cabo) ou ferramenta elétrica com resultar em lesões pessoais graves.
  • Página 533 • Guarde ferramentas eléctricas que não estão na • Não exponha uma bateria ou uma ferramenta ser utilizadas fora do alcance das crianças e não a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição permita que qualquer pessoa não familiarizada com a incêndios ou a temperaturas acima de a ferramenta eléctrica ou com as suas instruções 130 °C/265 °F pode provocar uma explosão.
  • Página 534 • Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente cuidado para que este não seja arremessado contra nos dispositivos de segurança da motosserra. Como si. Quando a tensão nas fibras da madeira é utilizador de motosserras, deverá...
  • Página 535 árvore ou outros objetos. • Contacte o seu revendedor com assistência técnica (Fig. 28) ou Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre • Não utilize o produto apenas com uma mão. É o funcionamento do produto. Podemos dar-lhe impossível controlar este produto com segurança só...
  • Página 536 • Não é possível incluir cada eventual situação com a assistência técnica Husqvarna. qual se pode deparar ao utilizar este produto. Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Funções da interface do utilizador (Fig.
  • Página 537 Utilize as baterias da série 40-B recarregáveis (Fig. 40) como fonte de alimentação apenas para os Baterias produtos Husqvarna relacionados. Consulte Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito aprovadas na página 554 . Para evitar ferimentos, intensos. A maior parte dos retrocessos é pequena e não utilize a bateria como fonte de alimentação para...
  • Página 538 40-C80 para carregar baterias • É necessária formação especializada para todos os de substituição Husqvarna 40-B140. Consulte trabalhos de assistência e reparação, especialmente Carregadores de bateria aprovados para o produto para os dispositivos de segurança do produto. Se, na página 555 e Baterias aprovadas na página...
  • Página 539 • Mantenha a definição de abertura de corte correta. da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da Siga as instruções e use a definição de abertura corrente. Consulte Acessórios na página 554 . de corte recomendada. Uma definição de abertura (Fig.
  • Página 540 Funcionamento Introdução • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo ATENÇÃO: Certifique-se de que lê de corrente da Husqvarna não estiver disponível, e compreende o capítulo sobre segurança...
  • Página 541 Indicador LED Estado de carga da bateria 4 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 76% e 100%. 3 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 51% e 75%. 2 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 26% e 50%. 1 luz LED ligada A bateria tem uma carga entre 6% e 25%.
  • Página 542 força do retrocesso tem de ser intensa para engatar • Serrar com a corrente a puxar significa serrar com o travão da corrente. Se o travão da corrente for a parte inferior da lâmina de guia. A corrente demasiado sensível, pode ser ativado durante uma da serra puxa através da árvore durante o corte.
  • Página 543 Cortar um tronco no solo sobre retrocesso na página 541 para obter instruções sobre como impedir o retrocesso. 1. Corte o tronco com a corrente a puxar. Mantenha a potência máxima mas esteja preparado para ATENÇÃO: acidentes repentinos. (Fig. 74) Corte os ramos um a um.
  • Página 544 Para abater uma árvore ATENÇÃO: A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais Caso não seja possível e que utilize, em seguida, o método de recanto de ou seja perigoso abater a árvore na sua segurança quando abater uma árvore.
  • Página 545 2. Certifique-se de que a linha de corte direcional é elevado de acidentes. Mantenha-se fora do rigorosamente horizontal e em ângulos retos (90°) zona de risco e não tente abater uma árvore relativamente à direção de abate. A linha de corte presa.
  • Página 546 Manutenção Introdução Esquema de manutenção ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e ATENÇÃO: Retire a bateria antes de compreendeu o capítulo sobre segurança iniciar qualquer tarefa de manutenção. antes de realizar tarefas de manutenção no produto. A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser Manutenção na página realizada no produto.
  • Página 547 Manutenção e verificação dos ATENÇÃO: Se a corrente da serra dispositivos de segurança no produto rodar com o interrutor de alimentação na posição de ralenti, contacte o seu Verificar a proteção dianteira para a mão revendedor com assistência técnica. Verifique regularmente a proteção dianteira para a mão Verificar o retentor de corrente e a libertação do travão por inércia.
  • Página 548 Não é fácil afiar corretamente uma corrente da serra • Número de dentes no roleto (T). sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximo (Fig. 120) desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo. •...
  • Página 549 2. Levante a parte dianteira da lâmina de guia e rode corte. Utilize apenas a ferramenta de abertura de o parafuso tensor da corrente. Utilize a chave de corte da Husqvarna para obter a definição e o combinação. ângulo corretos para a abertura de corte.
  • Página 550 2. Se a lubrificação da corrente da serra estiver 2. Certifique-se de que é fácil dobrar a corrente da correta, verá uma linha de óleo na superfície após serra. Se estiver rígida, substitua a corrente da 1 minuto. (Fig. 145) serra.
  • Página 551 Resolução de problemas Interface do utilizador Ecrã de LED Avarias possí- Solução possível veis O indicador de O travão da Desengate o travão da corrente. aviso fica inter- corrente está mitente. acionado. Desvio de tem- Permita que o produto arrefeça. peratura.
  • Página 552 Carregador de bateria Estado Falhas possíveis Procedimento possível O LED de carregamento está Erro do carregador de bateria Contacte o seu distribuidor. vermelho. permanente. Deixe a bateria arrefecer ou aquecer. Quando a ba- Desvio de temperatura, a ba- teria estiver na temperatura correta, esta pode ser O LED de carregamento fica teria encontra-se demasiado utilizada ou carregada novamente.
  • Página 553 Especificações técnicas Especificações técnicas 225i Motor Tipo BLDC (sem escova) 36V Caraterísticas Modo de baixa energia Botão SavE Sistema de lubrificação Tipo de bomba de óleo Automático Capacidade do depósito de óleo, ml/cm 0,2/200 Peso Motosserra sem bateria, lâmina de guia, corrente da serra e depósito de óleo de corrente vazio, kg Emissões de ruído...
  • Página 554 Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de corrente da serra no produto, consulte para obter mais Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a informações. corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna garante que obtém os ângulos de afiação corretos.
  • Página 555 Bateria 40-B140 Peso, kg 1.25 Carregadores de bateria aprovados para o produto Carregador de bateria 40-C80 Tensão de corrente elétrica, V 100-240 Frequência, Hz 50-60 Potência, W Tensão de saída, V CC/ Amps, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 556 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Motosserras sem fios Marca Husqvarna Tipo/Modelo 225i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Página 557 Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite ale funcționării produsului. Descrierea produsului Husqvarna 225i este un model de motoferăstrău cu motor electric. Prezentare generală a produsului Simbolurile de pe produs (Fig. 1) 1. Apărătoare de mână din față...
  • Página 558 în Regatul Unit. Producător (Fig. 17) Eticheta privind emisiile de zgomot în mediu, conform Directivei Husqvarna AB Europene 2000/14/CE și directivelor și reglementărilor din Regatul Unit Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: și legislației din New South Wales +46-36-146500 „Regulamentul privind măsurile de...
  • Página 559 această unealtă electrică. Nerespectarea moment de neatenție în timpul acționării uneltelor instrucțiunilor enumerate mai jos poate avea electrice poate duce la răniri grave. ca rezultat electrocutare, incendii și/sau • Utilizați echipamentul personal de protecție. Purtați vătămări corporale grave. întotdeauna ochelari de protecție. Echipamentele de protecție, cum ar fi masca împotriva prafului, încălțămintea de protecție antiderapantă, casca •...
  • Página 560 instrucțiuni să o acționeze. Uneltele electrice sunt intervalului specificat poate duce la deteriorarea periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți. bateriei și la creșterea pericolului de incendiu. • Mențineți uneltele electrice și accesoriile acestora. Service Verificați centrarea sau legarea incorectă a pieselor în mișcare, ruperea pieselor și orice alte stări care •...
  • Página 561 • Transportați motoferăstrăul de mânerul frontal, • Mențineți o priză fermă, cu policarii și degetele oprit și îndepărtat de corp. Când transportați înconjurând mânerele motoferăstrăului, cu ambele sau depozitați motoferăstrăul, montați întotdeauna mâini pe ferăstrău și poziționați-vă corpul și brațul capacul șinei de ghidare.
  • Página 562 Nu țineți produsul cu o singură mână. Acest produs activitate asupra căreia vă simțiți nesigur! nu este controlat în siguranță cu o mână. • Apelați la reprezentantul de service sau Husqvarna • Nu utilizați produsul peste înălțimea umărului și nu dacă aveți întrebări despre funcționarea produsului.
  • Página 563 Procedați întotdeauna cu atenție și folosiți-vă • Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, judecata. adresați-vă reprezentantului de service Husqvarna. (Fig. 32) Funcțiile interfeței cu utilizatorul Echipament de protecție personală Interfața cu utilizatorul include butonul de pornire/...
  • Página 564 Trageți apărătoarea de mână din față spre înapoi pentru sursă de alimentare numai pentru produsele a decupla frâna de lanț. Baterii aprobate Husqvarna asociate. Consultați (Fig. 40) la pagina 580 . Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru alte Reculul poate fi foarte brusc și puternic.
  • Página 565 încărcătoare 40-C80 când încărcați bateriile de pentru toate lucrările de service și reparații, mai ales Încărcătoare schimb Husqvarna 40-B140. Consultați pentru dispozitivele de siguranță de pe produs. Dacă de baterii aprobate pentru produs la pagina 581 și nu toate verificările din acest manual al operatorului Baterii aprobate la pagina 580 .
  • Página 566 Asamblarea Asamblarea șinei de ghidaj și a lanțului 1. Decuplați frâna de lanț. (Fig. 51) de ferăstrău (cu butonul șinei) 2. Slăbiți piulița șinei și scoateți capacul roții de antrenare. (Fig. 54) AVERTISMENT: 3. Puneți șina de ghidaj peste șurubul de șină. Deplasați Scoateți șina de ghidaj în ultima poziție din spate.
  • Página 567 și pentru Folosirea bateriei 5-40 °C / 41-104 °F a preveni efectele negative asupra mediului. Dacă uleiul pentru lanț Husqvarna nu este disponibil, vă Încărcarea bateriei 5-40 °C / 41-104 °F recomandăm să utilizați ulei standard pentru lanț.
  • Página 568 Bateria nu se încarcă dacă temperatura sa depășește 50 folosiți forța necesară, frâna de lanț nu va fi cuplată. De asemenea, trebuie să țineți mânerele produsului °C / 122 °F. ferm, cu două mâini în timpul lucrului. Dacă apare un 1.
  • Página 569 2. Apăsați din nou butonul SavE pentru a dezactiva de recul și vă împiedică să vă mențineți funcția. LED-ul verde se stinge. (Fig. 67) echilibrul. Oprirea produsului Utilizarea barei de protecție 1. Apăsați butonul de pornire/oprire până când LED-ul 1. Împingeți bara de protecție în trunchiul copacului. verde se stinge.
  • Página 570 Pentru a utiliza tehnica de curățare a Pentru a tăia copaci ș i ramuri tensionate la Consultați pagina 572 pentru instrucțiuni privind modul de tăiere a trunchiului de ramuri ramurilor tensionate. Pentru a utiliza tehnica de doborâre a Nota: Pentru ramurile groase, folosiți tehnica de Pentru a utiliza tehnica de tăiere la copacului tăiere.
  • Página 571 AVERTISMENT: Aveți grijă când tăiați cu vârful șinei de ghidaj. Începeți să Husqvarna vă recomandă să efectuați tăieri direcționale tăiați cu partea inferioară a vârfului șinei de și apoi să folosiți metoda colțului de siguranță când ghidaj, pe măsură ce realizați o tăiere prin doborâți un copac.
  • Página 572 d) Tăiați la mișcarea de împingere, până când mai 3. Examinați care este cea mai sigură metodă de a rămâne ⅓ din trunchi, pentru a finaliza colțul de elibera tensiunea. siguranță. (Fig. 97) Nota: În unele situații, singura metodă sigură este 3.
