Velleman CARS4700 Manual Del Usuario

Velleman CARS4700 Manual Del Usuario

Alimentación conmutada de coche 90w estabilizada + usb

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARS4700
AUTO REGULATED SWITCHING MODE CAR ADAPTER 90W +
USB
GESTABILISEERDE SCHAKELENDE SPANNINGSOMVORMER
VOOR DE AUTO 90W + USB
CONVERTISSEUR STABILISÉ À DÉCOUPAGE POUR VOITURE
90W + USB
ALIMENTACIÓN CONMUTADA DE COCHE 90W
ESTABILIZADA + USB
STABILISIERTER KFZ-ADAPTER - UMSCHALTBAR 90W +
USB
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
5
8
10
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CARS4700

  • Página 1 CARS4700 AUTO REGULATED SWITCHING MODE CAR ADAPTER 90W + GESTABILISEERDE SCHAKELENDE SPANNINGSOMVORMER VOOR DE AUTO 90W + USB CONVERTISSEUR STABILISÉ À DÉCOUPAGE POUR VOITURE 90W + USB ALIMENTACIÓN CONMUTADA DE COCHE 90W ESTABILIZADA + USB STABILISIERTER KFZ-ADAPTER - UMSCHALTBAR 90W +...
  • Página 2 CARS4700 output voltage - uitgangsspanning 15 - 16 - 19VDC (±5%) - tension de sortie - tensión de USB 5VDC (±5%) salida - Ausgangsspannung current (max.) - stroom (max.) - 4.73A courant (max.) - corriente (máx.) USB: 1A - Strom (max.)
  • Página 3: Safety Instructions

    If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. The CARS4700 is designed to convert 12~24VDC power to a 15~19VDC output, as required by most current notebook computers. It features overload and short circuit protection to avoid damage.
  • Página 4: General Guidelines

    CARS4700 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this adaptor away from dust and extreme heat. Protect this adaptor from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Página 5 Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De CARS4700 is ontworpen om een 12 ~ 24 VDC spanning om te zetten naar een 15 ~ 19 VDC uitgangsspanning, waar de meest gangbare notebook computers op werken.
  • Página 6: Veiligheidsinstructies

    Repareer het toestel niet zelf; neem contact op met een erkende dealer. 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme hitte. Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Página 7 • Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le CARS4700 a été conçu pour convertir une tension réseau de 12 ~ 24 VCC à une tension de sortie de 15 ~ 19 VCC, tension requis pour la plupart des ordinateurs notebook les plus courants.
  • Página 9: Directives Générales

    CARS4700 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 10: Introducción

    Está equipada con una protección de sobrecarga y cortocircuitos para evitar daños. Velleman NV no será responsable de daños o la pérdida de software o aparatos conectados. Asegúrese de que utiliza la polaridad y la tensión correctas antes de conectar un aparato.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    No utilice este adaptador en cas si la caja o el cable está dañado. La reparación debe ser realizada por personal especializado. 3. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. No exponga este adaptador a polvo. No exponga este adaptador a temperaturas extremas.
  • Página 12: Mantenimiento

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CARS4700! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 14: Allgemeine Richtlinien

    CARS4700 Trennen Sie den Adapter bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung! Verwenden Sie den Adapter nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel beschädigt sind. Lassen Sie diesen Adapter von einem Fachmann reparieren.
  • Página 15 • Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Página 16 Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be Velleman® has over 35 years of experience in completed with the original receipt of the electronics world and distributes its purchase and a clear flaw description.
  • Página 17 Velleman® - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel Velleman® jouit d’une expérience de plus de (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, 35 ans dans le monde de l’électronique avec vocht...), en door het toestel, alsook zijn une distribution dans plus de 85 pays.
  • Página 18 SA Velleman® ; - frais de recambio al 50% del precio de compra o la transport de et vers Velleman® si l’appareil sustitución de un 50% del precio de compra al...
  • Página 19 - Schäden infolge einer kommerziellen, Velleman® Service- und professionellen oder kollektiven Anwendung Qualitätsgarantie des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der wird die Garantieperiode auf 6 Monate Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in zurückgeführt). über 85 Ländern.

Tabla de contenido