Descargar Imprimir esta página

TREVIDEA G3FERRARI G30049 Manual Del Usuario

Taglia barba e capelli ricaricabile

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G30049
Technical model: RFC-1805
IT
EN
PT
ES
FR
Taglia barba e capelli ricaricabile
Rechargeable hair and beard clipper
RAZOR-ACT
www.g3ferrari.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G3FERRARI G30049

  • Página 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G30049 Technical model: RFC-1805 Taglia barba e capelli ricaricabile Rechargeable hair and beard clipper RAZOR-ACT www.g3ferrari.it...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza. p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G30049 p. 6 ………...……………………………………...……………………………………………...……………….. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Ricarica p. 6 ………...……………………………………...………………………………………………………………. Manutenzione e pulizia p. 6 ………….…………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. sottoporre prodotto urti, potrebbero...
  • Página 7 G30049 1. Lama taglia-capelli 2. Display 3. Regolatore altezza di taglio 4. Tasto di accensione/spegnimento 5. Indicatore carica 6. Connettore per ricarica 7. Kit 4 distanziatori 8. Cavo USB 9. Pennellino 10. Olio lubrificante 11. Gruppo lama removibile FUNZIONAMENTO Questo regolacapelli ricaricabile può essere utilizzato sia con l’adattatore connesso alla presa di corrente sia a batteria, se adeguatamente ricaricato in precedenza.
  • Página 8 Utilizzare solo l’olio in dotazione o altri simili, comunque non contenenti acidi. Rimontare la lama (11): - Inserire la linguetta (B) nell’incastro (A), come mostrato in fig. 1. - Spingere lo sportello (2) verso il corpo del tagliacapelli, fino all’incastro (fig. 2) Per la pulizia non immergere il corpo dell’apparecchio in acqua, ma pulirlo con un panno morbido leggermente umido.
  • Página 9 responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
  • Página 10 - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. In case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit; to repair the appliance, always contact the service center authorized by the manufacturer and request the use of original spare parts;...
  • Página 11 continuously and allow to completely cool down for at least 5 minutes. - Power off the device while changing attachment. - Clean and lubricate the clipper regularly to ensure better performance and longer life. - Never leave unattended while it is running. - Do not wrap the power cord around the unit during use.
  • Página 12 Use lubricating oil (10) for the blade. 2 or 3 drops are enough if this operation is carried out frequently. As shown in the figure, two points must be lubricated with oil: Put 1-2 drops on the blade (white ceramic). Put 1-2 drops on the driveshaft joint. Use only the provided oil or similar oil without acids.
  • Página 13 ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável. Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só...
  • Página 14 - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança;...
  • Página 15 imediatamente a ficha. Evite que salpicos de água entrem no aparelho. No caso de se verificar algum destes problemas, leve o secador para ser verificado por pessoal qualificado antes de voltar a usá-lo. - À primeira utilização carregar completamente a máquina de cortar cabelo, deixando-a ligada ao carregador durante cerca de 2.5 horas.
  • Página 16 RECARGA À primeira utilização carregar completamente o aparelho, deixando-o ligado ao cabo durante 2.5 horas. Para recarregar, ligar o cabo USB (8) à tomada USB e ao connector (6). Durante o carregamento, o indicador de carga (5) indica o nível atual e o símbolo da bateria pisca. No final, o nível é...
  • Página 17 posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales.
  • Página 18 decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación. - No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla.
  • Página 19 otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia. Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales.
  • Página 20 - Encienda el equipo configurando una de las 2 velocidades con el botón ON / OFF (4) y comience a cortar. - Cuando termine de cortar apáguelo usando el botón (4). Desensamble cualquier peine y guarde el equipo y sus accesorios fuera del alcance de los niños. RECARGANDO Cuando vaya a utilizar el equipo por primera vez cárguelo totalmente, le llevará...
  • Página 21 FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être considéré inapproprié...
  • Página 22 Ne pas laisser l’appareil inutilement connecté à la prise électrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas réparé, on recommande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Página 23 l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie.
  • Página 24 plus que 10 minutes; si cela se passe, la laisser refroidir au moins 5 minutes. - Pour changer d’accessoire, éteindre l’appareil. l’appareil afin d’assurer - Nettoyer régulièrement meilleures prestations et une durée plus longue. - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il est en fonction.
  • Página 25 Ouvrir le groupe lames (11) présent sous la tondeuse pour cheveux (1) en glissant la tondeuse comme montré dans l’image suivante. Enlever les cheveux présents à son intérieur en soufflant ou à l’aide de la brosse fournie (9). Utiliser l’huile (10) fournie pour lubrifier la tondeuse pour cheveux.
  • Página 26 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Rfc-1805