  • Página 573 Întreținerea Înainte Săptă- de uti- Lunar mânal lizare Curățați frâna de lanț și asigurați-vă că funcționează în siguranță. Asigurați-vă că opritorul de lanț nu este deteriorat. Înlocuiți-l, dacă este necesar. Rotiți șina de ghidaj pentru o uzură mai uniformă. Asigurați-vă că orificiul de ungere din șina de ghidaj nu este înfundat.
  • Página 574 Pentru a verifica opritorul de lanț sau deteriorat cu combinația de șină de ghidare sau lanț de ferăstrău recomandată de Husqvarna. Acest lucru 1. Asigurați-vă că opritorul de lanț nu este deteriorat. este necesar pentru a menține funcțiile de siguranță a produsului.
  • Página 575 Forța reculului Utilizați numai dispozitivul nostru de calibrare a crește foarte mult dacă nu respectați adâncimii Husqvarna pentru a obține setarea și instrucțiunile de ascuțire. angrenajul corecte pentru calibrarea adâncimii. 2. Puneți dispozitivul de calibrare a adâncimii pe lanțul...
  • Página 576 2. Rotiți butonul în sensul invers acelor de ceasornic b) Verificați canelura de pe marginea șinei de ghidaj pentru a slăbi capacul roții de antrenare. (Fig. 137) pentru a vă asigura că este curată. Dacă este necesar, curățați-l. (Fig. 147) 3.
  • Página 577 Depanarea Interfață utilizator Ecran cu LED- Erori posibile Soluție posibilă Indicatorul de Frâna de lanț Decuplați frâna de lanț. avertisment se este cuplată. aprinde intermi- Deviație de Lăsați produsul să se răcească. tent. temperatură. Suprasolicitare. Eliberați lanțul de ferăstrău. Lanțul de ferăs- trău nu se poate mișca.
  • Página 578 Încărcător de baterii Stare Erori posibile Procedură posibilă LED-ul de încărcare este Eroare permanentă încărcă- Adresați-vă distribuitorului. roșu. tor baterii. Lăsați bateria să se răcească sau încălziți-o. Când Deviație de temperatură, ba- bateria are temperatura corectă, aceasta poate fi uti- LED-ul de încărcare luminea- teria este prea rece sau prea lizată...
  • Página 579 Date tehnice Date tehnice 225i Motor BLDC (fără perii) 36 V Funcții Mod energie redusă SavE Sistem de ungere Tipul pompei de ulei Automată Capacitate rezervor de ulei, ml/cm 0,2/200 Greutate Motoferăstrău fără baterie, șină de ghidaj, lanț de ferăstrău și rezervor de ulei...
  • Página 580 Dacă nu sunteți siguri cum să identificați tipul de lanț de Utilizați o matriță Husqvarna pentru a ascuți lanțul ferăstrău pe produsul dvs., consultați pentru mai multe de ferăstrău. Cu o matriță Husqvarna vă asigurați că informații. 11/64 in /...
  • Página 581 Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs Încărcător de baterii 40-C80 Tensiune rețea, V 100-240 Frecvență, Hz 50-60 Putere, W Tensiune de ieșire, V cc/ amperi, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 582 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motoferăstraie fără fir Marcă Husqvarna Tip/Model 225i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Página 583 Примечание: сервисный центр. Государственные нормативы могут накладывать ограничения на эксплуатацию данного изделия. Описание изделия Husqvarna 225i представляет собой цепную пилу с электродвигателем. Обзор изделия (Pис. 1) 32. Кожух ведущей звездочки со шпилькой шины 1. Рычаг тормоза цепи Символы на изделии...
  • Página 584 соответствующих нормативов (Pис. 20) Двойная изоляция. Великобритании. Производитель (Pис. 17) Табличка с уровнем эмиссии Husqvarna AB шума в окружающую среду в соответствии с Директивой Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Европейского союза 2000/14/EC, +46-36-146500 директивами и нормативами Ответственность изготовителя...
  • Página 585 Безопасность Инструкции по технике безопасности • Не позволяйте детям и посторонним наблюдателям приближаться к вам во время Предупреждения, предостережения и примечания использования электроинструмента. Это может используются для выделения особо важных пунктов отвлечь ваше внимание и привести к потере руководства. управления. Электрическая...
  • Página 586 индивидуальной защиты, такие как респиратор, снимите блок аккумуляторов (если снимается). нескользящая защитная обувь, каска или Эти меры предосторожности позволяют средства защиты органов слуха, существенно исключить возможность случайного включения снижают риск получения травм. электроинструмента. • Примите меры по предотвращению случайного • Храните...
  • Página 587 которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. • Держите цепную пилу только за изолированные Замыкание клемм аккумулятора может привести ручки, поскольку цепь пилы может войти в к ожогам или пожару. контакт со скрытой электропроводкой. При контакте цепи с проводом, находящимся под • При...
  • Página 588 • Не пытайтесь валить дерево, пока вы не поймете направляющих шин и цепей может привести к все связанные риски и не будете знать, как разрыву цепи и/или отдаче. их избежать. При валке дерева оператор или • Строго соблюдайте инструкции производителя стоящие...
  • Página 589 квалификации! находясь на дереве. Запрещается использовать • Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию изделие в неустойчивом положении. или к Husqvarna, если у вас есть вопросы по (Pис. 27) эксплуатации изделия. Мы можем предоставить • При невнимательном обращении с инструментом вам информацию о том, как эффективно и...
  • Página 590 обслуживание и проверки защитных устройств изделия на стр. 602 . (Pис. 32) • Если защитные устройства неисправны, Средства индивидуальной защиты обратитесь к своему сервисному дилеру Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте Функции пользовательского интерфейса следующие инструкции по технике Пользовательский интерфейс представлен кнопкой...
  • Página 591 процессе эксплуатации изделия крепко держитесь за • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы ручки и не отпускайте его. 40-B только с теми изделиями Husqvarna, для которых они предназначены. См. раздел (Pис. 41) Рекомендованные аккумуляторы на стр. 610 . 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 592 которое входит в комплект поставки изделия. ключами, винтами или другими металлическими Используйте только зарядные устройства 40-C80 предметами. Это может привести к короткому для зарядки сменных аккумуляторов Husqvarna Рекомендованные зарядные замыканию аккумулятора. 40-B140. См. раздел устройства для изделия на стр. 610 и...
  • Página 593 • Перед сборкой изделия, проведением для заточки. Инструкции см. в разделе техобслуживания или иных проверок извлекайте Технические данные на стр. 608 . из него аккумулятор. • При использовании или техническом • Оператор может выполнять только те работы обслуживании цепи пилы всегда надевайте по...
  • Página 594 Техническое 8. Натяните пильную цепь. См. раздел 6. Убедитесь, что ведущие звенья цепи правильно обслуживание на стр. 601 с соответствующими установлены на ведущую звездочку. инструкциями. 7. Убедитесь, что цепь правильно вставлена в паз 9. Затяните фиксатор шины. на пильной шине. 8.
  • Página 595 службы цепи и исключения неблагоприятного внимательно изучите раздел по технике воздействия на окружающую среду используйте безопасности. Прочтите и усвойте все масло для смазки цепи Husqvarna. Если сведения, приведенные в руководстве по масло для смазки цепи Husqvarna недоступно, эксплуатации аккумулятора и зарядного...
  • Página 596 5. Чтобы отсоединить зарядное устройство от переднего щитка для рук для включения тормоза розетки, потяните за вилку питания. Не тяните за цепи. шнур питания. • Механизм инерционной активации всегда включает тормоз цепи при отдаче? 6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Нет.
  • Página 597 2. Чтобы отключить эту функцию, повторно нажмите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в кнопку SavE. Зеленый светодиод погаснет. (Pис. коем случае не пилите бревна, если они лежат в штабеле. Это повышает Остановка изделия риск отдачи и может привести к тяжелой травме или смерти. 1.
  • Página 598 (Pис. 78) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Выполните пропил движением на себя (с Если вы не уверены, как лучше протягом) на глубину примерно ⅓ диаметра всего обрезать ветвь, перед бревна. продолжением работы обратитесь к опытному оператору цепной 2. Распилите остальную часть бревна движением от пилы.
  • Página 599 Валка дерева ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если Компания Husqvarna рекомендует при валке дерева валка дерева в естественном сначала сделать направляющие пропилы, а затем направлении представляет опасность или невозможна, выберите другое использовать метод безопасного угла. Метод направление валки. безопасного угла позволяет оставить правильный недопил и контролировать направление валки.
  • Página 600 • С помощью трактора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (Pис. 100) Соблюдайте осторожность при пилении • Портативная наконечником направляющей шины. При выполнении входного пропила начинайте (Pис. 101) пиление нижней частью наконечника направляющей шины. Обрезка деревьев и ветвей, находящихся в напряженном состоянии (Pис. 93) 1. Определите, какая сторона дерева или ветки 1.
  • Página 601 Техническое обслуживание Введение Ниже приведен перечень необходимых для выполнения процедур технического обслуживания изделия. Дополнительные сведения см. в разделе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Техническое обслуживание на стр. 601 . техническим обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. График технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания извлеките...
  • Página 602 Техническое обслуживание Перед Еженеде Ежемеся пользова льно чно нием Аккуратно продуйте изделие и пазы вентиляционной решетки аккумулятора сжатым воздухом. Техническое обслуживание и 2. Переместите стопор переключателя вперед (A) и вниз (B). Прижмите стопор переключателя проверки защитных устройств к ручке и убедитесь, что при отпускании он изделия...
  • Página 603 Изношенные или поврежденные направляющую • Угол резания. шину и цепь пилы следует заменять комбинацией направляющей шины и цепи пилы, рекомендованной (Pис. 128) компанией Husqvarna. Это необходимо для • Положение напильника. поддержания функций обеспечения безопасности (Pис. 129) изделия. Перечень рекомендованных комбинаций...
  • Página 604 Примечание: Информацию о размере 2. Установите шаблон ограничителя глубины на напильника и шаблоне для вашей цепи цепь пилы. согласно рекомендации Husqvarna см. в разделе Принадлежности на стр. 609 . Примечание: См. дополнительную информацию о пользовании инструментом на 2. Правильно прикладывайте шаблон для...
  • Página 605 Регулировка натяжения цепи (со шпилькой 4. Если смазка пильной цепи не работает должным образом после выполнения указанных процедур, шины) обратитесь в официальный сервисный центр. 1. Отверните гайку шины, которая удерживает Проверка ведущей звездочки цепи кожух ведущей звездочки. Используйте комбинированный ключ. (Pис. 142) •...
  • Página 606 Поиск и устранение неисправностей Пользовательский интерфейс Светодиодны Возможные Возможные варианты решения й экран неисправност и Мигает Включен Отключите тормоз цепи. предупреждаю тормоз цепи. щий Отклонение Дайте изделию остыть. индикатор. температуры. Перегрузка. Освободите цепь. Цепь пилы не может перемещаться Переключател Отпустите переключатель для запуска изделия. ь...
  • Página 607 Светодиодная индикация Возможные неисправности Возможное решение Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в Обратитесь в официальный ошибки. напряжении элементов (1 В). сервисный центр. Зарядное устройство Условие Возможные неисправности Порядок устранения Светодиодный индикатор Постоянная ошибка Обратитесь в дилерский центр. зарядки горит красным. зарядного...
  • Página 608 окружающую среду и здоровье людей. Примечание: Данный символ нанесен на само Для получения дополнительной информации изделие или его упаковку. обратитесь в местные органы власти, службу, Технические данные Технические данные 225i Электродвигатель Тип Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Характеристики Энергосберегающий режим SavE Система...
  • Página 609 501959552 3/8" mini Husqvarna (581807952) Оборудование для заточки и углы шаблона Husqvarna обеспечивает правильные углы заточки. Номера деталей приведены в таблице ниже. заточки Если вы не уверены, как определить тип цепи Для заточки цепи пилы используйте заточной на вашей пиле, посетите веб-сайт для получения...
  • Página 610 Рекомендованные аккумуляторы Аккумулятор 40-B140 Тип Литий-ионный Емкость аккумулятора, А·ч Номинальное напряжение, В Вес, кг 1.25 Рекомендованные зарядные устройства для изделия Зарядное устройство 40-C80 Напряжение сети, В 100–240 Частота, Гц 50–60 Мощность, Вт Выходное напряжение, В пост. тока / ампер (А) 43 / 1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 611 Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, под свою исключительную ответственность заявляем, что изделие: Описание Беспроводная цепная пила Марка Husqvarna Тип / Модель 225i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Página 612 ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi predpismi. Popis výrobku Husqvarna 225i je model reťazovej píly s motorom napájaným batériou. Prehľad výrobku Symboly na výrobku (Obr. 1) 1. Predný chránič ruky (Obr.
  • Página 613 Dvojitá izolácia. predpismi Spojeného kráľovstva. Výrobca (Obr. 17) Označenie týkajúce sa emisie hluku do okolia podľa európskej smernice Husqvarna AB 2000/14/ES, smerníc a nariadení Spojeného kráľovstva a legislatívy Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: v štáte New South Wales „Protection +46-36-146500 of the Environment Operations (Noise Zodpovednosť...
  • Página 614 Všeobecné bezpečnostné upozornenie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. pre elektrické nástroje Osobná bezpečnosť VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky • Buďte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri bezpečnostné upozornenia, pokyny a používaní elektrického nástroja postupujte rozumne. pozrite si ilustrácie a uvedené technické Nepoužívajte elektrický...
  • Página 615 opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia • Akumulátor alebo nástroj nevystavujte ohňu alebo elektrického nástroja. nadmerne vysokým teplotám. Pri vystavení ohňu alebo teplote nad 130 °C (265°F) môže dôjsť • Nepoužívané elektrické nástroje udržiavajte mimo k výbuchu. dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nepoznajú elektrické...
  • Página 616 • Mimoriadny pozor dávajte pri rezaní krovín a nárazu skrotiť, ak sa vykonajú vhodné opatrenia. mladých stromov. Pružný materiál môže reťaz píly Motorovú pílu nepúšťajte. zachytiť a vymrštiť smerom k vám alebo spôsobiť • Nenačahujte sa príliš ďaleko a nerežte nad úrovňou stratu rovnováhy.
  • Página 617 • Výrobok nedržte jednou rukou. Tento výrobok obráťte sa na servisného predajcu alebo spoločnosť nemožno bezpečne ovládať jednou rukou. Husqvarna. Môžeme vám poskytnú informácie • Výrobok nepoužívajte nad úrovňou ramien a o efektívnej a bezpečnej prevádzke výrobku. nepokúšajte sa rezať špičkou vodiacej lišty.
  • Página 618 Vyvarujte sa situácií, ktoré podľa vás presahujú vaše možnosti. • Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Nie je možné obsiahnuť všetky situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní tohto výrobku. Vždy zachovávajte opatrnosť a riaďte sa zdravým Funkcie používateľského rozhrania...
  • Página 619 • Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším Bezpečnosť akumulátorov výrobkom. Na nabíjanie náhradných batérií 40- C80 používajte iba nabíjačky Husqvarna. V časti Schválené nabíjačky batérií pre výrobok na strane VÝSTRAHA: 635 a Schválené batérie na strane 634 . Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Página 620 • Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel. výrobku, je potrebné špeciálne odborné vzdelanie. Pri odpájaní nabíjačky batérií od sieťovej zásuvky Ak po vykonaní údržby nie je možné úspešne ťahajte za zástrčku. Neťahajte za napájací kábel. vykonať všetky kontroly v tomto návode na obsluhu, požiadajte o pomoc servisného predajcu.
  • Página 621 3. Vodiacu lištu umiestnite na skrutku lišty. Vodiacu 4. Presvedčte sa, či sú okraje rezacích článkov lištu nastavte do najvzdialenejšej zadnej polohy. na hornom okraji vodiacej lišty obrátené smerom Reťaz píly nadvihnite ponad hnacie reťazové dopredu. (Obr. 55) koliesko a umiestnite ju do drážky na vodiacej lište. 5.
  • Página 622 životné Prečítajte si návod na obsluhu akumulátora prostredie používajte olej na mazanie reťaze a nabíjačky akumulátora a uistite sa, že mu Husqvarna. Ak olej na mazanie reťaze Husqvarna rozumiete. nemáte k dispozícii, odporúčame vám použiť štandardný olej na mazanie reťaze.
  • Página 623 zariadení výrobku na strane 628 nájdete pokyny 5. Vytiahnutím zástrčky odpojte nabíjačku batérií z napájacej zásuvky. Neťahajte za napájací kábel. o tom, ako skontrolovať brzdu reťaze. Odporúčame vám tento postup vykonať pred každým používaním 6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. výrobku. Po druhé, spätný náraz musí byť silný, Informácie o spätnom náraze aby sa brzda reťaze aktivovala.
  • Página 624 • Pri pílení nabiehajúcou reťazou sa píli spodnou VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby sa hranou vodiacej lišty. Reťaz píly prechádza pri pílení reťaz píly po dokončení škáry nedotkla cez strom. V tejto polohe máte lepšiu kontrolu nad zeme. výrobkom a polohou zóny spätného nárazu. (Obr.
  • Página 625 (Obr. 88) (Obr. 85) Rezanie stromu Výpočet smeru rezania Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby ste vykonali 1. Zistite, ktorým smerom má strom spadnúť. Cieľom smerové zárezy a potom pri páde stromu použili je spíliť strom tak, aby bolo po páde možné strom metódu bezpečného rohu.
  • Página 626 c) Potiahnite vodiacu lištu 5 – 10 cm/2 – 4 palce VÝSTRAHA: Nerežte stromy s smerom dozadu. priemerom, ktorý je viac ako dvakrát väčší d) Prerežte zostávajúci kmeň, aby ste dokončili ako dĺžka vodiacej lišty. Na takéto rezanie bezpečný roh, ktorý je 5 – 10 cm/2 – 4 palce musíte mať...
  • Página 627 5. Vykonajte jeden alebo viacero rezov s dostatočnou rýchlo ešte pred rezaním alebo hĺbkou, ktoré sú potrebné na zmenšenie pnutia. po rezaní. Môže dôjsť k vážnemu Režte v bode maximálneho pnutia alebo v jeho poraneniu, ak sa nachádzate na blízkosti. Dosiahnite, aby sa strom alebo konár nesprávnom mieste alebo ak vykonáte v bode maximálneho pnutia zlomil.
  • Página 628 Údržba Pred Týžd- Mesačne použitím enne Skontrolujte prepojenia medzi batériou a výrobkom. Skontrolujte aj prepojenie medzi batériou a nabíjačkou batérie. Vyprázdnite a vyčistite nádrž na olej. Jemne fúkajte cez pílu a chladiace otvory batérie stlačený vzduch. Údržba a kontroly bezpečnostných 3.
  • Página 629 Opotrebovanú alebo poškodenú vodiacu lištu alebo reťaz píly nahraďte niektorou z kombinácií vodiacej lišty Nie je jednoduché správne nabrúsiť reťaz píly a reťaze píly odporúčanou spoločnosťou Husqvarna. Je bez správneho vybavenia. Použite brúsnu mierku to nevyhnutné na zachovanie bezpečnostných funkcií Husqvarna. Umožní vám to dosiahnuť maximálny rezný...
  • Página 630 3. Napnite reťaz píly, aby bola utiahnutá voči vodiacej meraní hĺbky rezu používajte len mierku hĺbky lište. (Obr. 143) obmedzovacích zubov Husqvarna, aby sa zaistila 4. Kombinovaným kľúčom uťahujte maticu lišty správna hĺbka rezu a správny uhol na vodiacej a súčasne dvíhajte prednú časť vodiacej lišty. (Obr.
  • Página 631 Kontrola hnacieho kolieska reťaze Kontrola vodiacej lišty • Skontrolujte, či nie je hnacie koliesko reťaze 1. Skontrolujte, či nie je zablokovaný olejový kanál. opotrebované. V prípade potreby hnacie koliesko V prípade potreby ho vyčistite. (Obr. 146) reťaze vymeňte. 2. Skontrolujte, či sa na hranách vodiacej lišty •...
  • Página 632 LED displej Možné poruchy Možné riešenie Bliká LED dióda signalizujúca poru- Teplotná odchýlka. Batériu používajte v prostredí, v ktor- chu. om sa teplota pohybuje od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Príliš vysoké napätie. Uistite sa, že sieťové napätie zodpo- vedá napätiu výrobku. Pozrite si vý- konový...
  • Página 633 (Obr. 24) nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho Poznámka: v recyklačnej stanici určenej pre elektrické Tento symbol sa nachádza na výrobku alebo na jeho obale. Technické údaje Technické údaje 225i Motor BLDC (bezkontaktný) 36V Funkcie Nízkoenergetický režim SavE Mazací systém Typ olejového čerpadla Automatické...
  • Página 634 Záberové/6 Maximálna rýchlosť reťaze / (normálny režim), m/s 11,8 Maximálna rýchlosť reťaze / (režim SavE), m/s Príslušenstvo Kombinácie vodiacej lišty a reťaze píly Pre model Husqvarna 225i sú schválené nasledujúce rezacie nadstavce: Vodiaca lišta Reťaz píly Dĺžka, palce Rozstup re- Šírka drážky, Max.
  • Página 635 Batéria 40-B140 Kapacita batérie, Ah Menovité napätie, V Hmotnosť, kg 1.25 Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie 40-C80 Sieťové napätie, V 100 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W Výstupné napätie, V d.c./ Ampérov, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 636 2000/14/ES „týkajúca sa emisie hluku v prostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve“ Boli uplatnené nasledujúce normy: EN 62841-1:2015, Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021. Zodpovedný za technickú dokumentáciu Notifikovaný...
  • Página 637 Izjava o skladnosti............660 Uvod Namen uporabe Opis izdelka Izdelek je namenjen žaganju v les. Husqvarna 225i je model verižnih žag z elektro motorjem. Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in nacionalnimi predpisi.
  • Página 638 (Sl. 20) Dvojna izolacija. Tehnični podatki na strani 657 in na oznaki. Proizvajalec (Sl. 21) Zavora verige, aktivirana Husqvarna AB (naprej). Zavora verige, Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: neaktivirana (zadaj). +46-36-146500 (Sl. 22) Smer verige. Odgovornost proizvajalca (Sl.
  • Página 639 ali prahu. Električna orodja sprožajo iskre, ki lahko • Rok ne stegujte predaleč. Vedno zanesljivo stopajte vžgejo prah ali hlape. in pazite na ravnotežje. To vam omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem ob nepričakovanih • Ne dovolite, da bi bili med uporabo električnega dogodkih.
  • Página 640 Uporaba in nega baterije veriga dotakne kabla pod napetostjo, lahko napetost preskoči tudi na ostale kovinske dele motorne žage, • Baterijo polnite le s polnilnikom, ki ga določi zaradi česar lahko uporabnik doživi električni udar. proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za eno vrsto •...
  • Página 641 žage in jo čvrsto primite. Žago držite z obema se obrnite na servisnega zastopnika ali družbo rokama in se postavite tako, da se lahko izognete Husqvarna. Svetujemo vam lahko, kako upravljati povratnemu udarcu. Sile povratnih udarcev lahko z izdelkom učinkovito in varno. Če je mogoče, se uporabnik nadzoruje, če izvaja pravilne ukrepe.
  • Página 642 nadzorujete. To lahko pomeni nevarnost hudih izdelek. Pred premikanjem od drevesa do drevesa poškodb. vedno izklopite motor. • Ko izdelka nimate v celoti na očeh ali ga za določen (Sl. 31) čas zapustite, odstranite baterijo. • Ne podrite drevesa, če obstaja kakršno koli tveganje •...
  • Página 643 652 . • Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite Povlecite sprednji ščitnik roke nazaj, da izklopite zavoro na servisnega zastopnika Husqvarna. verige. (Sl. 40) Funkcije uporabniškega vmesnika Povratni udarec je lahko zelo nenaden in intenziven.
  • Página 644 Zagotavljamo vam, da so za • Ne uporabljajte polnilnikov, ki niso bili priloženi vaš izdelek na voljo strokovna popravila in servisne izdelku. Za polnjenje nadomestnih baterij 40-B140 storitve. Husqvarna uporabite polnilnike 40-C80. Glejte • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 645 Varnostna navodila za rezalno opremo • Nastavite ustrezno nastavitev globine reza za verigo. Upoštevajte navodila in uporabljajte priporočeno OPOZORILO: nastavitev globine reza. Prevelika nastavitev globine Pred uporabo izdelka reza poveča nevarnost povratnega udarca. preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju.
  • Página 646 Za dolgo življenjsko dobo verige in preprečitev uporabljati izdelek, morate prebrati in negativnih vplivov na okolje uporabljajte verižno olje razumeti poglavje o varnosti. Husqvarna. Če verižno olje Husqvarna ni na voljo, priporočamo uporabo standardnega verižnega olja. Preverjanje delovanja pred uporabo •...
  • Página 647 Indikator LED Stanje napolnjenosti baterije Svetijo 2 indikatorji LED Baterija je napolnjena med 26 in 50 %. Sveti 1 indikator LED Baterija je napolnjena med 6 in 25 %. 1 indikator LED utripa Baterija je napolnjena med 0 in 5 %. Polnjenje baterije Pri manjšem polmeru konice meča je sila povratnega udarca manjša.
  • Página 648 Zagon izdelka Tehnike žaganja 1. Preverite sprožilec plina in zaklep sprožilca plina. OPOZORILO: Žagajte s polnim Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina na Glejte plinom, po končanem žaganju pa zmanjšajte strani 652 . število vrtljajev na hitrost prostega teka. 2. Aktivirajte zavoro verige. (Sl. 63) 3.
  • Página 649 Žaganje hloda z oporo na dveh koncih 2. Odstranite veje z vrha hloda. a) Držite izdelek na deblu in se z mečem premikajte OPOZORILO: Veriga se med po hlodu. žaganjem ne sme zagozditi v hlodu. b) Žagajte s potiskanjem motorne žage. (Sl. 82) Upoštevajte spodnja navodila.
  • Página 650 (a–d). Podiranje drevesa a) Naredite vrtalni rez naravnost v hlod, da Husqvarna vam pri podiranju drevesa priporoča dokončate širino ščetine. (Sl. 94) opravljanje smernih rezov in uporabo metode varnega b) Žagajte z vlečenjem motorne žage, dokler ne kota.
  • Página 651 5. Ko se drevo začenja podirati, se po poti umika 4. Stojte na mestu, kjer vas drevo ali veja ob sprostitvi umaknite od drevesa. Umaknite se najmanj 5 m (15 napetosti ne more udariti. (Sl. 103) čevljev) od drevesa. 5. Naredite enega ali več rezov zadostne globine, da zmanjšate napetost.
  • Página 652 Vzdrževanje Pred up- Teden- Mesečno orabo Prepričajte se, da rezilo in ščitnik rezila nimata razpok in da nista poškodovana. Če imata rezilo in ščitnik rezila razpoke ali sta bila izpostavljena udarcem, ju zamenjajte. Zagotovite, da je mazanje meča in verige z oljem zadostno. Preverite verigo.
  • Página 653 Obrabljen ali poškodovan meč oziroma verigo Tako boste ohranili največjo učinkovitost rezanja in zamenjajte s kombinacijo meča in verige, ki jo priporoča zmanjšali tveganje povratnega udarca. Husqvarna. To je potrebno za ohranjanje varnostnih OPOZORILO: funkcij izdelka. Za seznam nadomestnih kombinacij Sila povratnega udarca meča in verige, ki jih priporočamo, glejte poglavje...
  • Página 654 Nastavitev napetosti verige Opomba: Za informacije o tem, katero pilo in šablono priporoča družba Husqvarna za vašo verigo, OPOZORILO: Veriga, ki ni ustrezno Dodatna oprema na strani 658 . glejte poglavje napeta, se lahko sname z meča in povzroči 2. Šablono za brušenje pravilno namestite na rezilo.
  • Página 655 1. Zaženite izdelek in pustite, da deluje pri 3/4 plina. 2. Prepričajte se, da je verigo mogoče preprosto zviti. Meč pridržite približno 20 cm (8 palcev) nad svetlo Če je veriga toga, jo zamenjajte. obarvano površino. 3. Verigo primerjajte z novo verigo, da ugotovite, če so 2.
  • Página 656 Zaslon LED Možne napake Možna rešitev Opozorilni indi- Servis. Obrnite se na servisnega zastopnika. kator sveti. Baterija prikaz indikatorjev LED Možne napake Možna rešitev Zelena lučka LED utripa. Nizka napetost baterije. Napolnite baterijo. Utripanje lučke LED za napako. Odstopanje temperature. Baterijo uporabljajte v okolju s tem- peraturami med -10 °C (14 °F) in 40 °C (104 °F).
  • Página 657 • Pred prevozom in skladiščenjem na izdelek namestite transportno zaščito, da preprečite telesne poškodbe ali škodo na izdelku. Tehnični podatki Tehnični podatki 225i Motor Vrsta BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Funkcije Način nizke porabe energije SavE Sistem za mazanje Vrsta oljne črpalke...
  • Página 658 Če ne znate identificirati vrste verige na izdelku, več informacij poiščite na spletnem mestu . Za brušenje verige uporabljajte šablono za brušenje družbe Husqvarna. Šablona za brušenje družbe Husqvarna zagotavlja brušenje pod ustreznimi koti. Številke delov so navedene v spodnji tabeli.
  • Página 659 11/64 palca 0,65 mm/ 505 69 579 55 75° 30° 0° (4,5 mm) 0,025 in 81-03 88-01 Homologirane baterije Baterija 40-B140 Vrsta Litij-ionska Zmogljivost akumulatorja v Ah Nazivna napetost, V Teža, kg 1.25 Odobreni polnilniki baterij za izdelek Polnilnik baterije 40-C80 Omrežna napetost, V 100–240 Frekvenca, Hz 50–60...
  • Página 660 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Brezžična verižna žaga Znamka Husqvarna Vrsta/model 225i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Página 661 Oprema...............683 Deklaracija o usaglašenosti........685 Uvod Namena Opis proizvoda Ovaj proizvod je namenjen za testerisanje drva. Husqvarna 225i je model motorne testere sa elektromotorom. Napomena: Državni propisi mogu da definišu Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i ograničenja pri radu proizvoda.
  • Página 662 (kontrola buke) Novog Južnog Velsa iz 2017. Garantovani Proizvođač nivo zvučne snage za ovaj proizvod Tehnički podaci na stranici naveden je u Husqvarna AB 682 i na nalepnici. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Sl. 21) Kočnica lanca, aktivirana Odgovornost za proizvod (napred).
  • Página 663 Bezbednost u oblasti rada alata sa prekidačem u položaju za uključenje može da dovede do nezgode. • Držite radnu oblast čistom i dobro osvetljenom. U • Uklonite ključ za podešavanje ili francuski ključ pre neurednim ili mračnim oblastima nezgode se češće uključivanja električnog alata.
  • Página 664 električnog alata za operacije za koje nije namenjen testerama može prouzrokovati uplitanje vaše odeće može da dovede do opasnih situacija. ili dela tela u lanac. • Ručke i prihvatne površine bi trebalo da budu • Uvek držite motornu testeru desnom rukom za suve, čiste i bez ostatka ulja i maziva.
  • Página 665 • Čvrsto s obe ruke držite motornu testeru, sa • Obratite se serviseru ili Husqvarna ako imate palčevima i prstima koji su položeni oko ručki pitanja o radu proizvodom. Možemo da vam damo motorne testere i postavite telo i ruku na način informacije o bezbednom rukovanju proizvodom uz koji će vam omogućiti da se oduprete silama...
  • Página 666 Sklapanje na stranici teške povrede. Pogledajte ili stanju kože. Ti simptomi se obično javljaju u 669 za uputstva. prstima, šakama i zglobovima po hladnom vremenu. • Ne orezujte drvo koje stoji i ne secite mu krošnju ako (Sl. 25) za to niste obučeni. •...
  • Página 667 Pomerite prednji štitnik ruke unazad da biste deaktivirali kočnicu lanca. • Ako su bezbednosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna prodavcu. (Sl. 40) Povratni udar može da se desi iznenada i da bude Funkcije korisničkog interfejsa snažan. Većina povratnih udara je slaba, tako da ne Korisnički interfejs obuhvata dugme za pokretanje/,...
  • Página 668 • Ne koristite druge punjače baterije osim onog namenjenog za proizvod. Koristite samo 40- C80 punjače kad punite Husqvarna zamenske • Koristite samo baterije iz serije 40-B preporučene akumulatore 40-B140. Pogledajte Odobreni punjači za proizvod.
  • Página 669 Obratite se serviseru radi održavanja i servisiranja • Rezni zubi treba da budu pravilno naoštreni. većih dodataka. Pridržavajte se uputstava i koristite preporučenu poluokruglu turpiju. Lanac testere koji je oštećen ili • Nemojte čistiti akumulator ili punjač akumulatora nepravilno naoštren povećava rizik od nesreća. vodom.
  • Página 670 UPOZORENJE: Pre korišćenja • Koristite Husqvarna ulje za lanac za maksimalni proizvoda je potrebno da pročitate i vek lanca i sprečavanje štetnog dejstva na okolinu. razumete poglavlje o bezbednosti. Ako Husqvarna ulje za lanac nije dostupno, preporučujemo da koristite standardno ulje za lanac.
  • Página 671 Status baterije Displej prikazuje status punjenja i da li postoje problemi u vezi sa baterijom. (Sl. 59) LED indikator Status napunjenosti akumulatora 4 LED lampice su uključene Baterija je 76% – 100% napunjena. 3 LED lampice su uključene Baterija je 51% – 75% napunjena. 2 LED lampice su uključene Baterija je 26% –...
  • Página 672 povratnog udara mora da bude dovoljno velika režete. U ovom položaju imate bolju kontrolu nad za aktiviranje kočnice lanca. Ako je kočnica lanca proizvodom i položajem zone povratnog udara. previše osetljiva, može da se aktivira tokom grubog (Sl. 69) rada. •...
  • Página 673 2. Izrežite otprilike ⅔ kroz deblo i zatim zastanite. Napomena: Ako je potrebno, skraćujte grane Okrenite deblo i režite sa suprotne strane. (Sl. 75) postepeno. Odrežite manje grane (A) i (B) pre nego što Rezanje debla koje ima potporu na jednom pređete na grane u blizini debla (C).
  • Página 674 (Sl. 88) Obaranje stabla (Sl. 93) Husqvarna vam preporučuje da napravite usmerene 1. Ako je korisna dužina rezanja duža od prečnika rezove a zatim koristite metodu sigurnog ugla kada stabla, ponovite ove korake (a-d). obarate stablo. Metoda sigurnog ugla vam pomaže da a) Napravite otvor direktno u deblu da završite...
  • Página 675 d) Režite kroz preostali deo debla da završite Rezanje stabala i grana koje su napete siguran ugao koji je 5-10 cm / 2-4 inča širok. (Sl. 1. Ustanovite koja je strana stabla ili grana napeta. 2. Ako je korisna dužina rezanja kraća od prečnika 2.
  • Página 676 Održavanje Pre upo- Nedeljno Mesečno trebe Očistite spoljne delove proizvoda. Uverite se da obarač gasa i zaključavanje obarača gasa rade pravilno po pitanju bezbednosti. Očistite kočnicu lanca i uverite se da radi bezbedno. Uverite se da hvatač lanca nije oštećen. Zamenite po potrebi. Rotirajte vodilicu radi ujednačenog habanja.
  • Página 677 Zamenite pohabanu ili oštećenu vodilicu ili lanac testere kombinacijom vodilice i lanca koju preporučuje UPOZORENJE: Ako se lanac Husqvarna. Ovo je potrebno radi očuvanja testere okreće dok je obarač za gas bezbednosnih funkcija proizvoda. Pogledajte Oprema na stranici 683 za listu kombinacija zamenskih vodilica i u položaju za prazan hod, obratite se...
  • Página 678 1. Podešavanje ograničivača dubine vršite ravnom turpijom i alatom za podešavanje ograničivača Lanac testere se teško pravilno oštri ako nemate dubine. Preporučujemo da koristite samo Husqvarna odgovarajuću opremu. Koristite Husqvarna turpiju alat za ograničivač dubine, da biste dobili tačno za oštrenje. Ovako obezbeđujete maksimalne radne nadvišenje i zakošenje ograničivača dubine.
  • Página 679 6. Spustite dugme nadole da biste zaključali 4. Ako podmazivanje lanca testere ne funkcioniše zategnutost. (Sl. 141) nakon obavljanja koraka iznad, obratite se serviseru. Da biste proverili pogonski lančanik Podešavanje zategnutosti lanca (sa vijkom vodilice) • Proverite da li je pogonski lančanik pohaban. 1.
  • Página 680 Rešavanje problema Korisnički interfejs LED ekran Moguće greške Moguće rešenje Indikator upo- Kočnica lanca Isključite kočnicu lanca. zorenja trepće. je aktivirana. Odstupanje Pustite proizvod da se ohladi. temperature. Preoptere- Otpustite lanac. ćenje. Lanac ne može da se pomeri. Obarač gasa i Otpustite obarač...
  • Página 681 Punjač baterije Stanje Moguće greške Mogući postupak LED lampica punjenja svetli Trajna greška punjača aku- Obratite se prodavcu. crveno. mulatora. Pustite da se akumulator ohladi ili zagreje. Kada aku- Odstupanje temperature, mulator dostigne ispravnu temperaturu, možete ga LED lampica punjenja treperi akumulator je previše hladan ponovo koristiti ili puniti.
  • Página 682 Tehnički podaci Tehnički podaci 225i Motor BLDC (bez četkica) 36 V Karakteristike Režim niske potrošnje energije SavE Sistem za podmazivanje Tip pumpe za ulje Automatska Kapacitet rezervoara za ulje, ml/cm 0,2/200 Težina Motorna testera bez baterije, vodilice, lanca testere i sa praznim rezervoarom...
  • Página 683 Oprema Kombinacije vodilice i lanca motorne testere Sledeći nastavci za rezanje su odobreni za Husqvarna 225i. Vodilica Lanac Dužina, inči Korak zuba Merač, mm Maks. radijus Dužina, po- lanca, inči vrha gonske karike (br.) 501959545 3/8" mini Husqvarna (581808145) 501959552 3/8"...
  • Página 684 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije 40-C80 Mrežni napon, V 100–240 Frekvencija, Hz 50–60 Snaga, W Izlazni napon, V jednosmerne struje/ ampera, A 43/1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 685 Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Bežične motorne testere Marka Husqvarna Tip/model 225i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Página 686 Försäkran om överensstämmelse......708 Introduktion Avsedd användning Produktbeskrivning Denna produkt är avsedd för sågning i trä. Husqvarna 225i är en motorsågsmodell med elmotor. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet Notera: Nationella regler kan begränsa under användning pågår ständigt. Prata med en användningen av produkten.
  • Página 687 Tekniska data på sida 705 och på etiketten. (Fig. 20) Dubbelisolerad. (Fig. 21) Kedjebroms, aktiverad Tillverkare (fram). Kedjebroms, avakti- verad (bak). Husqvarna AB (Fig. 22) Kedjeriktning. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 23) Typskylten visar serienum- ret. åååå är produktionsår- Produktansvar et och vv är produktions-...
  • Página 688 • Håll barn och åskådare på avstånd när du använder ordentligt anslutna och att de används på rätt sätt. elverktyg. Om du blir distraherad kan du tappa Dammuppsamling kan minska dammrelaterad fara. kontrollen. • Tillåt inte dig själv att bli för avslappnad, även om du har erfarenhet av regelbunden användning Elsäkerhet av verktyget, så...
  • Página 689 Kortslutning av batteriets kontakter kan orsaka • Ha alltid bra fotfäste och använd endast motorsågen brännskador eller brand. när du står på fasta, säkra och jämna ytor. Hala eller instabila ytor kan få dig att tappa balansen eller • Vid felaktig användning kan vätska spruta ut från kontrollen över motorsågen.
  • Página 690 • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om hålla emot kast. Kast kan kontrolleras om rätt du har frågor angående användning av produkten. försiktighetsåtgärder vidtas. Släpp inte motorsågen! Vi kan ge dig information om hur du använder produkten effektivt och säkert.
  • Página 691 • Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata grenar, diken m.m. i omgivande terräng. Var försiktig med en Husqvarna-serviceverkstad. när du arbetar på sluttande mark. • Undvik situationer som du anser dig otillräckligt Funktioner i användargränssnittet...
  • Página 692 B-serien som strömförsörjning för relaterade sågkedjan. Godkända batterier på Husqvarna-produkter. Se (Fig. 39) sida 707 . På grund av risken för skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för andra enheter.
  • Página 693 Använd inte andra batteriladdare än den som • Använd endast originaltillbehör. medföljde produkten. Använd endast 40-C80- laddare när du laddar Husqvarna-utbytesbatterier Säkerhetsinstruktioner för skärutrustningen 40-B140. Se Godkända batteriladdare för produkten på sida 707 och Godkända batterier på sida 707 .
  • Página 694 smord ökar risken för slitage på svärd, sågkedja och kedjedrivhjul. (Fig. 50) Montering Montera svärd och sågkedja (med 1. Avaktivera kedjebromsen. (Fig. 51) svärdhjul) 2. Lossa svärdmuttern och ta bort kedjedrivhjulets kåpa. (Fig. 54) VARNING: 3. Montera svärdet över svärdsbulten. Placera Ta alltid ur batteriet innan svärdet i sitt bakersta läge.
  • Página 695 • Använd kedjeolja från Husqvarna för maximal Förvara batteriet och batteriladdaren i rätt sågkedjelivslängd och för att undvika negativa omgivningstemperatur. effekter på miljön. Om kedjeoljan från Husqvarna inte är tillgänglig rekommenderar vi att du använder Omgivningstemperatur en standardkedjeolja. • Använd en kedjeolja med god vidhäftning vid Användning av batteri...
  • Página 696 6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. • Skyddar kedjebromsen mig alltid från skador om ett kast inträffar? Information om kast Nej. Kedjebromsen måste fungera korrekt för att ge skydd. Kedjebromsen måste också aktiveras vid kast VARNING: Ett kast kan orsaka allvarlig för att stoppa sågkedjan.
  • Página 697 • Att såga med skjutande kedja är när du sågar med (Fig. 76) svärdets spets. Sågkedjan skjuter in produkten i 1. Såga med skjutande kedja ungefär ⅓ genom riktning mot användaren. stocken. (Fig. 70) 2. Kapa genom stocken med dragande kedja tills de två...
  • Página 698 Fälla träd 2. Se till att ingen befinner sig inom riskområdet före och under fällning. (Fig. 85) Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd. Beräkna fallriktningen Det säkra hörnet hjälper dig att skapa en korrekt 1.
  • Página 699 kontroll över fallriktningen och ser till att fällningen är d) Såga med skjutande kedja, tills ⅓ av stocken är säker. kvar, för att slutföra det säkra hörnet. (Fig. 97) 3. Sätt in en kil i sågsnittet rakt bakifrån. (Fig. 98) Tjockleken på...
  • Página 700 7. Fortsätt att såga mer in i trädet tills trädet/grenen 8. Såga i trädet/grenen från böjens motsatta sida, efter böjs och spänningen frigörs. (Fig. 106) att spänningen har frigjorts. Underhåll Introduktion Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska Underhåll utföras på...
  • Página 701 Byt ut slitna eller skadade svärd eller sågkedjor mot den svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas VARNING: Om kedjan roterar med av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla gasreglaget i tomgångsläge ska du Tillbehör på sida produktens säkerhetsfunktioner. Se kontakta en serviceverkstad.
  • Página 702 Notera: Tillbehör på sida 706 för information kedjedrivhjulet. om vilken fil samt vilken filmall som Husqvarna (Fig. 121) rekommenderar till din sågkedja. • Drivlänksantal. Antal drivlänkar avgörs av typen av 2.
  • Página 703 3. Använd flatfilen för att ta bort den del 1. Starta produkten och låt den gå med 3/4 effekt. Håll av underställningen som sticker ut genom svärdet ca 20 cm ovanför ett ljust underlag. underställningsmallen. (Fig. 135) 2. Om sågkedjesmörjningen är korrekt kommer du att se en tydlig oljerand på...
  • Página 704 Felsökning Användargränssnitt LED-skärm Eventuella fel Möjlig lösning Varningsindika- Kedjebromsen Avaktivera kedjebromsen. torn blinkar. är aktiverad. Temperaturav- Låt produkten svalna. vikelse. Överbelastning. Frigör sågkedjan. Sågkedjan kan inte röra sig fritt. Gasreglaget Släpp gasreglaget för att starta produkten. och start-/ stoppknappen trycks ned samtidigt.
  • Página 705 är mellan 5 och 40 °C. Symbolen visas på produkten eller • Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det produktens förpackning. under längre perioder. Tekniska data Tekniska data 225i Motor BLDC (borstlös) 36 V Egenskaper Energisparläge SavE Smörjsystem 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 706 11–13/27–33,2 Typ av kedjedrivhjul/antal kuggar Spur/6 Maximal kedjehastighet/(Normalt läge), m/s 11,8 Maximal kedjehastighet/(SavE-mode), m/s Tillbehör Kombinationer av svärd och sågkedja Nedanstående skärutrustningar är godkända för Husqvarna 225i. Svärd Sågkedja Längd, tum Kedjedelning, Spårbredd, Max. nosradie Längd, driv- länkar (st) 501959545...
  • Página 707 Om du är osäker på hur man kan identifiera sågkedjetypen på din produkt kan du läsa för mer Använd en filmall från Husqvarna för att fila sågkedjan. information. En filmall från Husqvarna ser till att du får rätt vinklar. Artikelnumren anges i tabellen nedan. 11/64 tum/ 0,025 tum/...
  • Página 708 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Sladdlösa motorsågar Varumärke Husqvarna Typ/Modell 225i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Página 709 Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Bu ürün, ağaç kesmek için tasarlanmıştır. Husqvarna 225i, elektrikli motoru bulunan bir motorlu testere modelidir. Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak kısıtlayabilir. için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Página 710 729 ve etiketin üstünde (Şek. 20) Çift yalıtım. belirtilmektedir. Üretici (Şek. 21) Zincir freni, devrede (ileri). Zincir freni, devre dışı Husqvarna AB (geri). Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Şek. 22) Zincir yönü. +46-36-146500 (Şek. 23) Nominal değerler plakası, Ürün sorumluluğu...
  • Página 711 yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerle herhangi bir • Aletleri sık kullanmanın verdiği aşinalıkla kendinizi adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve rahat hissedip alet güvenlik ilkelerini görmezden uygun prizler, elektrik çarpması riskini azaltır. gelmeyin. Dikkatsizce gerçekleştirilen işlemler bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir. •...
  • Página 712 • Zorlayıcı koşullarda aküden elektrolit sızabilir; haldeyken kullanın. Kaygan veya dengesiz yüzeyler dokunmayın. Kazayla temas ederseniz bol suyla dengenizi veya testerenin hakimiyetini kaybetmenize yıkayın. Sıvı göze temas ederse ayrıca doktora neden olabilir. başvurun. Aküden sızan sıvı cildin tahriş olmasına • Gergin duran bir ağaç...
  • Página 713 şekilde konumlandırın. Geri tepme • Ürünün kullanımıyla ilgili sorularınız varsa kuvvetleri, gerekli tedbirler alınırsa operatör Husqvarna ya da servis bayinize danışın. Size tarafından kontrol altına alınabilir. Testerenin ürününüzü etkin ve güvenli bir şekilde nasıl başından ayrılmayın. çalıştırabileceğinizle ilgili bilgi verebiliriz. Mümkünse •...
  • Página 714 • Dikkatli olmazsanız geri tepme riski artar. Kılavuzun devirmeyin. Ağaç bir hizmet hattına çarparsa hizmet geri tepme alanı kazara bir dala, ağaca ya da başka şirketine derhal bilgi verilmelidir. nesnelere çarparsa geri tepme oluşabilir. • Güvenli bir şekilde hareket edebildiğinizden emin olun.
  • Página 715 Aküler yazılım şifresine sahiptir. Zincir frenini ürünü çalıştırırken ve kısa mesafelerde • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak hareket ederken park freni olarak kullanın. Bu, testere yalnızca şarj edilebilir 40-B serisi aküleri kullanın. zincirinin size ya da yakınınızdaki birine değme riskini Bkz.
  • Página 716 Sadece orijinal yedek parça kullanın. prizi kullanın. Kesme donanımı için güvenlik talimatları • Ürününüz için verilenden başka akü şarj cihazı kullanmayın. Husqvarna yedek aküleri 40-B140 şarj ederken yalnızca 40-C80 şarj cihazlarını kullanın. UYARI: Bkz. Ürün için onaylı akü şarj cihazları sayfada: 731 Ürünü...
  • Página 717 önerilen eğe mastarını kullanın. Hasarlı ya da yanlış yerinden çıkabilir. Yanlış testere zinciri gerginliği bileylenmiş testere zinciri kaza riskini artırır. kılavuzdaki, testere zincirindeki ve zincir tahrik Aksesuarlar dişlisindeki aşınmayı artırır. Bkz. (Şek. 47) sayfada: 730 . • Doğru derinlik ölçeği ayarını koruyun. Talimatlara (Şek.
  • Página 718 Çalışma Giriş • Maksimum testere zinciri ömrünü elde etmek ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engellemek için Husqvarna zincir yağı kullanın. Husqvarna UYARI: zincir yağını bulamazsanız standart bir zincir yağı Ürünü kullanmadan önce kullanmanızı öneririz. güvenlik bölümünü okuyup anlayın. • Testere zincirine iyi yapışan bir zincir yağı kullanın.
  • Página 719 LED göstergesi Akü şarj olma durumu 3 LED ışık yanıyor Akü %51 ‐ %75 doludur. 2 LED ışık yanıyor Akü %26 ‐ %50 doludur. 1 LED ışık yanıyor Akü %6 ‐ %25 doludur. 1 LED ışık yanıp sönüyor Akü %0 ‐ %5 doludur. Aküyü...
  • Página 720 1. Gövdeyi bir testere tezgahının veya rayların üzerine DİKKAT: Akünün akü tutucusuna yerleştirin. (Şek. 72) doğru şekilde takıldığından emin olun. Akü, akü tutucusuna rahatça geçmiyorsa UYARI: Gövdeleri yığın halindeyken konumu doğru değildir. kesmeyin. Bu, geri tepme riskini artırır ve ciddi yaralanmaya ya da ölüme neden 4.
  • Página 721 Ağaç devirme tekniğini kullanma elinizle çekerek dışarı çıkarmaya çalışmayın. Bu hareket, ürün aniden serbest kaldığında yaralanmaya neden olabilir. UYARI: Ağaç devirmek için deneyim sahibi olmanız gerekir. Mümkünse motorlu Dal budama tekniğini kullanma testerenin kullanımı konusundaki bir eğitim kursuna katılın. Daha fazla bilgi için Not: deneyimli bir operatörle konuşun.
  • Página 722 (a-d) uygulayın. a) Devrilme kenarı genişliğini tamamlamak için Ağacı devirmek için gövdenin tam içinde bir oyuk açın. (Şek. 94) Husqvarna, ağacı devirirken yön kesimleri yapmanızı b) Gövdenin yaklaşık 3'te 1'i kalana kadar çekme ve ardından güvenli köşe yöntemini kullanmanızı hareketiyle kesin.
  • Página 723 • Traktöre monte edilmiş UYARI: Gerilmiş bir ağacı veya dalı (Şek. 100) düz olarak kesmeyin. • Taşınabilir (Şek. 101) UYARI: Gerilmiş bir ağacı keserken Gerilim altında olan ağaçları ve dalları kesme çok dikkatli olun. Ağacın kesimden önce veya sonra hızlıca hareket etme 1.
  • Página 724 Bakım Kullan- Haftalık Aylık madan olarak olarak önce Testere zincirini kontrol edin. Çatlak olup olmadığına bakın ve testere zincirinin sert ya da olağanüstü derecede aşınmış olmadığından emin olun. Gerekirse değiştirin. Testere zincirini bileyin. Gerginliğini ve durumunu kontrol edin. Tahrik dişlisinde aşınma olup olmadığını...
  • Página 725 şekilde bileylemek kolay değildir. Husqvarna eğe Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini, mastarı kullanın. Bu, maksimum kesme performansını Husqvarna tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere korumanızı ve geri tepme riskini minimumda tutmanıza zinciri kombinasyonuyla değiştirin. Bu, ürünün güvenlik yardımcı...
  • Página 726 4. Kombine anahtarı kullanarak kılavuz somununu sıkın derinlik ölçeği ayarını ve eğimini elde etmek için ve aynı anda kılavuzun ön kısmını kaldırın. (Şek. yalnızca Husqvarna derinlik ölçme aracını kullanın. 144) 2. Derinlik ölçme aracını testere zincirinin üzerine 5. Testere zincirini elinizle serbestçe çekebildiğinizden koyun.
  • Página 727 Testere zinciri yağlamasını kontrol Kesme donanımını kontrol etme etme 1. Perçin ve zincir dişlilerinde çatlak olmadığından ve gevşemiş bir perçin bulunmadığından emin olun. Aküyü üç kez şarj ettikten sonra testere zinciri Gerekirse değiştirin. (Şek. 150) yağlamasını kontrol edin. 2. Testere zincirinin kolayca bükülebildiğinden emin 1.
  • Página 728 LED ekran Olası arızalar Olası çözüm Yeşil LED ya- Düşük akü vol- Aküyü şarj edin. nıp sönüyor. tajı. Uyarı gösterge- Servis. Servis bayinize danışın. si yanıyor. Akü LED ekran Olası arızalar Olası çözüm Yeşil renkli LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü...
  • Página 729 Simge, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. kilitleyebileceğiniz bir yerde tutun. • Uzun süreli depolamadan önce ürünü temizleyin ve ürüne eksiksiz bir bakım yaptırın. Teknik veriler Teknik veriler 225i Motor BLDC (fırçasız) 36 V Özellikler Düşük enerji modu SavE Yağlama sistemi Yağ...
  • Página 730 Tahrik dişlisinin tipi/diş sayısı Spur/6 Maksimum zincir hızı/(Normal mod), m/sn 11,8 Maksimum zincir hızı/(SavE modu), m/sn Aksesuarlar Kılavuz ve testere zinciri kombinasyonları Husqvarna 225i için aşağıdaki kesme ataşmanları onaylıdır. Kılavuz Testere zinciri Uzunluk, inç Zincir bakla Ölçek, mm Maksimum Uzunluk, tah- açıklığı, inç...
  • Página 731 11/64 inç/4,5 0,025 inç/ 505 69 579 55 75° 30° 0° 0,65 mm 81-03 88-01 Onaylı aküler Akü 40-B140 Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Nominal voltaj, V Ağırlık, kg 1.25 Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü şarj cihazı 40-C80 Şebeke voltajı, V 100-240 Frekans, Hz...
  • Página 732 Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, telefon numarası: +46-36-146500 olarak tek Açıklama Kablosuz motorlu testereler Marka Husqvarna Tip/Model 225i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Página 733 Аксесуари..............758 Декларація відповідності.......... 761 Вступ Правильне використання Опис виробу Цей виріб призначено для пиляння деревини. Husqvarna 225i – це модель ланцюгової пилки з електричним двигуном. Зверніть увагу: Норми внутрішнього Ми постійно працюємо над підвищенням вашої законодавства можуть накладати обмеження на...
  • Página 734 (Мал. 20) Подвійна ізоляція. Уельсу. Гарантований рівень звукової потужності виробу вказано в розділі Виробник Технічні характеристики на сторінці 757 і на етикетці. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Мал. 21) Гальмо ланцюга, задіяне +46-36-146500 (спереду). Гальмо ланцюга, незадіяне...
  • Página 735 Загальні правила безпеки при роботі що підходить для застосування надворі. Використання кабелю, який підходить для з електроінструментами застосування надворі, зменшує ризик враження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ознайомтеся • Якщо застосування електроінструменту у з усіма попередженнями щодо техніки вологому середовищі є обов’язковим, безпеки, інструкціями, рисунками...
  • Página 736 Використання інструментів з техніки безпеки. Необережні дії можуть миттєво призвести до тяжких травм. акумуляторною батареєю та догляд за ними Експлуатація та догляд за електроінструментом • Зарядку батареї слід здійснювати виключно за допомогою зарядного пристрою, зазначеного • Не прикладайте силу до електроінструмента. виробником.
  • Página 737 Загальні правила техніки безпеки під час ланцюга може призвести до його розриву або збільшити ймовірність віддачі. роботи з ланцюговою пилкою • Використовуйте пилку виключно для пиляння • Під час експлуатації ланцюгової пилки тримайте деревини. Заборонено використовувати ланцюг на безпечній відстані від частин тіла. ланцюгову...
  • Página 738 Якщо у вас виникли запитання щодо експлуатації пилки слід установлювати лише деталі, зазначені виробу, зверніться до дилера з обслуговування виробником. Установлення неналежних пильних чи компанії Husqvarna. Ми можемо надати шин та ланцюгів може призвести до розриву інформацію щодо ефективної та безпечної ланцюга та / або до віддачі.
  • Página 739 зона віддачі шини випадково торкнеться гілки, переміщувати. При пересування від дерева до сусіднього дерева чи іншого предмета. дерева необхідно завжди вимикати двигун. (Мал. 28) (Мал. 31) • Не тримайте виріб однією рукою. Неможливо • Забороняється спилювати дерево, якщо існує безпечно контролювати цей виріб однією рукою. ризик, що...
  • Página 740 пристроїв виробу на сторінці 751 . з вами чи особами поблизу вас. • У випадку пошкодження запобіжних механізмів (Мал. 39) зверніться до сервісного дилера Husqvarna. Потягніть передній захисний щиток назад, щоб Функції інтерфейсу користувача вимкнути ланцюгове гальмо. На інтерфейсі користувача розташовані кнопка...
  • Página 741 • Заборонено використовувати будь-які інші • Використовуйте лише акумулятори серії 40-B зарядні пристрої, окрім того, що йде в комплекті для живлення відповідних виробів Husqvarna. до виробу. Для заряджання змінних акумуляторів Схвалені акумулятори на Дивіться розділ Husqvarna 40-B140 використовуйте лише зарядні...
  • Página 742 Правила техніки безпеки під час роботи з надворі. Не заряджайте акумулятор у вологому середовищі. різальним обладнанням • Використовуйте зарядний пристрій лише в приміщеннях із температурою від 5 °C (41 °F) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж до 40 °C (104 °F). Використовуйте зарядний розпочати використання виробу, пристрій лише в сухому приміщенні з належною уважно...
  • Página 743 Збирання Збирання пильної шини й ланцюга 1. Розблокуйте ланцюгове гальмо. (Мал. 51) пилки (з ручкою шини) 2. Ослабте гайку шини і зніміть кожух зубчастого колеса. (Мал. 54) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 3. Установіть шину на болт кріплення шини. Перед Установіть пильну шину в максимальне монтажем...
  • Página 744 обслуговування, щоб вибрати мастило акумулятора для ланцюга. Стан акумулятора • Використовуйте мастило для ланцюга Husqvarna, щоб максимально подовжити термін служби На дисплеї відображаються поточний рівень заряду ланцюга пилки та запобігти негативному впливу акумулятора й можливі проблеми під час його на навколишнє середовище. Якщо мастила...
  • Página 745 Світлодіодний індикатор Стан заряду акумулятора Горить 3 індикатори Акумулятор заряджений на 51–75 %. Горить 2 індикатори Акумулятор заряджений на 26–50 %. Горить 1 індикатор Акумулятор заряджений на 6–25 %. Блимає 1 індикатор Акумулятор заряджений на 0–5 %. Заряджання акумулятора але інколи напрямок може бути іншим. Напрямок руху виробу в результаті віддачі залежить від методу Перед...
  • Página 746 гальмо повинно активуватися й зупинити ланцюг. ви отримуєте кращий контроль над виробом і Якщо ви перебуваєте близько до пильної шини, положенням зони віддачі. ланцюгове гальмо може не встигнути зупинити (Мал. 69) ланцюг пилки до того, як він торкнеться вас. • Різання...
  • Página 747 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Відрізуйте Переконайтеся, що ланцюг пилки не гілки одну за одною. Будьте обережні торкається землі під час завершення під час зрізання маленьких гілок, і не різання. зрізайте кущі або багато маленьких гілок одночасно. Малі гілки можуть потрапити 2. Розріжте приблизно ⅔ стовбура та зупиніться. в...
  • Página 748 де вам буде зручно зрізати гілки та легко (Мал. 88) розрізати стовбур. Також важливо прийняти стійке положення й мати можливість вільно Звалювання дерева рухатися. Компанія Husqvarna рекомендує робити направлені ПОПЕРЕДЖЕННЯ: надрізи, після чого використовувати метод Якщо безпечного кута під час повалення дерева. Метод повалити дерево в природному...
  • Página 749 2. Перевірте, щоб внутрішня лінія направленого адже існує великий ризик нещасних надрізу була повністю горизонтальною та під випадків. Уникайте небезпечної зони й прямим кутом (90°) до напряму падіння. не намагайтеся звалити дерево, що Внутрішня лінія направленого надрізу проходить застрягло. через точку, де зустрічаються два направлених надрізи.
  • Página 750 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Нижче наведено перелік заходів технічного обслуговування, які слід виконувати. Щоб ТЕХНІЧНЕ отримати більше інформації, див. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 750 . технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Графік технічного обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням необхідно виймати...
  • Página 751 Технічне обслуговування Перед Щомісяц використ Щотижня я анням Очистьте зовнішні деталі виробу. Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працюють правильно з точки зору безпеки. Очистьте гальмо ланцюга й переконайтеся, що воно працює безпечно. Перевірте утримувач ланцюга на відсутність пошкоджень. Замініть у разі потреби.
  • Página 752 2. Переконайтеся, що утримувач ланцюга шину та ланцюг комбінаціями шини й ланцюга, перебуває в стабільному положенні та встановлений на корпус виробу. (Мал. 115) рекомендованими компанією Husqvarna. Це необхідно, щоб підтримувати роботу функцій безпеки Перевірка функцій інтерфейсу користувача виробу. Список рекомендованих комбінацій пильних...
  • Página 753 шини має бути такою ж, як і ширина приводних ланок. Зверніть увагу: Інформацію щодо (Мал. 123) рекомендованих компанією Husqvarna напилків і Аксесуари на сторінці 758 . їх розмірів див. тут: • Отвір для мастила для ланцюга та отвір для натягу ланцюга. Шину має бути вирівняно...
  • Página 754 болтом кріплення шини) та скосу глибини різання використовуйте лише пристрій для обмеження глибини різання компанії 1. Ослабте гайку пильної шини, яка тримає кришку Husqvarna. приводної зірочки. Скористайтеся комбінованим 2. Установіть пристрій для вимірювання висоти ключем. (Мал. 142) обмежувача глибини різання на ланцюг пилки.
  • Página 755 Перевірка приводної зірочки ланцюга Перевірка шини • Перевірте приводну зірочку ланцюга на наявність 1. Переконайтеся, що канал подачі мастила не ознак зношення. За необхідності замініть заблокований. Очистьте його, якщо необхідно. приводну зірочку ланцюга. (Мал. 146) • У разі заміни ланцюга також обов’язково замініть 2.
  • Página 756 Світлодіодний Можливі Можливе рішення екран несправності Індикатор Обслуговуван Зверніться до свого дилера з обслуговування. попередження ня. ввімкнений. Акумулятор Світлодіодний дисплей Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений світлодіодний Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. індикатор. Світлодіодний індикатор помилки Відхилення температури від Акумулятор дозволяється блимає.
  • Página 757 температури навколишнього середовища 5–40 °C Символ нанесений на виріб чи (41–104 °F). упаковку виробу. • Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. Технічні характеристики Технічні характеристики 225i Електродвигун Тип Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Особливості Режим зменшеного споживання енергії SavE Система змащування...
  • Página 758 Аксесуари Комбінації шин і ланцюгів пилки Наведені нижче різальні насадки рекомендовано для використання з Husqvarna 225i. Рівень шуму в навколишньому середовищі, виміряний як звукова потужність (L ) відповідно до директиви ЄС 2000/14/EC і EN ISO 22868, має типову статистичну дисперсію (стандартне відхилення) 3 дБ(A).
  • Página 759 заточування. Номери деталей наведені в таблиці заточування нижче. Для нагострювання ланцюга пилки використовуйте Якщо ви не впевнені, як визначити тип ланцюга напилок Husqvarna відповідного розміру. пилки на вашому виробі, відвідайте веб-сайт для Використання напилку Husqvarna відповідного отримання детальнішої інформації. 11/64 дюйм...
  • Página 760 Зарядний пристрій 40-C80 Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 43 / 1,6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 761 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС виключну відповідальність, що наведений нижче виріб: Компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо під свою Опис Акумуляторні ланцюгові пилки Бренд Husqvarna Тип / модель 225i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива/норма...
  • Página 762 附件................779 一致性声明..............781 引言 预定用途 产品说明 本产品用于切割木材。 Husqvarna 225i 是配备电机的链锯机型。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 注意: 本产品的使用可能受到国家法规的管制。 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 (图 1) (图 4) 请使用获得批准的保护头盔、听觉保护设 备和眼部保护设备。 1. 前护手 2. 前手柄 (图 5) 请用双手操作本产品。 3. 用户界面 4. “启动/停止”按钮 (图 6) 切勿只用单手操作本产品。 5. 警告指示灯和电池指示灯 6. SavE 按钮 (图 7) 切勿让导板端头触碰物体。...
  • Página 763 制造商 (图 23) 标牌显示了序列号。yyyy 是生产年份,ww 是生产 Husqvarna AB 周。 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 注意: 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 产品责任 部分市场的认证要求。 如产品责任法律中所引用的,在以下情况下,我们对我们 电池和/或电池充电器上的符号 的产品所导致的损坏不担负责任: • 未正确修理产品。 请将本产品送往回收站以作为电 • 使用并非来自制造商或者未获得制造商批准的零部件 气和电子设备回收利用。(仅适 (图 24) 修理产品。 用于欧洲) • 产品具有并非来自制造商或者未获得制造商批准的附 件。 • 未在获得批准的服务中心修理产品,或者并非由获得 (图 18) 故障安全型变压器。...
  • Página 764 • 打开电动工具开关前,请取下任何调整扳手。保持扳 • 切勿使用损坏或改装的电池组或工具。损坏或经过改 手与电动工具的旋转部件相连接可能会导致人身伤 造的电池可能会出现意外情况,导致火灾、爆炸或受 害。 伤风险。 • 请勿伸得过远。请始终维持适当的位置和平衡。这样 • 切勿将电池组或工具暴露在火中或温度过高的环境 在出现意外时可以更好地控制电动工具。 中。电池暴露在大火或超过 130 °C / 265 °F 的温度 中可能发生爆炸。 • 穿戴合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴珠宝。保 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、珠宝或长 • 请遵守所有的充电说明,切勿在说明中指定的温度范 头发可能会绞入移动部件中。 围之外为电池组或工具充电。充电不正确或在指定温 度范围外充电可能会损坏电池,并增大失火风险。 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 保养 尘引起的相关危险。 • 保养电动工具时,请联系具备相应资质的维修人员并 • 在频繁使用工具而熟悉工具后,不要掉以轻心并忽视 仅使用相同的更换零件。这将确保电动工具的安全。 工具的安全原则。任何疏忽大意都随时可能造成严重 的伤害。...
  • Página 765 • 如果无法在发生意外情况时获得帮助,请勿使用本产 或死亡风险,我们建议使用医疗植入体的人员在操作 品。 本产品之前事先咨询医生以及医疗植入体制造商。 • 移动本产品前,请先关停产品并启动链条制动。握住 操作安全须知 本产品,并保持导板和锯链朝后。无论距离有多远, 在搬运本产品之前应首先在导板上安装运输护板。 • 将本产品放在地面上时,请启动链条制动,并使产品 警告: 始终在您的视野范围内。无论时间长短,在离开本产 请在使用本产品前阅读下面的警告 品之前,先关停产品并取出电池。 说明。 • 存在木屑卡在驱动系统中的风险。这会导致锯链卡 住。在进行清洁之前,请先停止产品运行并取出电 • 本说明书中的信息不能取代专业知识和经验。如果您 池。 感觉所在的场合不安全,请关停产品。请向您的保养 • 如果您使用不正确或未经正确修磨的切割设备进行切 代理商或专业的链锯操作员咨询。不要尝试任何没有 割,那么产生的振动水平会增大。与切割软木(如针 把握的任务! 叶树)相比,切割硬木(如阔叶树)会产生更强烈的 • 如果您对本产品的操作存有疑问,请咨询保养代理商 振动。 或 Husqvarna。我们可以为您提供有关如何有效和安 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 766 刺痛、痛楚、体力缺乏、肤色或身体状况发生变化。 说明。 这些症状通常发生在手指、手或手腕上,在低温情况 下会加剧。 • 切勿在安全装置有故障的情况下使用产品。 • 如果未受过专门培训,切勿在直立树上尝试修枝或打 维护和检查产品上的安全 • 定期检查安全装置。请参阅 枝作业。 装置在第 774 页上 。 • 当您在斜坡上砍树时,请始终站在树木的上坡侧,因 • 如果安全装置有缺陷,请联系您的 Husqvarna 保养代 为树砍倒后很可能会滚下或滑下山坡。为了在切割时 理商。 保持对产品的完全控制,在锯切快要结束时释放锯切 压力。请勿放松握在手柄上的双手。切勿使锯链触碰 用户界面的功能 地面。切割完成后,请等待锯链停止后再移动产品。 用户界面包括启动/停止按钮、SavE 按钮、电池状态和警 在树木之间移动位置之前,务必关闭电机。 告指示灯。如果锯链制动器已接合或存在过载风险,警告 (图 31) 指示灯会闪烁。过载保护会临时停止产品运行,在温度下 • 如果可能危及他人安全、撞击公用事业管线或造成任 降之前您不能使用本产品。如果警告指示灯常亮,请咨询 何财产损失,请不要将树木伐倒。如果树木撞击到了 您的保养代理商。...
  • Página 767 均会返回原位。 (图 44) • 如果未遵守安全须知,则有发生电击或短路的危险。 • 使用状况完好且已接地的许可电源插座。 链限制器 • 除了为您提供的电池充电器之外,请勿使用其他充电 链限制器可在锯链断裂或变松时限制其甩出。如果锯链张 器。当您为 Husqvarna 备用电池 40-B140 充电时, 紧度正确,则风险会降低。对导板和锯链进行正确维护也 产品指定的电池充电 仅使用 40-C80 充电器。请参阅 安装在第 768 页上 和 维护在第 可降低风险。请参阅 器在第 780 页上 和 认可的电池在第 780 页上 。 773 页上 以了解相关说明。 • 切勿尝试拆卸电池充电器。...
  • Página 768 • 如果您不进行维护,可能会缩短产品的生命周期,并 • 使锯齿始终保持正确的锋利度。请遵守相关说明进行 增加发生意外的风险。 操作并使用建议的锉规。损坏或锋利度不正确的锯链 会增加发生意外的风险。 • 对于所有的保养和维修工作,有必要进行专门的培 训,尤其是有关产品上的安全装置。如果在您维护之 (图 47) 后,本说明书中的检查并未全部获得批准,请求助于 • 保持正确的深度规设置。请遵守相关说明进行操作并 您的保养代理商。我们将保证为您的产品提供专业的 使用建议的深度规设置。如果深度规设置过大会增加 维修和保养。 反冲危险。 • 请仅使用原厂备件。 (图 48) 切割设备一般安全须知 • 确保锯链具有正确的张紧度。如果锯链未紧靠在导 板上,锯链可能会脱轨。锯链张紧度不正确会导致导 附件在 板、锯链和驱动链轮的磨损风险增大。请参阅 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 第 779 页上 。 说明。 (图 49) • 对切割设备进行定期维护并确保正确润滑。如果锯链 •...
  • Página 769 环境温度 使用电池 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F 警告: 使用正确的锯链油才能使此功能 给电池充电 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F 正确工作。选择锯链油时,请联系保养代理 商。 电池状态。 • 请使用 Husqvarna 锯链油,以最大程度增加锯 该指示器显示电池的电量状态以及电池是否出现问题。 链寿命,防止对环境造成负面影响。如果无法获得 Husqvarna 锯链油,建议您使用标准锯链油。 (图 59) • 使用在锯链上具有良好附着性能的锯链油。 • 使用粘度范围正确且适合大气温度的锯链油。 小心: 在 0℃/32℉ 以下的温度下,部...
  • Página 770 反弹信息 2. 接合锯链制动器。 (图 63) 3. 将电池放入电池座中。 (图 64) 警告: 反弹可能会对操作员或其他人造成 小心: 确保电池已正确安装到电池 严重伤害或死亡。要降低风险,您必须知道 座中。如果无法轻松地将电池移入电池座 反弹原因以及如何防止反弹。 中,则表明位置不正确。 只有当导板反弹区触碰物体时才会出现反弹现象。反弹可 4. 按压电池的下部,直至听到咔嗒声。 (图 65) 能会突然发生,而且会产生很大的力量,将产品抛向操作 5. 按住启动/停止按钮,直至绿色指示灯亮起。 (图 66) 员。 使用 SavE 功能 (图 36) 反弹现象始终出现在导板的切割面。通常,产品会被抛向 SavE 功能可降低锯链速度和产品的功率。 操作员,但也可能会朝不同方向移动。发生反弹时,产品 1. 按下 SavE 按钮。绿色指示灯亮起。 朝哪个方向移动取决于您使用产品的方式。...
  • Página 771 警告: 逐个切割树枝。清除小树枝时请 警告: 工作区内的切割后木材会增加 小心,不要切割灌木或同时切割许多的小树 反弹危险,并且有可能使您失去平衡。 枝。小树枝有可能卷入锯链中,妨碍本产品 的安全操作。 使用插木齿 1. 将插木齿推入树木的树干中。 注意: 必要时逐段切割树枝。先切割较小的树枝 (A) 2. 满功率运行,然后转动本产品。使插木齿紧靠树干。 和 (B),然后再切割树干附近的树枝 (C)。 此过程使您可以更轻松地施加必要的力来切断树干。 (图 73) (图 80) 在地面上切割树干 1. 清除树干右侧的树枝。 a) 使导板保持在树干的右侧,并将本产品架在树干 1. 借助拉动冲力切断树干。保持满功率,但要时刻提防 上。 可能突然发生意外情况。 (图 74) b) 根据树枝的张力选择适当的切割技巧。 (图 81) 警告: 在切割完切口时确保锯链不会...
  • Página 772 2. 退路 cm/2-4 in 的安全角。 (图 95) 3. 倒落方向 2. 如果可用的切割长度不超过树木的直径,请完成这几 个步骤 (a-d)。 (图 88) a) 制作一个直接进入树干的钻孔切口。钻孔切口必 砍伐树木 须达到树木直径的 3/5。 Husqvarna 建议您在伐木时先制作方向切口,然后再使 b) 借助拉动冲力切断剩余的树干。 (图 96) 用安全角方法。安全角方法可以帮助您制作一个正确的留 c) 从树木的另一侧直接切入树干,完成留衔的制 衔并控制倒落方向。 作。 d) 借助推动冲力进行切割,直到还剩下 ⅓ 的树干的 警告: 切勿砍伐直径超过两倍导板长度的 位置,完成安全角的制作。 (图 97) 树木。要砍伐这种大树,您必须接受特殊的...
  • Página 773 最安全的方法是使用以下一种绞盘: 警告: 不得直接切断张紧的树木或树 • 拖拉机车载式 枝。 (图 100) • 便携式 警告: 切割处于张紧状态的树木 (图 101) 时,务必格外小心。在您切割树木之前或 切割张紧树木与树枝 之后,树木可能发生快速移动,这会对您 造成危险。如果您所处的位置不正确或切 1. 查明树木或树枝的哪一侧存在张力。 割方法错误,那么有可能受到严重伤害。 2. 查明最大张力点位于何处。 (图 102) 6. 如果您必须要切断树木/树枝,那么应制作 2 至 3 个 3. 检查哪种方法是最安全的释放张力的方法。 切口,并且切口之间应相距 1 in,深度为 2 in。 (图 105) 注意:...
  • Página 774 警告: 请勿松开前手柄。 有关导板和锯链的信息 检查开关扳机锁 警告: 使用或维护锯链时,请戴上防护手 1. 确保开关扳机和开关扳机锁能自由移动,并且复位弹 套。静止的锯链也可能导致伤害。 簧工作正常。 (图 112) 2. 向前 (A) 且向下 (B) 推动开关扳机锁。使开关扳机锁 使用 Husqvarna 推荐的导板和锯链组合更换磨损或损 抵住手柄,并确保释放后其会返回原位。 (图 113) 坏的导板或锯链。这对于确保产品的安全功能是非常必要 3. 确保在开关扳机锁松开时开关扳机锁止在怠速位置。 的。要查看我们推荐的备用导板和锯链组合列表,请参阅 (图 114) 附件在第 779 页上 。 4. 启动产品,应用满功率。 • 导板长度,in/cm。有关导板长度的信息通常可以在导 5. 松开开关扳机,确保锯链停止转动并保持静止不动。...
  • Página 775 现木片,而是锯末。 在第 775 页上 以了解相关说明。建议您每磨利切割齿三 锋利的锯链会很容易地穿过木头,产生的小木片会长且 次之后调整一次深度规设置。 厚。 我们建议您使用我们的深度规工具以获得正确的深度规设 切割齿 (A) 和深度规 (B) 共同构成锯链的切割部分,即锯 置与深度规斜面。 齿。两者之间的高度差决定切割深度(深度规设置)。 (图 134) (图 126) 1. 用扁锉和深度规工具来调整深度规设置。请仅使用 磨利切割齿时,需要考虑以下因素: Husqvarna 深度规附件来获得正确的深度规设置与深 • 锉削角。 度规斜面。 2. 将深度规工具置于锯链上。 (图 127) • 切割角。 注意: 有关如何使用工具的更多信息,请查看深 (图 128) 度规工具的包装。 •...
  • Página 776 5. 顺时针转动旋钮以拧紧导板旋钮。 (图 140) 4. 如果执行上述步骤后锯链润滑情况仍然不佳,请与您 的保养代理商联系。 6. 向下扣紧旋钮以锁定张力。 (图 141) 检查锯链驱动链轮 调整锯链(带导板螺栓)的张力 • 检查锯链驱动链轮是否磨损。必要时请更换锯链驱动 1. 拧松用于固定驱动链轮罩的导板螺母。请使用组合扳 链轮。 手拧紧。 (图 142) • 每次更换锯链时,同时更换锯链驱动链轮。 (图 149) 2. 提起导板前部,转动锯链张紧调节螺钉。请使用组合 扳手拧紧。 润滑切割设备 3. 拧紧锯链,直至锯链张紧紧贴导板。 (图 143) 1. 确保铆钉与链节没有裂缝且铆钉不松动。必要时进行 4. 用组合扳手拧紧导板螺母,同时提起导板前部。 (图 更换。 (图 150) 144) 2.
  • Página 777 电池 指示灯 可能的故障 可能的解决方案 绿色指示灯闪烁。 电池电压低。 给电池充电。 错误指示灯闪烁。 偏离工作温度。 在 -10°C (14°F) 至 40°C (104°F) 之间 的温度下使用电池。 电压过高。 确保电源电压与本产品的额定电压一 致。请参阅本产品上的标牌。 从电池充电器中取出电池。 错误指示灯亮起。 电池电压差过大 (1V)。 请联系保养代理商。 电池充电器 条件 可能的故障 可能的步骤 充电指示灯呈红色。 永久性电池充电器错误。 请联系您的经销商。 使电池冷却或将其预热。待电池达到合适温度后,即 温度超出范围,电池太冷或太 充电指示灯呈绿色闪烁。 可再次使用或充电。在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 热,无法使用或充电。...
  • Página 778 技术参数 技术参数 225i 电机 类型 BLDC(无刷型)36V 特点 低功耗模式 SavE 润滑系统 机油泵类型 自动 机油箱容量,ml/cm 0.2/200 重量 链锯(不包括电池、导板、锯链且锯链油箱为空),kg 噪音排放 声功率级测量值,dB(A) 声功率级保证值 L ,dB(A) 声压级 操作员耳旁的声压级,根据 EN 62841-1 测量得出 振级 前手柄,m/s 后手柄,m/s 锯链/导板 建议导板长度,in/cm 12-14/30.5-35.6 可用切割长度,in/cm 11-13/27-33.2 驱动链轮类型/齿数 星形/6 最大链速/(正常模式),m/s 11.8 最大链速/(SavE 模式),m/s 以声功率的形式在环境中测得的噪音排放...
  • Página 779 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 多氯联苯 马达 线束 外壳 切割元件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某些均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 附件 导板和锯链组合 以下切割附件经批准可用于 Husqvarna 225i。 导板 锯链 类型 长度(英寸) 锯链节距 (in) 量规 (mm) 最大前部半径 类型 长度,驱动链 节(数量) 501959545 3/8" mini...
  • Página 780 认可的电池 电池 40-B140 类型 锂离子电池 电池容量,Ah 标称电压,V 重量,kg 1.25 产品指定的电池充电器 电池充电器 40-C80 电源电压 (V) 100-240 频率 (Hz) 50-60 功率 (W) 输出电压,V d.c./Amps,A 43/1.6 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 781 认证机构:TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197, 已 按照机械指令 (2006/42/EC) 第 12 条第 3b 款完成了 EC 型式检验。证书编号:BM 50558450 0001。 所供应的链锯与接受 EC 型式检验的样机一致。 技术参数在第 778 页上 。 有关噪音排放的信息,请参阅 Huskvarna, 2022-07-31 Husqvarna AB 研发经理 Claes Losdal 技术文档负责人 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 782 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 783 1860 - 002 - 30.11.2022...
  • Página 784 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní...